When you hear 喧嘩する (kenka suru), think about arguing or having a disagreement, like with a friend or family member. It can mean a verbal argument, but it can also imply a physical fight, though often it's the former. This is a common verb you'll hear in daily conversations when people talk about conflicts. You'll often see it used with the particle と (to) to indicate who is quarreling.
When you hear 喧嘩する (kenka suru), it generally means two or more people are having an argument or a physical fight. It's a common word used in everyday situations, from siblings bickering to serious disputes between adults.
You'll often hear it in phrases like 友達と喧嘩する (tomodachi to kenka suru), meaning 'to fight with a friend,' or 兄弟喧嘩 (kyoudai kenka), which refers to a sibling quarrel. While it can imply a physical altercation, it's frequently used for verbal disagreements as well, highlighting the confrontational aspect.
When using 喧嘩する (けんかする), it implies a disagreement or argument, often with raised voices or strong emotions. It can range from a minor spat between friends to a more serious altercation. While it can literally mean 'to fight' in a physical sense, it's more commonly used for verbal disputes.
For example, if you say 友達と喧嘩した (tomodachi to kenka shita), it means 'I had a quarrel with my friend' rather than a physical fight. It's a versatile verb that captures the essence of conflict between people, without necessarily implying violence.
§ Understanding 喧嘩する (kenka suru)
The Japanese verb 喧嘩する (けんかする – kenka suru) means 'to quarrel' or 'to fight'. It's a common verb that you'll hear in everyday Japanese conversations. It’s important to remember that it's a 'suru' verb, which means it combines the noun 喧嘩 (kenka – quarrel, fight) with the verb する (suru – to do) to create a verb phrase.
- Japanese Word
- 喧嘩する (けんかする)
- Meaning
- To quarrel; to fight.
- CEFR Level
- A2
§ Basic Sentence Structure
When you use 喧嘩する, you'll typically use the particle と (to) to indicate who you are fighting or quarreling with. The basic pattern is:
- [Person A] は [Person B] と 喧嘩する。
- [Person A] quarrels/fights with [Person B].
彼らは毎日喧嘩する。
They fight every day.
友達と喧嘩した。
I had a fight with my friend.
§ Using 喧嘩する with a reason
You can also specify the reason for the fight or quarrel. In this case, you might use the particle で (de) to indicate the cause or reason.
- [Person A] は [Person B] と [Reason] で 喧嘩する。
- [Person A] quarrels/fights with [Person B] over [Reason].
兄弟がおもちゃでよく喧嘩する。
The siblings often fight over toys.
彼女と小さいことで喧嘩した。
I had a small fight with my girlfriend about a trivial thing.
§ Common expressions with 喧嘩する
Here are a few more ways you'll hear 喧嘩する used:
喧嘩になる (kenka ni naru): To turn into a fight/quarrel. This emphasizes the situation escalating into a fight.
些細なことで喧嘩になった。
It turned into a quarrel over something trivial.
喧嘩を売る (kenka o uru): To pick a fight. This implies intentionally provoking someone into a fight.
彼に喧嘩を売られた。
He picked a fight with me.
喧嘩をやめる (kenka o yameru): To stop fighting/quarreling. This is used when someone decides to end a conflict.
早く喧嘩をやめて!
Stop fighting quickly!
گرامر لازم
The verb する (suru) means 'to do.' When combined with a noun, it turns the noun into a verb. So, 喧嘩 (kenka) meaning 'quarrel/fight' becomes 喧嘩する (kenka suru) 'to quarrel/to fight.'
彼らはよく喧嘩する。(Kare-ra wa yoku kenka suru.) - They often fight.
To express past tense, you change する to した (shita). So, 喧嘩した (kenka shita) means 'quarreled/fought.'
昨日、彼と喧嘩した。(Kinou, kare to kenka shita.) - I fought with him yesterday.
To negate the verb, you change する to しない (shinai). So, 喧嘩しない (kenka shinai) means 'not to quarrel/not to fight.'
もう喧嘩しない。(Mou kenka shinai.) - I won't fight anymore.
When you want to say 'don't quarrel/fight' as a command or strong suggestion, you use 喧嘩するな (kenka suru na).
喧嘩するな!(Kenka suru na!) - Don't fight!
To express 'want to quarrel/fight,' you change する to したい (shitai). So, 喧嘩したい (kenka shitai) means 'want to quarrel/fight.' (Note: This is less common as people usually don't want to fight, but grammatically correct.)
彼は彼女と喧嘩したいわけじゃない。(Kare wa kanojo to kenka shitai wake janai.) - It's not that he wants to fight with her.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
彼と喧嘩した。
I quarreled with him.
もう喧嘩したくない。
I don't want to fight anymore.
子供たちはよく喧嘩する。
Children often quarrel.
小さなことで喧嘩する。
To fight over a small thing.
喧嘩してもすぐに仲直りする。
Even if we fight, we make up quickly.
あそこで誰かが喧嘩している。
Someone is fighting over there.
喧嘩になりそうだった。
It almost became a fight.
喧嘩は良くない。
Fighting is not good.
彼らが喧嘩するのを見た。
I saw them fighting.
酔っぱらいが喧嘩を始めた。
The drunk person started a fight.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'KEN' (ケン) as in 'can' and 'KA' (カ) as in 'car'. Imagine two people arguing about whose 'can' is better, or who gets to drive the 'car.' This 'can-car' argument leads to a '喧嘩' (kenka).
تداعی تصویری
Picture two sumo wrestlers, pushing and shoving, but instead of a formal match, they're just having a heated argument. The kanji 喧 (ken) looks a bit like two people shouting at each other, and 嘩 (ka) has two '口' (kuchi - mouth) radicals, suggesting yelling.
شبکه واژگان
چالش
Describe a time you or someone you know had a '喧嘩する' (kenka suru) moment. Try to use 喧嘩する in a sentence related to that experience. For example: 「昨日、私は弟とゲームについて喧嘩した。」(Kinō, watashi wa otōto to gēmu ni tsuite kenka shita. - Yesterday, I fought with my younger brother about a game.)
خودت رو بسنج 24 سوال
This sentence means 'They often fight.' In Japanese, the subject often comes first, followed by adverbs and then the verb.
This means 'The brothers fought.' 'は' (wa) is a particle that marks the topic of the sentence.
This translates to 'I don't want to fight.' 'たくない' (takunai) is used to express 'don't want to'.
You saw two friends arguing in Japanese. Describe what happened in a few sentences. Use '喧嘩する'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
昨日、公園で友達が喧嘩していました。彼らは何について話しているのか分かりませんでしたが、とても怒っているようでした。 (Yesterday, my friends were quarreling in the park. I didn't know what they were talking about, but they seemed very angry.)
Imagine you had a small disagreement with your sibling. Write a short message in Japanese explaining that you don't want to '喧嘩する' anymore.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
お兄ちゃん、もう喧嘩したくない。ごめんね。(Big brother, I don't want to fight anymore. I'm sorry.)
Your pet cat often '喧嘩する' with the neighbor's cat. Describe this situation in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私の猫はよく隣の猫と喧嘩します。いつも追いかけっこしています。(My cat often quarrels with the neighbor's cat. They are always chasing each other.)
この文によると、田中さんと佐藤さんはどうですか? (According to this sentence, how are Tanaka-san and Sato-san?)
این متن را بخوانید:
田中さんと佐藤さんはいつも喧嘩します。でも、本当は仲良しです。
この文によると、田中さんと佐藤さんはどうですか? (According to this sentence, how are Tanaka-san and Sato-san?)
文章の後半に「でも、本当は仲良しです」と書かれているからです。(Because the latter half of the sentence says, 'But, they are actually good friends.')
文章の後半に「でも、本当は仲良しです」と書かれているからです。(Because the latter half of the sentence says, 'But, they are actually good friends.')
両親は何について喧嘩しましたか? (What did the parents quarrel about?)
این متن را بخوانید:
昨日の夜、両親がテレビのリモコンで喧嘩しました。 (Last night, my parents quarreled over the TV remote control.)
両親は何について喧嘩しましたか? (What did the parents quarrel about?)
文中に「テレビのリモコンで喧嘩しました」と明記されています。(It is clearly stated in the sentence, 'quarreled over the TV remote control.')
文中に「テレビのリモコンで喧嘩しました」と明記されています。(It is clearly stated in the sentence, 'quarreled over the TV remote control.')
この人たちは喧嘩の後どうなりますか? (What happens to these people after they quarrel?)
این متن را بخوانید:
彼らはいつも小さなことで喧嘩しますが、すぐに仲直りします。(They always quarrel over small things, but they make up quickly.)
この人たちは喧嘩の後どうなりますか? (What happens to these people after they quarrel?)
文中に「すぐに仲直りします」と書かれています。(It is written in the sentence, 'they make up quickly.')
文中に「すぐに仲直りします」と書かれています。(It is written in the sentence, 'they make up quickly.')
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 友達と___。
The sentence '友達と___' means 'I ___ with my friend.' '喧嘩した' (fought) makes the most sense in this context.
Which sentence correctly uses '喧嘩する'?
'喧嘩する' is used to describe a disagreement or fight between people or animals. The other options are grammatically incorrect or nonsensical.
Select the correct negative form of '喧嘩しました' (fought).
The past negative form of '喧嘩しました' is '喧嘩しませんでした'. While '喧嘩しなかったです' is also past negative, '喧嘩しませんでした' is a more common and polite form.
The sentence '兄弟は喧嘩することがあります' (きょうだいはけんかすることがあります - Siblings sometimes fight) is grammatically correct and natural.
This sentence correctly uses '喧嘩する' to express that siblings occasionally fight. It's a natural and common expression in Japanese.
You can use '喧嘩する' to describe arguing with yourself about a decision.
'喧嘩する' typically implies an argument or fight between two or more parties. For arguing with oneself, expressions like '悩む' (なやむ - to be troubled/worried) or '葛藤する' (かっとうする - to be in conflict) are more appropriate.
If two countries are in a military conflict, you can use '喧嘩する' to describe their situation.
While '喧嘩する' can describe a fight, for serious military conflicts between countries, more formal terms like '戦争する' (せんそうする - to wage war) or '衝突する' (しょうとつする - to clash) are used.
彼らはいつもつまらないことで___。
「つまらないことで喧嘩する」は「petty quarrels」を意味します。
どんなに親しい友人でも、時には意見が合わず___ことがある。
「意見が合わず喧嘩する」は「disagree and fight」を意味します。
政治的な話題になると、すぐに___になりがちだ。
「喧嘩になりがちだ」は「tend to get into a fight」を意味します。
子供たちは公園でボールの取り合いで___。
「ボールの取り合いで喧嘩した」は「fought over the ball」を意味します。
彼は感情的になりやすいので、すぐに人と___しまう。
「すぐに人と喧嘩してしまう」は「easily gets into fights with people」を意味します。
兄弟が___のは日常茶飯事だ。
「兄弟が喧嘩するのは日常茶飯事」は「it's a daily occurrence for siblings to fight」を意味します。
/ 24 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر communication
について
A2about; concerning
宛先
B1The address or name of the recipient to whom mail or an email is sent.
番地
A2House number
賛同
B1Approval, endorsement; support or agreement with an idea.
~も
A2Too, also.
〜そして
A1And then; and (used to connect sentences or clauses).
〜や
A2And; and so forth (used to list examples, implying others exist).
たり
A2Indicates a non-exhaustive list of actions/states ('and so on').
お知らせ
B1Notice; an announcement or communication.
答え
A2A thing said, written, or done as a reaction to a question or statement.