When you see 経済的な (keizaiteki na), it generally means something is "economical" or "financial." Think of it like this: if you're talking about a financially sound plan, you could use 経済的な. It can also describe something as being good value or not wasteful, like an economical car. This word helps you talk about money-related situations, whether it's about saving money or the economy as a whole. It’s a versatile term for discussing financial aspects in Japanese.

§ What does 経済的な (keizaiteki na) mean?

Let's break down 経済的な (keizaiteki na). This is an important word in Japanese, especially when you're talking about money, costs, and resources. It's an adjective that comes from 経済 (keizai), which means 'economy' or 'economics.' The な (na) particle turns it into a 'na-adjective,' allowing it to modify nouns.

DEFINITION
Economical, financial, economic.

You'll find 経済的な used in a few different contexts, all related to the core idea of 'economy.' It can mean:

  • Economical (saving money/resources): This is perhaps the most common usage you'll encounter. When something is 経済的な, it means it's good for your wallet, efficient, or doesn't waste resources. Think of a fuel-efficient car or a smart budgeting plan.
  • Financial (relating to money/finance): It can also refer to things that are related to finance or the monetary aspect of something. For example, a financial problem or a financial situation.
  • Economic (relating to the economy in general): In a broader sense, it can describe something connected to the overall economy of a country or region.

§ When do people use 経済的な?

Let's look at some common situations where you'd hear or read 経済的な.

1. Talking about saving money or being cost-effective: This is probably the most frequent use. If you want to say something is cheap or saves you money in the long run, 経済的な is your word.

この車はとても経済的だ。

This car is very economical (fuel-efficient).

もっと経済的な方法を見つけましょう。

Let's find a more economical method.

2. Discussing financial matters or problems: When the topic is directly about finances, either personal or business, 経済的な fits well.

彼は経済的な問題を抱えている。

He has financial problems.

その投資は経済的なリスクが大きい。

That investment has big financial risks.

3. Referring to the overall economy: Though less common for learners at this level than 'economical,' it can describe things related to the economy as a whole.

現在の経済的な状況は厳しい。

The current economic situation is tough.

Understanding these nuances will help you use 経済的な accurately and sound more natural in your Japanese conversations. It's a versatile word, so practice thinking about which meaning fits the context best.

§ Understanding 経済的な

The Japanese word 経済的な (けいざいてきな – keizaiteki na) is a na-adjective. This means it behaves like an adjective when modifying a noun, typically by adding な (na) directly before the noun. It's often translated as 'economical,' 'financial,' or 'economic.'

Meaning
Related to economy or finance; something that saves money or is efficient in terms of cost.

§ Using 経済的な to Describe Nouns

This is the most common use. You attach 経済的な directly to a noun using な (na) to describe that noun as 'economical,' 'financial,' or 'economic.'

  • 経済的な生活 (keizaiteki na seikatsu): Economical lifestyle
  • 経済的な選択 (keizaiteki na sentaku): Economical choice
  • 経済的な問題 (keizaiteki na mondai): Economic/financial problem

この車はとても経済的なです。
Kono kuruma wa totemo keizaiteki na desu.
This car is very economical.

In the example above, even though な isn't explicitly there, the 'na-adjective' nature means it's describing the car's state as economical. When it directly precedes a noun, the な is crucial.

経済的な理由で、引っ越しを決めました。
Keizaiteki na riyū de, hikkoshi o kimemashita.
For economic reasons, I decided to move.

§ Using 経済的に (keizaiteki ni) as an Adverb

When you want to describe a verb or an adjective, you change 経済的な to 経済的に (けいざいてきに – keizaiteki ni). This form acts as an adverb, meaning 'economically' or 'financially.'

彼は経済的に自立している。
Kare wa keizaiteki ni jiritsu shiteiru.
He is financially independent.

Here, 経済的に modifies 自立している (jiritsu shiteiru – is independent), telling us how he is independent (financially).

もっと経済的に考えるべきだ。
Motto keizaiteki ni kangaeru beki da.
You should think more economically.

In this sentence, 経済的に modifies 考える (kangaeru – to think), indicating the manner of thinking.

§ Common Phrases and Contexts

You'll often hear 経済的な in discussions about personal finance, business, or national economy.

  • 経済的な問題 (keizaiteki na mondai): This refers to financial or economic problems in a broad sense.
  • 経済的な支援 (keizaiteki na shien): Financial support or aid.
  • 経済的な負担 (keizaiteki na futan): Financial burden.

新しい政策は、国に経済的な利益をもたらすだろう。
Atarashii seisaku wa, kuni ni keizaiteki na rieki o motarasu darō.
The new policy will bring economic benefits to the country.

§ Review of Forms

To recap, here are the main ways to use 経済的な:

  • As an adjective (modifying a noun): 経済的な + Noun
  • As an adverb (modifying a verb or adjective): 経済的に + Verb/Adjective

Pay attention to what you want to describe – a noun or an action/state – and choose the correct ending (な or に) accordingly. Keep practicing with examples, and you'll get the hang of it!

راهنمای تلفظ

UK /keɪzaɪˈteɪkɪnə/
US /keɪzaɪˈteɪkɪnə/
short
هم‌قافیه با
no direct rhymes similar ending sounds to words like 'kina' or 'shina'
خطاهای رایج
  • Incorrectly stressing the second 'i' in 'teikina'
  • Pronouncing the 'e' in 'keizai' like the 'e' in 'bed'

مثال‌ها بر اساس سطح

1

経済的な理由で旅行を諦めざるを得ませんでした。

I had no choice but to give up on the trip due to economic reasons.

2

彼女は常に経済的な自立を目指しています。

She always aims for financial independence.

3

この車は燃費が良く、経済的です。

This car has good fuel efficiency and is economical.

4

現在の経済的な状況は非常に厳しいです。

The current economic situation is very severe.

5

政府は経済的な支援策を発表しました。

The government announced economic support measures.

6

経済的な負担を減らすために、節約を心がけています。

I try to save money to reduce my financial burden.

7

彼の経済的な判断はいつも的確です。

His financial judgments are always accurate.

8

経済的な成長は国の発展に不可欠です。

Economic growth is essential for national development.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Talking about personal finance or household budgets.

  • 経済的な負担を減らしたいです。
  • I want to reduce my financial burden.
  • 私たちの家庭は経済的な問題を抱えています。
  • Our household has financial problems.
  • 経済的な面を考慮して、このオプションを選びました。
  • Considering the economic aspect, I chose this option.

Discussing business or national economy.

  • 日本は経済的な成長を続けています。
  • Japan continues its economic growth.
  • 経済的な状況が改善されつつあります。
  • The economic situation is improving.
  • この会社は経済的な成功を収めました。
  • This company achieved economic success.

When making choices based on cost-effectiveness or practicality.

  • これは経済的な選択肢だと思います。
  • I think this is an economical choice.
  • もっと経済的な方法を探しましょう。
  • Let's look for a more economical method.
  • 経済的な理由で、その計画は中止されました。
  • For economic reasons, that plan was canceled.

Describing someone's financial status.

  • 彼は経済的に安定しています。
  • He is financially stable.
  • 彼女は経済的に自立しています。
  • She is financially independent.
  • 経済的に厳しい状況にあります。
  • I am in a difficult financial situation.

Talking about the impact of something on the economy.

  • この政策は経済的な影響が大きいでしょう。
  • This policy will have a big economic impact.
  • 災害は地域に経済的な打撃を与えました。
  • The disaster dealt an economic blow to the region.
  • 経済的な観点から見ると、これは良い投資です。
  • From an economic point of view, this is a good investment.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"あなたの家庭はどんな経済的な目標を持っていますか?"

"最近、経済的な面で何か良いニュースや悪いニュースを聞きましたか?"

"「経済的な」という言葉を使って、最近経験したことを教えてください。"

"日本で生活する上で、経済的な面で特に考慮することは何だと思いますか?"

"あなたは「経済的な」選択をするとき、何を最も重視しますか?"

موضوعات نگارش

あなたの個人的な経済状況について、感じていることや目標を書いてみましょう。

最近ニュースで見た経済的な話題について、自分の意見をまとめてみましょう。

もしあなたが国のリーダーだったら、どんな経済的な政策を打ち出しますか?

「経済的な」という言葉が持つ複数の意味について、具体的な例を挙げて説明してみましょう。

将来の経済的な安定のために、今日からできることを考えてリストアップしてみましょう。

سوالات متداول

10 سوال

経済的 (keizaiteki) is a na-adjective stem. When it directly modifies a noun, it needs the particle (na). So, 経済的な (keizaiteki na) is the form you use before a noun, meaning 'economical' or 'economic'. For example, 経済的な理由 (keizaiteki na riyuu - economic reasons). If you're using it as an adverb or predicatively, you might see just 経済的. For instance, 彼は経済的に成功した (Kare wa keizaiteki ni seikou shita - He succeeded financially).

You can use 経済的な to describe something that is good value or cheap in terms of its cost-effectiveness. For example, この車はとても経済的です (Kono kuruma wa totemo keizaiteki desu - This car is very economical [in terms of fuel]). Or, 経済的な選択 (keizaiteki na sentaku - an economical choice).

Not exactly. While it can imply 'cheap' in the sense of being cost-effective, it more broadly means 'economical' or 'financial'. Something can be 経済的 without being the absolute cheapest option, but rather the best value for money in the long run. For example, 経済的なプラン (keizaiteki na puran - an economical plan).

Yes, absolutely. It's often used in this context. For instance, 彼の経済的な状況は厳しい (Kare no keizaiteki na joukyou wa kibishii - His financial situation is difficult). Or, 経済的な援助 (keizaiteki na enjo - financial aid).

A very common phrase is 経済的な理由 (keizaiteki na riyuu), which means 'economic reasons' or 'financial reasons'. For example, 彼は経済的な理由で仕事を辞めた (Kare wa keizaiteki na riyuu de shigoto wo yameta - He quit his job for economic reasons).

You can use it in everyday conversation, especially when talking about household budgets, personal finances, or making choices that are cost-effective. For example, 経済的な食材を選ぶ (keizaiteki na shokuzai wo erabu - to choose economical ingredients).

Yes! Let's break it down: (kei) means 'to pass through,' 'manage,' or 'economy.' (zai) means 'to finish,' 'settle,' or 'to be effective.' So together, 経済 (keizai) literally suggests 'managing finances' or 'economy.' The (teki) suffix makes it an adjective meaning 'related to' or 'like.' This connection can help you remember its meaning related to economy and finances.

Yes, definitely. You'll often hear it in discussions about a nation's economic state. For example, 日本の経済的な成長 (Nihon no keizaiteki na seichou - Japan's economic growth). Or, 世界経済的な問題 (Sekai keizaiteki na mondai - global economic problems).

経済的な (keizaiteki na) is broader. It implies being 'economical,' 'financial,' or 'economic' and can relate to efficiency, good value, or the state of the economy. お金がかからない (okane ga kakaranai) specifically means 'it doesn't cost money' or 'it's free/cheap.' While something 経済的な might also be お金がかからない, the former has a wider scope of meaning. For example, 経済的な方法 (keizaiteki na houhou - an economical method) could still cost some money, but it's efficient or good value.

It's a standard and widely used word that isn't particularly formal or informal. You can use it in both business contexts and everyday conversations. It's a neutral term for discussing economic or financial aspects.

خودت رو بسنج 42 سوال

fill blank A1

これはとても___買い物でしたね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な」は「economical」という意味なので、この文脈では「お得な買い物」という意味になります。

fill blank A1

もっと___方法を考えましょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な方法」は「economical way」という意味で、無駄なく効率の良い方法を指します。

fill blank A1

この車は___ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な車」は「economical car」で、燃費が良いなど維持費が安い車を意味します。

fill blank A1

彼は___に詳しいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な」は「financial」の意味もあるので、この文脈では「経済のことに詳しい」となります。

fill blank A1

これは___問題です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な問題」は「economic problem」で、お金や市場に関わる問題を指します。

fill blank A1

彼女はいつも___な生活をしています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

「経済的な生活」は「economical life」で、無駄遣いをせず、節約する生活スタイルを意味します。

listening A2

This is an economical problem.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これは経済的な問題です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I couldn't go on a trip for financial reasons.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な理由で旅行に行けませんでした。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

The economic situation is getting better.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な状況は良くなっています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

経済的な計画を立てましょう。

تمرکز: けいざいてきな

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

それは経済的な選択です。

تمرکز: せんたく

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

経済的な自立を目指しています。

تمرکز: じりつ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

The speaker couldn't go on a trip because of what kind of reasons?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な理由で旅行に行けませんでした。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What kind of choice is being referred to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これは経済的な選択だと言えます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

What kind of problems have a big impact on our lives?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な問題は私たちの生活に大きく影響します。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

経済的な支援が必要です。

تمرکز: けいざいてきな しえん が ひつようです

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

経済的な状況について話しましょう。

تمرکز: けいざいてきな じょうきょう について はなしましょう

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

彼は経済的な自由を求めています。

تمرکز: かれ は けいざいてきな じゆう を もとめています

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a sentence describing a financial problem you might encounter while traveling.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

旅行中に経済的な問題に直面することがあります。 (I sometimes face economic problems while traveling.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Describe something that is economical.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

この車はとても経済的で、ガソリン代があまりかかりません。(This car is very economical, and it doesn't cost much for gasoline.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Write a short sentence about the economic situation of a country.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

その国の経済的な状況は改善しています。(The economic situation of that country is improving.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

この文章によると、人々が旅行を控える主な理由は何ですか? (According to this passage, what is the main reason people are refraining from traveling?)

این متن را بخوانید:

最近、多くの人々が経済的な理由で旅行を控えています。しかし、工夫すれば経済的に旅行することも可能です。例えば、宿泊費を抑えるために、ホステルに泊まるという選択肢もあります。

この文章によると、人々が旅行を控える主な理由は何ですか? (According to this passage, what is the main reason people are refraining from traveling?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な理由から (For economic reasons)

文章の冒頭に「多くの人々が経済的な理由で旅行を控えています」と明記されています。(It is clearly stated at the beginning of the passage that 'many people are refraining from traveling for economic reasons.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な理由から (For economic reasons)

文章の冒頭に「多くの人々が経済的な理由で旅行を控えています」と明記されています。(It is clearly stated at the beginning of the passage that 'many people are refraining from traveling for economic reasons.')

reading B1

筆者はどのようにして節約していますか? (How does the author save money?)

این متن را بخوانید:

私はいつも経済的な買い物を心がけています。セール品を探したり、不要なものは買わないようにしたりしています。この習慣のおかげで、毎月かなりの金額を節約できています。

筆者はどのようにして節約していますか? (How does the author save money?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: セール品を探し、不要なものを買わない (Looking for sale items and not buying unnecessary things)

文章に「セール品を探したり、不要なものは買わないようにしたりしています」と書かれています。(It is written in the passage that 'I look for sale items and try not to buy unnecessary things.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: セール品を探し、不要なものを買わない (Looking for sale items and not buying unnecessary things)

文章に「セール品を探したり、不要なものは買わないようにしたりしています」と書かれています。(It is written in the passage that 'I look for sale items and try not to buy unnecessary things.')

reading B1

省エネ家電の導入が「経済的」である理由は何ですか? (Why is introducing energy-saving appliances 'economical'?)

این متن را بخوانید:

地球温暖化対策として、経済的なメリットのある取り組みが注目されています。例えば、省エネ家電の導入は初期費用がかかりますが、長期的に見れば電気代の節約につながり、経済的です。

省エネ家電の導入が「経済的」である理由は何ですか? (Why is introducing energy-saving appliances 'economical'?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 電気代の節約につながるから (Because it leads to electricity bill savings)

文章に「長期的に見れば電気代の節約につながり、経済的です」と説明されています。(The passage explains that 'in the long term, it leads to electricity bill savings, making it economical.')

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 電気代の節約につながるから (Because it leads to electricity bill savings)

文章に「長期的に見れば電気代の節約につながり、経済的です」と説明されています。(The passage explains that 'in the long term, it leads to electricity bill savings, making it economical.')

fill blank C2

この___状況を改善するためには、根本的な改革が必要です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

文脈から、国の財政や景気に関わる状況を指しているため、「経済的な」が適切です。

fill blank C2

彼はそのプロジェクトの___側面について詳細な分析を行った。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

プロジェクトの収益性やコストに関わる分析であるため、「経済的な」が適切です。

fill blank C2

___成長を促進するためには、投資が不可欠である。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

国や企業の財政的発展を意味する文脈なので、「経済的な」が適切です。

fill blank C2

彼女は常に___な視点から物事を評価する。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

費用対効果や利益を考慮する視点なので、「経済的な」が適切です。

fill blank C2

その企業は、___な困難に直面している。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

企業の経営状態や財政に関わる困難を指すため、「経済的な」が適切です。

fill blank C2

政府は___格差の是正に取り組んでいる。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な

所得や富の不平等を指すため、「経済的な」が適切です。

writing C2

Imagine you are writing a proposal for a new community project. Explain how your project will be 経済的な (economical) in the long run, benefiting the community without significant ongoing costs.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

私たちのコミュニティプロジェクトは、初期投資こそ必要ですが、長期的には非常に経済的です。例えば、エネルギー効率の高い素材を使用することで、運営コストを大幅に削減できます。また、地域のボランティアを積極的に活用することで人件費を抑え、持続可能な運営モデルを確立します。これにより、コミュニティは継続的な財政的負担なく恩恵を受け続けることができます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are a financial advisor explaining to a client the importance of making 経済的な (financial) decisions for their future. Describe three key areas where they should focus to achieve long-term financial stability.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

お客様の将来の経済的な安定を築くためには、いくつかの重要な領域に焦点を当てる必要があります。まず、堅実な予算管理が不可欠です。収入と支出を正確に把握し、無駄を省くことで貯蓄を増やせます。次に、賢明な投資戦略を立てることが重要です。リスクとリターンを考慮し、長期的な視点で資産を増やす計画を立てましょう。最後に、不測の事態に備えるためのリスク管理も忘れてはなりません。適切な保険に加入したり、緊急資金を確保したりすることで、突然の出費にも対応できるようになります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Write a short report for a newspaper about the current 経済的な (economic) situation in your country, focusing on a specific trend (e.g., inflation, employment, growth) and its potential impact on ordinary citizens.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

現在の我が国の経済的な状況を見ると、特にインフレの進行が顕著です。原材料費の高騰や円安の影響で、食品やエネルギー価格が上昇し続けており、一般市民の家計を圧迫しています。これにより、消費者の購買意欲が低下し、経済成長の鈍化が懸念されます。政府は賃上げや物価抑制策を講じていますが、これらの対策が実を結ぶには時間がかかるでしょう。市民は、これまで以上に賢い消費行動や貯蓄計画の見直しが求められています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章が示唆する、現代社会の主要な課題は何ですか?

این متن را بخوانید:

現代社会において、環境問題と経済的な発展の両立は重要な課題となっています。多くの企業が、持続可能なビジネスモデルを構築するために、環境に配慮した技術開発に投資しています。しかし、その過程で新たな経済的なリスクや機会も生まれており、政府や国際機関はこれらの課題にどのように対応すべきか議論を重ねています。

この文章が示唆する、現代社会の主要な課題は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 環境問題と経済発展のバランス

文章は「環境問題と経済的な発展の両立は重要な課題」と明確に述べています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 環境問題と経済発展のバランス

文章は「環境問題と経済的な発展の両立は重要な課題」と明確に述べています。

reading C2

文章によると、若者が安定した職業を求める背景には何がありますか?

این متن را بخوانید:

近年の若者の間では、将来に対する経済的な不安から、安定した職業を求める傾向が強まっています。これは、非正規雇用の増加や年金制度への不信感などが背景にあると考えられます。一方で、リスクを恐れずに新しいビジネスを始める若者もおり、多様な価値観が混在する時代と言えるでしょう。

文章によると、若者が安定した職業を求める背景には何がありますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な不安

文章は「将来に対する経済的な不安から、安定した職業を求める傾向が強まっています」と述べています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な不安

文章は「将来に対する経済的な不安から、安定した職業を求める傾向が強まっています」と述べています。

reading C2

グローバル化の進展が各国にもたらした主な影響は何ですか?

این متن را بخوانید:

グローバル化の進展は、各国に経済的な相互依存関係を深めました。ある国で発生した金融危機が、瞬く間に世界中に波及する可能性も高まっています。そのため、各国は協力して国際的な金融システムの安定化に努めるとともに、自国の経済的な脆弱性を見直す必要に迫られています。

グローバル化の進展が各国にもたらした主な影響は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な相互依存関係の深化

文章は「各国に経済的な相互依存関係を深めました」と明記しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 経済的な相互依存関係の深化

文章は「各国に経済的な相互依存関係を深めました」と明記しています。

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 日本の経済的な状況は複雑です。

The correct order forms the sentence 'Japan's economic situation is complex.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私たちは経済的な解決策を探しています。

The correct order forms the sentence 'We are looking for economical solutions.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: その問題を経済的な観点から分析する必要があります。

The correct order forms the sentence 'We need to analyze that problem from an economic perspective.'

/ 42 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!