に加えて
When you want to say “in addition to X” or “besides X” in Japanese, use the phrase X に加えて. You can follow this pattern: [Noun] に加えて [Phrase describing what else is being added]. This grammar point is commonly used when you are adding extra information to a previously mentioned topic.
You can also use this with clauses. When you want to say “in addition to [verb phrase],” you would conjugate the verb into the plain form and add の to it, like this: [Verb (plain form)] のに加えて.
For example, if you want to say “in addition to Japanese,” you would say 日本語に加えて. This phrase is a useful way to connect related ideas and expand on your sentences.
When you want to list two or more things that exist or happen together, you can use 「に加えて」. It's often translated as 'in addition to' or 'besides'.
For example, if you say 「英語に加えて、日本語も話せます」 (Eigo ni kuwaete, Nihongo mo hanasemasu), it means 'In addition to English, I can also speak Japanese'.
This phrase is useful for adding extra information or emphasizing that something else is also true.
It's similar to 「~だけでなく」 (not only... but also), but 「に加えて」 often carries a slightly more formal nuance and directly adds to the preceding item.
چقدر رسمی است؟
"このプロジェクトは経済発展のみならず、地域社会の活性化にも貢献します。(This project contributes not only to economic development, but also to the revitalization of the local community.)"
"コーヒーに加えて、紅茶もいかがですか? (In addition to coffee, how about some tea?)"
"宿題終わった? それに、明日のテストの準備も。(Did you finish your homework? And also, preparation for tomorrow's test.)"
"ケーキを2つ食べたよ!おまけに、ジュースも飲んだよ!(I ate two cakes! And on top of that, I drank juice too!)"
"徹夜でゲームして、あげくテストで赤点取ったわ。(I played games all night, and on top of that, I got a failing grade on the test.)"
مثالها بر اساس سطح
コーヒーに加えて、紅茶もいかがですか?
In addition to coffee, how about some tea?
仕事に加えて、ボランティア活動もしています。
Besides work, I also do volunteer activities.
これは味に加えて、見た目も美しいです。
In addition to its taste, this is also beautiful to look at.
日本語に加えて、英語も話せます。
I can speak English in addition to Japanese.
趣味に加えて、新しいスキルも学びたいです。
I want to learn new skills in addition to my hobbies.
この本は知識に加えて、感動も与えてくれます。
This book gives us inspiration in addition to knowledge.
忙しい毎日に加えて、体調も崩してしまいました。
I got sick in addition to my busy daily life.
給料に加えて、ボーナスももらいました。
I received a bonus in addition to my salary.
日本語の勉強に加えて、週に3回ジムに通っています。
In addition to studying Japanese, I go to the gym three times a week.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
この本は、文法に加えて語彙も豊富で、学習者にとって非常に役立つ。
This book is very useful for learners, as it has a rich vocabulary in addition to grammar.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
彼は仕事に加えて、ボランティア活動にも積極的に参加している。
In addition to his job, he actively participates in volunteer activities.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
料理に加えて、お菓子作りも得意です。
In addition to cooking, I'm also good at making sweets.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
新しいプロジェクトでは、技術的な知識に加えて、コミュニケーション能力も求められる。
For the new project, communication skills are required in addition to technical knowledge.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
彼はギターに加えて、ピアノも弾ける。
In addition to the guitar, he can also play the piano.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
このアパートは、駅に近いことに加えて、家賃も手頃だ。
In addition to being close to the station, the rent for this apartment is also affordable.
「こと+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
今回のイベントでは、講演会に加えて、ワークショップも開催される予定です。
At this event, in addition to lectures, workshops are also planned.
「名詞+に加えて」で「〜に加えて」の意味になります。
この本は文法に加えて、文化的な背景も詳しく説明している。
This book, besides grammar, also explains cultural backgrounds in detail.
「に加えて」は、動詞の連体形、名詞、形容詞の連体形に接続します。ここでは名詞「文法」に接続しています。
彼女は英語に加えて、フランス語とドイツ語も流暢に話せる。
In addition to English, she can speak French and German fluently.
「に加えて」は、名詞「英語」に接続しています。
彼は学業に加えて、ボランティア活動にも積極的に取り組んでいる。
Besides his studies, he is actively involved in volunteer work.
「に加えて」は、名詞「学業」に接続しています。
このソフトウェアは、基本的な機能に加えて、いくつかの高度な機能も提供している。
This software, in addition to basic functions, also offers several advanced features.
「に加えて」は、名詞「機能」に接続しています。
厳しいトレーニングに加えて、食生活の改善もパフォーマンス向上に繋がった。
In addition to rigorous training, improving dietary habits also led to performance improvement.
「に加えて」は、名詞「トレーニング」に接続しています。
この街は美しい景色に加えて、歴史的な建造物も多い。
This city, besides its beautiful scenery, also has many historical buildings.
「に加えて」は、名詞「景色」に接続しています。
給料に加えて、交通費も支給されるのはありがたい。
It's nice to receive transportation expenses in addition to salary.
「に加えて」は、名詞「給料」に接続しています。
その製品は高品質であることに加えて、手頃な価格も魅力だ。
That product, besides being high quality, also has an attractive affordable price.
「に加えて」は、動詞の連体形「である」に接続しています。名詞の後に「である」が来ることで、「〜であることに加えて」という形で使うことができます。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the plain form of "に加えて". It's often used in more formal writing or when directly listing additions. While similar, "に加えて" is more commonly used in spoken language and often implies adding to a pre-existing situation or entity.
The particle "も" means 'also' or 'too'. While it indicates addition, "に加えて" is more formal and emphasizes the act of adding something to a prior item or situation, rather than just stating that something else is true.
This phrase means 'together with' or 'along with'. While it implies a kind of addition, it focuses on companionship or simultaneous occurrence, whereas "に加えて" is purely about adding extra elements.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both "に加えて" and "の上に" can mean 'on top of' or 'in addition to' in certain contexts, leading to overlap.
While "の上に" literally means 'on top of' physically, it can be used metaphorically for 'in addition to'. However, "に加えて" is more broadly used for adding information or items without the physical implication.
本の上にペンがあります。(There is a pen on top of the book.) / 彼の仕事の上に、彼はボランティア活動もしています。(In addition to his work, he also does volunteer activities.)
"さらに" also conveys 'furthermore' or 'additionally', making it seem similar to "に加えて".
"さらに" emphasizes continuation or further development of a previous statement or action, while "に加えて" focuses on adding a new element to a pre-existing list or situation.
彼は日本語を話せます。さらに、英語も話せます。(He can speak Japanese. Furthermore, he can also speak English.)
This phrase translates to 'not only... but also', which shares the idea of adding information.
"ばかりでなく" presents two or more items as a pair, highlighting that the second item is also true, often with a sense of surprise or emphasis. "に加えて" simply adds an item without this emphasis on a paired relationship.
彼女は歌が上手なばかりでなく、ダンスも得意だ。(She is not only good at singing, but also good at dancing.)
"その上" means 'on top of that' or 'what's more', implying additional information.
"その上" typically introduces an additional point that reinforces or elaborates on the previous statement, often with a slightly stronger sense of consequence or accumulation. "に加えて" is more neutral in simply listing additions.
このレストランは美味しいです。その上、値段も手頃です。(This restaurant is delicious. What's more, the prices are reasonable.)
"そして" is a common conjunction for 'and' or 'then', which can imply adding something.
"そして" primarily connects sentences or clauses in sequence or adds items in a simple list. "に加えて" specifically means 'in addition to' a pre-existing item or concept, carrying a stronger sense of inclusion.
彼は本を読み、そして音楽を聴いた。(He read a book, and then listened to music.)
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
نحوه استفاده
When connecting two nouns, に加えて means 'in addition to X, Y also'. It shows that the second noun (Y) is added to the first noun (X). For example: ビールに加えて、日本酒も注文した。 (In addition to beer, I also ordered sake.)
You can also use に加えて to connect two clauses. When it connects two clauses, it means 'in addition to the first clause, the second clause is also true'. For example: 彼は英語が話せるのに加えて、フランス語も話せる。 (In addition to being able to speak English, he can also speak French.)
It's similar to other expressions like 「~だけでなく~も」 (not only X but also Y) or 「~上に」 (on top of X, Y is also true), but に加えて often implies a more straightforward addition.
A common mistake is trying to use に加えて to mean 'and' in a simple list. While it expresses addition, it's not a direct substitute for 「と」 or 「や」 when simply listing items without emphasizing the 'in addition to' aspect. For instance, you wouldn't typically say パンに加えて牛乳を買った。 (I bought bread and milk.) if you just meant a simple list. Use パンと牛乳を買った。 instead. に加えて emphasizes that the second item is an extra or additional element to the first, rather than just another item in a list.
نکات
Basic Meaning of に加えて
に加えて (ni加えて) literally means 'adding to' or 'in addition to'. It's used to introduce additional information or elements. Think of it as a way to say 'as well as' or 'besides'.
Grammar: Noun + に加えて
The most common pattern is attaching に加えて directly to a noun. For example, 日本語に加えて英語も話せます (Nihongo ni kuwaete eigo mo hanasemasu) means 'I can speak English in addition to Japanese'.
Grammar: Verb + の + に加えて
When using に加えて with a verb, you need to nominalize the verb with の. So, 走るのに加えて泳ぐのも好きです (Hashiru no ni kuwaete oyogu no mo suki desu) means 'In addition to running, I also like swimming'.
Grammar: Sentence + の + に加えて
You can also use に加えて to add an entire sentence. For this, the sentence usually ends in a plain form + の. For example, 彼は優しいのに加えて、とても面白い人だ (Kare wa yasashii no ni kuwaete, totemo omoshiroi hito da) means 'In addition to being kind, he is also a very interesting person'.
More formal than と
While と (and) can sometimes convey a similar meaning, に加えて often feels more formal and emphasizes the addition of something. It implies a sense of accumulating items or qualities.
Similar to 〜だけでなく (dake de naku)
に加えて is quite similar to 〜だけでなく (dake de naku), which means 'not only... but also'. Both express adding information, but に加えて tends to be a bit more direct in stating the addition.
Use for lists and extra details
This phrase is perfect for listing items, skills, or characteristics where you want to highlight that there's more than one thing involved. 'He has good looks in addition to intelligence.'
Commonly used in writing
You'll frequently encounter に加えて in written Japanese, such as news articles, formal reports, or essays. It helps to structure information by clearly signaling additional points.
Focus on the 'adding' aspect
Always remember that the core meaning of に加えて is about adding something on top of something else. This will help you choose the right situations to use it.
Practice with various types of additions
Try creating sentences where you add nouns, verbs, and even entire clauses using に加えて. This will solidify your understanding and usage.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
When listing multiple reasons or items.
- 会議は、通常の議題に加えて、新しいプロジェクトについても話し合いました。
- The meeting discussed new projects in addition to the regular agenda.
- 彼は英語に加えて、フランス語も話せます。
- He can speak French besides English.
When adding extra information to a statement.
- この仕事は高い給料に加えて、やりがいもあります。
- This job is rewarding in addition to the high salary.
- 彼女は料理が得意なことに加えて、とても優しい人です。
- Besides being good at cooking, she is also a very kind person.
When describing a situation where something is added to an existing condition.
- 疲労に加えて、風邪もひいてしまいました。
- In addition to fatigue, I also caught a cold.
- 雨に加えて、風も強くなってきた。
- The wind also got stronger in addition to the rain.
When emphasizing that something is not just one thing, but also another.
- 彼は医者に加えて、作家でもあります。
- He is a writer in addition to being a doctor.
- この店はレストランに加えて、カフェも併設しています。
- This shop has a cafe in addition to being a restaurant.
When talking about responsibilities or duties that are added to existing ones.
- 通常の業務に加えて、イベントの準備も担当しています。
- I am in charge of event preparations in addition to my regular duties.
- 家事に加えて、育児も彼女の負担です。
- Child-rearing is her burden in addition to housework.
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か新しいことを始めましたか?仕事や勉強に加えて、どんなことに挑戦していますか?"
"あなたの好きな食べ物は何ですか?その食べ物に加えて、他にどんなものが好きですか?"
"忙しい日々の中で、リラックスするために何をしてますか?例えば、読書に加えて、どんな趣味がありますか?"
"日本語の勉強は楽しいですか?文法に加えて、どんな学習方法が効果的だと感じますか?"
"旅行が好きですか?美しい景色に加えて、どんなことが旅行の魅力だと思いますか?"
موضوعات نگارش
今日あった良いことを3つ書き出してください。それに加えて、明日挑戦したいことを1つ書いてみましょう。
あなたの得意なことを2つ挙げてみましょう。それに加えて、これから身につけたいスキルは何ですか?
ストレスを感じた時に、あなたはどう対処しますか?それに加えて、効果的だった対処法を詳しく書いてみましょう。
子どもの頃の夢は何でしたか?それに加えて、今、どんな夢や目標を持っていますか?
あなたが尊敬する人は誰ですか?その人のどんなところに加えて、他にどんな素晴らしい点がありますか?
سوالات متداول
10 سوالThey are actually the same! 「〜に加え」 is just a shortened, slightly more informal version of 「〜に加えて」. Both mean 'in addition to' or 'besides'.
Yes, it can. When used with a noun, you simply attach it: 名詞 + に加えて. When used with a verb, the verb needs to be in its plain form (dictionary form, ない-form, た-form) before attaching に加えて: 動詞の普通形 + に加えて.
It's neutral. 「に加えて」 simply adds information. The overall tone (positive or negative) comes from the context of the sentences themselves. For example, 'In addition to delicious food, the service was great' is positive. 'In addition to being expensive, the quality was poor' is negative.
A more formal and often used phrase is 「〜に加えまして」. You might hear this in business settings or polite speeches. Another option is 「その上」 (moreover, furthermore), which can sometimes be used similarly, though it has a slightly different nuance of adding further information rather than just 'in addition to'.
Yes, you can use it to add items to a list or introduce an additional point. For example, you can say: 本に加えて、雑誌も買いました。 (In addition to books, I also bought magazines.)
「そして」 (and, then) primarily connects sentences or phrases in a sequential or additive way. 「に加えて」 specifically emphasizes that something is being added to what was previously mentioned. Think of 「そして」 as a general 'and,' and 「に加えて」 as 'and also this, in addition to that.'
Not necessarily. It can connect two clauses within a sentence, or it can start a new sentence to add to the previous one. For example, 彼は英語を話せる。それに加えて、日本語も話せる。 (He can speak English. In addition to that, he can also speak Japanese.)
A common mistake is forgetting that the part before に加えて is what the new information is being added *to*. Also, ensure verbs are in their plain form before attaching it.
Yes, but you'll need to turn the adjective into a noun phrase or use it with a verb. For example, for an い-adjective, you might say 美味しいことに加えて、安い。 (In addition to being delicious, it's cheap.) For a な-adjective, 便利なことに加えて、使いやすい。 (In addition to being convenient, it's easy to use.)
It's generally neutral. Its politeness level depends on the surrounding sentence structure and politeness markers. You can use it in both casual and slightly more formal contexts.
خودت رو بسنج 78 سوال
私___、彼も行きます。(I___, he also goes.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
この部屋は広い___、明るいです。(This room is spacious___, bright.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
日本語___、英語も話せます。(Japanese___, I can also speak English.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
料理___、洗濯もします。(Cooking___, I also do laundry.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
本___、ペンも買いました。(Books___, I also bought a pen.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
彼女は歌___、ダンスも上手です。(She is good at singing___, also dancing.)
The particle 'に' is used here to mean 'in addition to' or 'besides'.
Choose the best particle to complete the sentence: 彼は日本語を話します、英語___。
The sentence means 'He speaks Japanese, in addition to English.' 'に加えて' fits this meaning perfectly.
Which of the following sentences correctly uses 'に加えて'?
This sentence means 'This store sells vegetables, in addition to fruits.' It correctly uses 'に加えて' to add another item.
Fill in the blank: 彼女は料理___、歌も上手です。
The sentence means 'She is good at cooking, in addition to singing.' 'に加えて' adds the second skill.
The sentence '彼はサッカーに加えて、野球も好きです。' means 'He likes soccer, but not baseball.'
The sentence means 'He likes soccer, in addition to baseball.' It implies he likes both.
'に加えて' can be used to list two separate but related items.
'に加えて' is used to add something to what has already been mentioned, indicating an additional item or aspect.
You can use 'に加えて' to say 'I like apples and bananas'.
You can say '私はリンゴに加えて、バナナも好きです。' to mean 'I like apples, in addition to bananas.'
Choose the correct particle: 私はケーキ___、コーヒーも注文しました。
に加えて (ni kuwaete) means 'in addition to' or 'besides', which fits the context of ordering coffee in addition to cake.
Which sentence correctly uses 'に加えて'?
に加えて (ni kuwaete) implies adding something to an existing item or skill. Speaking English in addition to Japanese fits this meaning.
Fill in the blank: この店は服___、アクセサリーも売っています。
に加えて (ni kuwaete) is used here to indicate that accessories are sold in addition to clothes.
The sentence '彼はサッカーに加えて、バスケットボールも好きです。' means 'He likes soccer, but not basketball.'
The sentence means 'In addition to soccer, he also likes basketball.' 'に加えて' indicates something is added, not excluded.
You can use 'に加えて' to say 'I went to the park and also saw a movie.'
Yes, you could say '公園に行ったに加えて、映画も見た。' (Kōen ni itta ni kuwaete, eiga mo mita.) to express this.
'に加えて' is used to show a contradiction between two things.
'に加えて' is used to add information, not to show a contradiction. It means 'in addition to' or 'besides'.
This sentence means 'In addition to English, I can also speak Japanese.' The particle 'に加えて' connects 'English' to 'Japanese'.
This means 'The new smartphone, in addition to its camera function, also has a long-lasting battery.' 'に加えて' links the camera function to the battery life.
This translates to 'In addition to singing, he can also play the guitar.' 'に加えて' indicates that he has both skills.
Choose the best phrase to complete the sentence: 英語___、フランス語も話せます。
に加えて (ni kuwaete) means 'in addition to' or 'besides'. The sentence means 'In addition to English, I can also speak French.'
Select the correct option: 忙しい仕事___、ボランティア活動もしています。
The sentence means 'In addition to a busy job, I also do volunteer activities.' に加えて (ni kuwaete) is the appropriate particle here.
Which of the following best completes the sentence? このお店では、服___、靴も売っています。
This sentence means 'In this store, in addition to clothes, they also sell shoes.' に加えて (ni kuwaete) fits the meaning.
「に加えて」は、前にあるものにさらに何かを付け加えるときに使います。
This statement is true. 「に加えて」 (ni kuwaete) is used to express that something is added to what was mentioned before.
「に加えて」は、二つの異なるものを比較する際に使われます。
This statement is false. 「に加えて」 (ni kuwaete) is used for adding, not comparing. Particles like 「と比べて」 (to kurabete) are used for comparison.
「日本食に加えて、イタリア料理も好きです。」という文は、「日本食とイタリア料理のどちらが好きですか?」という意味です。
This statement is false. The sentence means 'In addition to Japanese food, I also like Italian food.' It expresses a preference for both, not a choice between them.
The speaker is studying two languages.
The speaker does work and another activity.
What can this phone do, besides taking pictures?
این را بلند بخوانید:
週末の予定に加えて、来週の予定も教えてください。
تمرکز: に加えて
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
サラダに加えて、スープも注文しました。
تمرکز: に加えて
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
その本は面白い物語に加えて、役立つ情報も載っています。
تمرکز: に加えて
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are making a list of things you need to buy for a party. Write a sentence saying you need to buy drinks in addition to snacks.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
スナックに加えて、飲み物も買う必要があります。
Describe a new skill you learned. Write a sentence stating that you learned to play the guitar in addition to learning to sing.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
歌うことに加えて、ギターも弾けるようになりました。
You are talking about the weather. Write a sentence saying it's cold today, in addition to being windy.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
風が強いことに加えて、今日は寒いです。
Bさんはこのレストランの何が素晴らしいと言っていますか?
این متن را بخوانید:
A: このレストランは美味しいね。 B: そうだね。このお店は美味しい料理に加えて、サービスも素晴らしいよ。 A: それはいいね!
Bさんはこのレストランの何が素晴らしいと言っていますか?
Bさんは「美味しい料理に加えて、サービスも素晴らしい」と言っているので、料理とサービスの両方が素晴らしいと述べています。
Bさんは「美味しい料理に加えて、サービスも素晴らしい」と言っているので、料理とサービスの両方が素晴らしいと述べています。
この人は日本語の何を練習していますか?
این متن را بخوانید:
私は日本語を勉強しています。漢字に加えて、ひらがなとカタカナも毎日練習しています。日本語は難しいですが、とても面白いです。
この人は日本語の何を練習していますか?
文章に「漢字に加えて、ひらがなとカタカナも毎日練習しています」とあるので、三つ全てを練習していることがわかります。
文章に「漢字に加えて、ひらがなとカタカナも毎日練習しています」とあるので、三つ全てを練習していることがわかります。
この人はどんな本を読むのが好きですか?
این متن را بخوانید:
私の趣味は読書です。小説を読むことに加えて、歴史の本もよく読みます。特に日本の歴史に興味があります。
この人はどんな本を読むのが好きですか?
「小説を読むことに加えて、歴史の本もよく読みます」とあるので、小説と歴史の本の両方を読むことが好きだとわかります。
「小説を読むことに加えて、歴史の本もよく読みます」とあるので、小説と歴史の本の両方を読むことが好きだとわかります。
'に加えて' connects 'coffee' and 'tea', meaning 'In addition to coffee, I also drink tea.'
'に加えて' indicates that English is spoken in addition to Japanese.
Here, 'に加えて' means 'in addition to' a busy job, someone is also studying.
このレストランは美味しい料理___、雰囲気も素晴らしい。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
彼は日本語___、英語も流暢に話すことができる。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
この仕事は専門知識___、コミュニケーション能力も求められる。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
彼女は歌___、ダンスも得意だ。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
新しいソフトウェアは、機能性___、操作性も向上した。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
彼は仕事___、ボランティア活動にも積極的に参加している。
「に加えて」は「〜に加えて〜も」の形で、「〜だけでなく、〜も」という意味を表します。
このレストランは美味しい料理を出す___、雰囲気も素晴らしい。
「に加えて」は「~だけでなく、さらに~も」という意味で、前の事柄に加えて、さらに別の事柄があることを表します。
彼は英語___、フランス語も流暢に話す。
「に加えて」は、ある事柄に加えて、別の事柄も同様であることを示す際に使われます。
このプロジェクトには新しい技術___、多額の資金も必要だ。
「に加えて」は、前の要素に加えて、さらに別の要素が関係していることを強調します。
彼女は優れた語学力___、異文化理解も深い。
「に加えて」は、ある特徴に加えて、別の特徴も持ち合わせていることを表現する際に適しています。
報告書には事実___、筆者の考察も含まれている。
「に加えて」は、ある情報源に別の情報源が追加されていることを示す場合に用いられます。
健康的な食生活___、適度な運動も重要だ。
「に加えて」は、ある要素に加えて、別の要素も重要であることを示すのに使われます。
This sentence means 'In addition to English, he can also speak French.' The particle 'に加えて' connects '英語' (English) with 'フランス語' (French), indicating that both are spoken.
This sentence translates to 'That restaurant offers delicious food in addition to a wonderful view.' 'に加えて' links the two enjoyable aspects of the restaurant.
This sentence means 'In addition to her work, she also does volunteer activities.' 'に加えて' shows that volunteer work is an activity done in addition to her job.
この映画はストーリー___、映像も素晴らしい。
「〜に加えて」は「〜に加えて、さらに」という意味で、既存のものに何かを付け加える際に使います。この文脈では、ストーリーの良さに加えて、映像も素晴らしいということを表現しています。
彼の意見は、事実___、個人的な感情も含まれている。
「〜に加えて」は、ある事柄に別の要素が加わる状況で使われます。ここでは、彼の意見が事実だけでなく、個人的な感情も含むことを示しています。
日本語の学習は、文法___、語彙も覚える必要がある。
「〜に加えて」は、複数の要素が並列に存在する場合に用いられます。日本語学習には、文法だけでなく語彙も重要であることを強調しています。
この計画は、経済的な効果___、環境への配慮もされている。
「〜に加えて」は、あるものに別の側面や要素が加わることを示す表現です。この文では、経済的効果だけでなく、環境への配慮も考慮されていることを示しています。
そのレストランは、美味しい料理___、素晴らしいサービスも提供している。
「〜に加えて」は、複数の良い点や特徴がある場合に使われます。ここでは、料理の美味しさに加えて、サービスの良さも評価されていることを表します。
彼は、才能___、努力も欠かさない人物だ。
「〜に加えて」は、ある特質に別の特質が合わさる状況で使われます。彼の才能と努力の両方が評価されていることを示しています。
Choose the sentence where 「に加えて」 is used correctly.
「に加えて」 follows a noun to indicate 'in addition to that noun'. '日本語に加えて' is the correct form.
Which sentence best expresses the idea of 'In addition to her talent, she also works hard'?
The particle 'も' (also) naturally follows the second element when expressing 'in addition to X, also Y'.
Select the most natural-sounding sentence using 「に加えて」.
「時間延長」 (time extension) is a noun phrase, making '時間延長に加えて' the most appropriate structure to mean 'in addition to the time extension'.
「に加えて」 can be used to connect two verbs, like 'Read in addition to writing'.
「に加えて」 primarily connects nouns or noun phrases. To connect verbs, other grammatical structures like '〜て、その上...' or '〜だけでなく...' are used.
The phrase 「これに加えて」 means 'in addition to this'.
「これ」 is a demonstrative pronoun meaning 'this', so 「これに加えて」 accurately translates to 'in addition to this'.
You can replace 「に加えて」 with 「そして」 in all contexts without changing the nuance.
While both can indicate addition, 「に加えて」 specifically highlights that something is added to an existing element or situation, emphasizing accumulation. 「そして」 is a more general conjunction meaning 'and then' or 'and'.
/ 78 درست
نمره کامل!
Basic Meaning of に加えて
に加えて (ni加えて) literally means 'adding to' or 'in addition to'. It's used to introduce additional information or elements. Think of it as a way to say 'as well as' or 'besides'.
Grammar: Noun + に加えて
The most common pattern is attaching に加えて directly to a noun. For example, 日本語に加えて英語も話せます (Nihongo ni kuwaete eigo mo hanasemasu) means 'I can speak English in addition to Japanese'.
Grammar: Verb + の + に加えて
When using に加えて with a verb, you need to nominalize the verb with の. So, 走るのに加えて泳ぐのも好きです (Hashiru no ni kuwaete oyogu no mo suki desu) means 'In addition to running, I also like swimming'.
Grammar: Sentence + の + に加えて
You can also use に加えて to add an entire sentence. For this, the sentence usually ends in a plain form + の. For example, 彼は優しいのに加えて、とても面白い人だ (Kare wa yasashii no ni kuwaete, totemo omoshiroi hito da) means 'In addition to being kind, he is also a very interesting person'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.