帰納
帰納 در ۳۰ ثانیه
- 帰納 (Kinō) means logical induction: moving from specific facts to a general rule.
- It is the opposite of 演繹 (En'eki), which is deduction (general to specific).
- It is primarily used in academic, scientific, and formal business contexts.
- Common forms include 帰納法 (inductive method) and 帰納的 (inductive).
The Japanese word 帰納 (きのう - Kinō) represents the logical concept of induction. In the realm of philosophy, logic, and the scientific method, induction is the process of reasoning where one moves from specific, individual observations to a broader, generalized conclusion. Unlike deduction, which starts with a general rule and applies it to a specific case to reach a certain conclusion, induction looks at patterns in the real world and suggests a likely rule. For example, if you observe that every swan you have ever seen is white, you might use induction to conclude that 'all swans are white.' However, because induction relies on empirical evidence rather than purely internal logic, its conclusions are probabilistic rather than absolute—there is always the possibility of discovering a 'black swan' that falsifies the generalization.
- Logical Framework
- In Japanese academic discourse, 帰納 is almost always paired with its counterpart, 演繹 (えんえき - En'eki, deduction). Together, they form the bedrock of critical thinking and scientific inquiry. 帰納 is the 'bottom-up' approach, where data leads to theory.
In contemporary usage, particularly in fields like data science, machine learning, and sociology, 帰納 is a high-frequency term. When a data scientist analyzes thousands of user behaviors to predict future trends, they are performing a 帰納的 (kinō-teki - inductive) analysis. They are not starting with a fixed rule; they are letting the data 'induce' the rule. This word is rarely used in casual conversation; you won't hear someone use it while ordering coffee. Instead, it belongs to the lecture hall, the laboratory, the courtroom, and the pages of serious non-fiction. It carries a weight of intellectual rigor and systematic observation.
科学の進歩は、多くの場合、個別の事象を観察することから得られる帰納的な推論に基づいています。(Scientific progress is often based on inductive reasoning derived from observing individual phenomena.)
Furthermore, the concept of mathematical induction is translated as 数学的帰納法 (sūgakuteki kinōhō). In this context, it refers to a specific method of proof used to show that a statement is true for all natural numbers. This is a crucial distinction: while philosophical induction deals with probability, mathematical induction provides absolute certainty through a recursive logical structure. Understanding this nuance is essential for students of STEM fields in Japan.
- Historical Context
- The term was likely standardized during the Meiji era when Japanese scholars were translating Western philosophical texts. They chose kanji that perfectly captured the essence of 'bringing together' specific instances into a whole.
シャーロック・ホームズの推理は、実は帰納法よりも演繹法に近いと言われることが多いが、実際には両方を使い分けている。(It is often said that Sherlock Holmes's reasoning is closer to deduction than induction, but in reality, he uses both selectively.)
In a broader sense, 帰納 represents the human capacity to learn from experience. Every time we learn that 'fire is hot' by touching it, we are performing an unconscious act of induction. In Japanese culture, which often values empirical evidence and 'Genchi Genbutsu' (going to the source), the spirit of inductive reasoning is deeply embedded in organizational problem-solving, even if the formal term isn't always used.
- Register and Nuance
- Using 帰納 in a debate signals that you are thinking critically and methodologically. It elevates the conversation from mere opinion to structural analysis. However, overusing such technical terms in social settings can make one sound overly academic or stiff (理屈っぽい - rikutsupoi).
ビッグデータの解析は、究極の帰納的アプローチである。(Big data analysis is the ultimate inductive approach.)
経験から法則を導き出す帰納のプロセスは、AIの学習モデルにおいても不可欠だ。(The process of induction, deriving laws from experience, is indispensable in AI learning models.)
この論文の結論は、膨大なフィールドワークに基づく帰納的な考察によって得られたものである。(The conclusion of this paper was obtained through inductive considerations based on extensive fieldwork.)
Using 帰納 (Induction) correctly requires an understanding of its grammatical roles, primarily as a noun that can be turned into an adjective with the suffix 〜的 (teki) or used in compound nouns. In academic writing, you will frequently see it as part of 帰納法 (kinōhō - inductive method) or 帰納的推論 (kinōteki suiron - inductive reasoning). Because it is a highly technical term, the sentences surrounding it are usually formal, employing the desu/masu or de aru styles.
- Common Pattern 1: Noun + 帰納法
- This describes the method itself. Example: '私たちは帰納法を用いてデータを分析した' (We analyzed the data using the inductive method).
When you want to describe a style of thinking or an approach, the adjectival form 帰納的な (kinōteki-na) is your best friend. This allows you to modify nouns like 'approach' (アプローチ), 'thinking' (思考), or 'process' (プロセス). For instance, '帰納的なアプローチを採用する' means 'to adopt an inductive approach.' This phrasing is common in business strategy meetings where data-driven decisions are being emphasized over top-down mandates.
彼は自分の経験から帰納的にその結論を導き出した。(He inductively derived that conclusion from his own experiences.)
In a scientific context, you might discuss the 帰納的限界 (kinōteki genkai - inductive limits). This refers to the philosophical problem that no matter how many positive instances you see, you can never be 100% sure the next instance won't be different. Using this term shows a very high level of Japanese proficiency and a grasp of epistemology. For example: '帰納法には常に例外の可能性という限界がある' (The inductive method always has the limitation of the possibility of exceptions).
- Common Pattern 2: 〜から帰納する
- This structure shows the source of the induction. '事実から法則を帰納する' (To induce a law from facts).
数学的帰納法を使って、この等式を証明しなさい。(Prove this equation using mathematical induction.)
Another frequent usage is in the context of 帰納学習 (kinō gakushū - inductive learning) in Artificial Intelligence. This refers to algorithms that learn from examples. In a tech presentation, you might say: 'このモデルは帰納学習によってパターンを認識します' (This model recognizes patterns through inductive learning). This demonstrates how the word has transitioned from pure philosophy to cutting-edge technology.
- Nuance Note
- Avoid using 帰納 to mean 'induction' in the sense of 'job orientation' or 'electrical induction.' For those, use '入職教育' (nyūshoku kyōiku) or '電磁誘導' (denji yūdō) respectively.
質的調査では、インタビューデータから帰納的にカテゴリーを生成する。(In qualitative research, categories are generated inductively from interview data.)
過去の事例を帰納すれば、この市場動向は予測可能だったはずだ。(If we had induced from past cases, this market trend should have been predictable.)
理論を先に立てるのではなく、まずは帰納的な視点で事実を積み上げることが重要だ。(It is important not to establish a theory first, but to build up facts from an inductive perspective.)
The environment in which you encounter 帰納 (Kinō) is almost exclusively formal and intellectual. It is a staple of Japanese Higher Education. If you are attending a university lecture in philosophy, psychology, or the natural sciences in Japan, you will hear this word within the first few weeks. Professors use it to explain how theories are formed. It is also a key term in the Center Test (Common Test for University Admissions) for subjects like 'Ethics' (倫理) and 'Modern Society' (現代社会), making it a word that every Japanese high school student preparing for university must master.
- Academic Lectures
- '科学的メソッドの根幹は帰納と演繹の往復にあります' (The core of the scientific method lies in the back-and-forth between induction and deduction).
Beyond the ivory tower, you will find 帰納 in Business Strategy and Consulting. High-level consultants from firms like McKinsey or BCG (in their Japanese offices) often distinguish between 'inductive thinking' and 'deductive thinking' when solving client problems. Inductive thinking is used when the consultant looks at market data, customer feedback, and sales figures to 'induce' a new business strategy. In this context, it is synonymous with 'data-driven' or 'evidence-based' logic.
市場の声を帰納して、新しい製品コンセプトを立案しました。(We induced a new product concept by gathering voices from the market.)
The IT and Data Science sector in Japan is another major 'habitat' for this word. With the rise of machine learning (機械学習), the concept of 'inductive bias' (帰納バイアス) has become a technical term used by engineers. They discuss how a model's 'inductive' assumptions help it generalize from training data to unseen data. If you read Japanese tech blogs on sites like Qiita or Zenn, 帰納 appears frequently in discussions about algorithm design and statistical modeling.
- Legal and Forensic Contexts
- In legal dramas (リーガルドラマ) or actual legal discourse, lawyers might use inductive reasoning to build a case based on a series of circumstantial evidences. 'これらの証拠から帰納的に、被告が犯人であると結論づけられます' (Inductively from this evidence, we can conclude the defendant is the culprit).
統計学の授業では、まず帰納的推論の重要性について学びます。(In statistics class, we first learn about the importance of inductive reasoning.)
Lastly, you will encounter it in Self-Help and Business Books (ビジネス書). Many Japanese authors who write about 'logical thinking' (ロジカルシンキング) devote entire chapters to 帰納 vs. 演繹. These books are bestsellers among 'salarymen' who want to improve their presentation and persuasion skills. Hearing the word in a corporate training session (研修) is quite common for white-collar workers in Japan.
今回の研修では、帰納的な問題解決手法を身につけていただきます。(In this training, you will acquire inductive problem-solving techniques.)
ニュースの解説者が、複数の事件の共通点から帰納的に社会問題を指摘した。(The news commentator pointed out a social problem inductively from the commonalities of several incidents.)
このミステリー小説の探偵は、些細な証拠から帰納的に真相にたどり着く。(The detective in this mystery novel reaches the truth inductively from trivial evidence.)
The most frequent mistake learners (and even some native speakers) make is confusing 帰納 (Induction) with 演繹 (Deduction). Because they are almost always taught together, their meanings can easily become swapped in the mind. Remember: 帰納 is Bottom-Up (Data to Theory), while 演繹 is Top-Down (Theory to Data). Using 帰納 when you actually mean deduction will fundamentally change the logic of your argument and can lead to significant confusion in an academic or professional setting.
- Mistake 1: Logical Direction
- Incorrect: '全ての人間は死ぬ。ソクラテスは人間だ。ゆえにソクラテスは死ぬ。これは帰納だ。' (All humans die. Socrates is human. Therefore Socrates dies. This is induction.) -> This is actually deduction (演繹).
Another mistake is incorrect kanji usage. The second kanji 納 (nō) is often confused with others that have the same reading, such as 能 (nō - ability). However, 納 means 'to supply' or 'to settle,' which fits the idea of 'settling' on a conclusion. Writing '帰能' is a common typo but is completely incorrect. Always double-check the 'thread' radical (糸) in 納.
❌ 私は多くのデータから結論を演繹した。(I deduced the conclusion from many data points.)
✅ 私は多くのデータから結論を帰納した。(I induced the conclusion from many data points.)
A subtle mistake is misunderstanding Mathematical Induction. Students often think 'Mathematical Induction' is the same as 'Logical Induction' (probabilistic). In reality, mathematical induction (数学的帰納法) is a rigorous proof that is actually a form of deductive reasoning despite its name. If you tell a mathematician that mathematical induction is 'just a guess based on patterns,' they will correct you! In Japanese, the term is the same, but the logical weight is different.
- Mistake 2: Register Mismatch
- Incorrect: '今日のランチが美味しいことを帰納した。' (I induced that today's lunch is delicious.) -> This sounds absurdly robotic. Use '食べてみたら美味しかった' instead.
❌ この結論は帰納的だから100%正しい。(This conclusion is 100% correct because it's inductive.)
✅ 帰納的な結論には、常に例外の可能性がある。(Inductive conclusions always have the possibility of exceptions.)
Finally, don't confuse 帰納 with 類測 (ruisoku - analogy) or 推論 (suiron - inference). While induction is a type of inference, '推論' is the general umbrella term. Using the specific word '帰納' when you only mean 'guess' or 'general inference' can make your Japanese sound unnaturally stiff if the logical structure doesn't strictly follow the specific-to-general pattern.
❌ 彼の表情から帰納して、彼は怒っていると思った。(Inducing from his expression, I thought he was angry.)
✅ 彼の表情から推測して、彼は怒っていると思った。(Guessing from his expression, I thought he was angry.)
❌ 帰納的に考えると、明日は雨だ。(Thinking inductively, it will rain tomorrow.)
✅ 過去のデータから帰納すると、明日は雨の確率が高い。(Inducing from past data, there is a high probability of rain tomorrow.)
To truly master 帰納 (Kinō), you must understand how it sits within a family of related logical and cognitive terms. The most direct relative is 演繹 (えんえき - En'eki). While 帰納 builds a mountain from pebbles (data to theory), 演繹 flows like a river from a mountain top (theory to specific application). In any high-level Japanese discussion about logic, these two are the inseparable 'yin and yang' of reasoning.
- 帰納 vs. 演繹 (Induction vs. Deduction)
- 帰納: Specific instances → General rule. (Probabilistic)
演繹: General rule → Specific instance. (Certain if premises are true)
Another similar word is 推論 (すいろん - Suiron), which means 'inference' or 'reasoning' in a general sense. 帰納 is a *type* of 推論. If you are unsure whether a logical process is strictly inductive, using '推論' is a safer, more general choice. Similarly, 推測 (すいそく - Suisoku) means 'conjecture' or 'guess' and is much more common in daily life. You '推測' why your friend is late, but you '帰納' a scientific law from experimental results.
類推 (Analogy) も帰納に近いが、一つの事例から別の似た事例を推測する点が異なる。(Analogy is also close to induction, but it differs in that it guesses one case from another similar case.)
For those in scientific fields, 一般化 (いっぱんか - Ippanka), meaning 'generalization,' is often the goal of 帰納. You use induction to achieve generalization. If you are writing a paper, you might say, '個別のデータから法則を一般化する' (Generalizing a law from individual data), which describes the result of the inductive process. Another term is 抽象化 (ちゅうしょうか - Chūshōka), meaning 'abstraction.' Induction involves abstracting the common essence from many concrete examples.
- Comparison: 帰納 vs. 類推
- 帰納 (Induction): 100 cases → 1 General Rule.
類推 (Analogy): 1 case → 1 Similar case.
この研究は、理論の演繹ではなく、事実の帰納を重視している。(This research emphasizes the induction of facts rather than the deduction of theory.)
In a philosophical context, you might also encounter アブダクション (Abduction), sometimes translated as 仮説的推論 (kasetsuteki suiron). This is the process of choosing the best explanation for a set of observations. While 帰納 looks for a rule, abduction looks for a cause. Distinguishing between these three—Induction, Deduction, and Abduction—is the hallmark of a C2-level Japanese speaker in academic circles.
論理学において、帰納は経験科学の基礎となる重要な概念だ。(In logic, induction is an important concept that forms the basis of empirical science.)
実証主義的なアプローチでは、常に客観的な事実からの帰納が求められる。(In a positivist approach, induction from objective facts is always required.)
彼は帰納的な思考が得意で、バラバラな情報から共通のパターンを見つけ出すのが早い。(He is good at inductive thinking and is quick to find common patterns from scattered information.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The choice of '納' (nō) is interesting because it often refers to paying taxes or supplying goods, suggesting the 'gathering' of facts to pay into a larger theory.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing it as 'Kino' (short o) like the German word for cinema.
- Confusing the pitch with 'Kinō' (yesterday), which has a different pitch pattern in some dialects.
- Misplacing the emphasis on the 'Ki' syllable.
- Failing to elongate the 'o' sound at the end.
- Mixing up the kanji readings in mind.
سطح دشواری
Requires knowledge of academic kanji and formal context.
Hard to use naturally without sounding overly formal.
Rarely used in speech except in lectures or debates.
Must distinguish from 'yesterday' or 'function' via context.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
〜に基づく (Based on)
帰納に基づいた結論。
〜を通じて (Through)
帰納を通じて法則を見出す。
〜にすぎない (Nothing more than)
それは帰納的な推測にすぎない。
〜から〜を導く (Derive ... from ...)
事実から法則を帰納的に導く。
〜に限る (Limited to)
帰納法は経験的な事実に限られる。
مثالها بر اساس سطح
たくさんの例を見て、ルールを見つけます。これを帰納といいます。
Look at many examples and find a rule. This is called induction.
Simple N1 wa N2 desu structure.
帰納は、難しい言葉です。
Induction is a difficult word.
Basic adjective use.
彼は、経験から帰納して考えます。
He thinks by inducing from experience.
Using the 'te' form for connection.
帰納法は、理科で使います。
The inductive method is used in science.
Indicating location/field with 'de'.
この本に、帰納のことが書いてあります。
About induction is written in this book.
Using 'no koto' to mean 'about'.
帰納の意味を教えてください。
Please tell me the meaning of induction.
Polite request with 'te kudasai'.
私は帰納について勉強しました。
I studied about induction.
Using 'ni tsuite' for 'about'.
帰納と演繹は、反対の意味です。
Induction and deduction are opposite meanings.
Using 'to' for 'and' and 'hantai' for 'opposite'.
帰納的な考え方は、日常生活でも役に立ちます。
Inductive thinking is useful in daily life too.
Adjectival form 'kinō-teki na'.
データからルールを帰納するのは面白いです。
Inducing rules from data is interesting.
Nominalizing a verb with 'no wa'.
科学者は、帰納法を使って実験をします。
Scientists do experiments using the inductive method.
Using 'te' form to show means/method.
数学の授業で、帰納法を習いました。
I learned the inductive method in math class.
Past tense of 'narau' (to learn).
帰納的な推論は、100%正しいとは限りません。
Inductive reasoning is not necessarily 100% correct.
Using 'to wa kagirimasen' for 'not necessarily'.
新しい事実から、新しい法則を帰納しました。
I induced a new law from new facts.
Basic transitive verb usage.
彼は帰納法が得意な学生です。
He is a student who is good at the inductive method.
Using 'ga tokui' for 'to be good at'.
このレポートは、帰納的な分析に基づいています。
This report is based on inductive analysis.
Using 'ni motozuite imasu' for 'is based on'.
帰納的推論は、個別の事実から一般的な法則を導き出す手法です。
Inductive reasoning is a method of deriving general laws from individual facts.
Formal definition structure.
アンケートの結果を帰納して、消費者のニーズを把握した。
By inducing from the survey results, we understood the consumers' needs.
Using 'shite' to show the process leading to an action.
数学的帰納法を用いて、この定理を証明してください。
Please prove this theorem using mathematical induction.
Technical term usage in a request.
帰納法には、例外が見つかると結論が崩れるという弱点がある。
The inductive method has a weakness where the conclusion collapses if an exception is found.
Using 'to iu' to define the content of the weakness.
彼は常に帰納的な視点で、現場のデータを大切にしている。
He always values on-site data from an inductive perspective.
Using 'de' to show the standpoint/perspective.
この仮説は、十分な帰納的プロセスを経て立てられたものだ。
This hypothesis was established through a sufficient inductive process.
Using 'wo hete' (through/via).
ビジネスにおいては、演繹よりも帰納が求められる場面が多い。
In business, there are many situations where induction is required more than deduction.
Comparison using 'yori mo'.
帰納的なアプローチで、未知のウイルスの特徴を解明した。
Through an inductive approach, the characteristics of the unknown virus were clarified.
Passive voice 'kaimei sareta' (was clarified).
帰納法は、科学的探究における最も基本的な思考プロセスの一つである。
Induction is one of the most fundamental thinking processes in scientific inquiry.
Formal 'de aru' style.
ビッグデータの活用により、より精度の高い帰納的推論が可能になった。
The utilization of big data has made higher-precision inductive reasoning possible.
Using 'ni yori' to show the cause/means.
シャーロック・ホームズは、観察から帰納的に犯人を特定する。
Sherlock Holmes identifies the culprit inductively from observations.
Adverbial use of 'kinō-teki ni'.
この結論は、わずかな事例から帰納されたもので、信頼性に欠ける。
This conclusion was induced from only a few cases and lacks reliability.
Using 'ni kakeru' for 'to lack'.
帰納的な学習能力は、人工知能の進化において不可欠な要素だ。
Inductive learning ability is an essential element in the evolution of artificial intelligence.
Compound noun 'kinō-teki gakushū nōryoku'.
我々は、現場の失敗から帰納的に成功の鍵を見つけ出さなければならない。
We must inductively find the key to success from failures on the ground.
Using 'nakereba naranai' for obligation.
法廷では、証拠の積み重ねによる帰納的な立証が行われた。
In court, an inductive proof was carried out through the accumulation of evidence.
Formal passive 'okonawareta'.
哲学者は、帰納の正当性について何世紀も議論を続けてきた。
Philosophers have continued to debate the justification of induction for centuries.
Using 'te kita' for an action continuing from the past.
デイヴィッド・ヒュームは、帰納的推論が論理的に正当化できないと主張した。
David Hume argued that inductive reasoning cannot be logically justified.
Attributive clause with 'to shuchō shita'.
この研究の独自性は、ボトムアップな帰納的手法を徹底した点にある。
The uniqueness of this research lies in its thorough bottom-up inductive method.
Focusing on a point with 'ten ni aru'.
帰納的バイアスは、機械学習モデルが未知のデータに対して持つ予測の傾向を指す。
Inductive bias refers to the tendency of predictions that a machine learning model has for unknown data.
Technical definition using 'wo sasu' (refers to).
定性的調査において、データからカテゴリーを帰納的に生成するプロセスは極めて重要だ。
In qualitative research, the process of inductively generating categories from data is extremely important.
Complex noun phrases with 'ni oite'.
演繹的な論理体系の中に、いかにして帰納的な知見を組み込むかが課題だ。
The challenge is how to incorporate inductive findings into a deductive logical system.
Using 'ika ni shite' (how to).
統計的有意性は、帰納的な結論の妥当性を裏付ける一つの指標に過ぎない。
Statistical significance is merely one indicator that supports the validity of an inductive conclusion.
Using 'ni suginai' (nothing more than).
帰納の飛躍を恐れずに、大胆な仮説を立てることが科学の進歩には必要だ。
It is necessary for scientific progress to make bold hypotheses without fearing the inductive leap.
Using 'wo osorezu ni' (without fearing).
歴史学において、個別の史料から時代の精神を帰納するのは至難の業である。
In historiography, inducing the spirit of an era from individual historical documents is an extremely difficult task.
Using 'shinan no waza' (an extremely difficult feat).
ポパーの批判的合理主義は、帰納を科学の正当化の根拠から排除しようとした。
Popper's critical rationalism sought to exclude induction as a basis for justifying science.
Complex philosophical terminology.
帰納的推論のパラドックスを解決するために、ベイズ統計学的なアプローチが再評価されている。
Bayesian statistical approaches are being re-evaluated to solve the paradoxes of inductive reasoning.
Using 'tame ni' for purpose with passive 'sairete iru'.
言語獲得のプロセスは、生得的な構造と帰納的な学習の相互作用として捉えられるべきだ。
The process of language acquisition should be viewed as an interaction between innate structures and inductive learning.
Using 'to shite toraerareru beki da' (should be grasped as).
単なる事例の列挙から普遍的な真理を帰納できると信じるのは、素朴な実証主義である。
Believing that universal truths can be induced from a mere enumeration of instances is naive positivism.
Using 'tan naru' (mere) and 'soboku na' (naive).
深層学習における汎化能力の源泉は、膨大なパラメータによる帰納的推論の極致と言える。
The source of generalization ability in deep learning can be called the pinnacle of inductive reasoning through vast parameters.
Using 'no kyokuchi' (the pinnacle/extreme).
帰納法によって導かれた法則は、常に反証の可能性に開かれた仮説的な真理に留まる。
Laws derived by induction remain hypothetical truths that are always open to the possibility of falsification.
Using 'ni todomaru' (to remain at/be limited to).
科学的発見の文脈において、帰納は論理的プロセスというよりは心理的洞察に近い場合がある。
In the context of scientific discovery, induction may be closer to psychological insight than a logical process.
Using 'to iu yori wa' (rather than).
経験論の伝統は、知識の源泉を五感による観察と、そこからの帰納に求めてきた。
The tradition of empiricism has sought the source of knowledge in observation through the five senses and induction therefrom.
Using 'ni motomete kita' (has sought in).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Inductive and deductive methods; often mentioned as a pair.
帰納法と演繹法の両方を使い分ける。
— Inductive thinking; thinking based on evidence and patterns.
彼は帰納的な思考に優れている。
— An inductive conclusion; a conclusion reached through induction.
帰納的結論は常に確実とは言えない。
— The process of induction.
帰納のプロセスを丁寧に行う。
— To induce from data; to find patterns in data.
集めたデータを帰納して市場を分析する。
— Inductive methodology.
帰納的な手法で研究を進める。
— The limits of induction (philosophical problem).
科学における帰納の限界を議論する。
— Inductive support or evidence.
その説には帰納的な裏付けがある。
— To think inductively.
まずは帰納的に考えてみましょう。
— To obtain through induction.
帰納によって得られた法則。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Same pronunciation, but 'yesterday' is used in casual speech; 'induction' is academic.
Same pronunciation; means 'function'. Context usually makes the difference clear.
Similar sound; means 'prayer'. Unlikely to be confused in context.
اصطلاحات و عبارات
— To hear one thing and know ten; while not strictly 'induction,' it reflects the spirit of generalizing quickly.
彼は一を聴いて十を知るような帰納的センスがある。
Literary— A small hole in a dike can cause it to collapse; used in logic to show how one exception ruins an induction.
帰納法では、蟻の穴から堤も崩れるように、一つの例外が命取りになる。
Proverb— Going to the scene 100 times; reflects the inductive spirit of gathering all evidence before concluding.
刑事の仕事は、現場百回の帰納的な積み重ねだ。
Colloquial/Police— Practice makes perfect (literally: get used to it rather than learning); reflects learning through induction (experience).
帰納的に学ぶなら、習うより慣れろだ。
Common— Seeing once is better than hearing a hundred times; emphasizes the empirical data needed for induction.
帰納法において、百聞は一見に如かずという姿勢は大切だ。
Common— Seeing the trees but not the forest; the failure to perform induction correctly (staying at specific instances).
データを集めるだけで帰納できなければ、木を見て森を見ずの状態だ。
Common— Proof over theory; the core tenet of inductive reasoning.
帰納的なアプローチは、まさに論より証拠だ。
Common— After the rain, the ground hardens; can be used metaphorically for reaching a solid inductive conclusion after much data.
多くの議論を経て、帰納的に結論が出た。雨降って地固まるだ。
Common— Dust amassed makes a mountain; perfectly describes the inductive process of building a theory from small facts.
帰納法は、塵も積もれば山となるように法則を見出す作業だ。
Common— It's darkest under the lighthouse; missing a pattern that is right in front of your eyes (failing at induction).
帰納的に考えすぎて、灯台下暗しにならないように注意しよう。
Commonبهراحتی اشتباه گرفته میشود
They are antonyms and logical counterparts.
Induction (帰納) goes from specific to general; Deduction (演繹) goes from general to specific.
帰納はデータから、演繹は理論から。
Both involve inferring something from experience.
Induction creates a general rule; Analogy (類推) compares two specific similar things.
類推は「AがBならCもDだ」という考え方。
Both mean reasoning.
Suiron is the general category; Kinō is a specific type of Suiron.
推論には帰納と演繹がある。
Both involve guessing based on information.
Suisoku is a casual 'guess'; Kinō is a formal 'logical process'.
明日の天気を推測する。
Induction leads to generalization.
Induction is the *method*; Generalization is the *result*.
帰納によって一般化が行われる。
الگوهای جملهسازی
AからBを帰納する
個別の事例から普遍的な法則を帰納する。
帰納法によれば〜
帰納法によれば、このパターンは繰り返されるはずだ。
帰納的な視点に立つと〜
帰納的な視点に立つと、データの偏りが気になります。
〜を帰納的に導き出す
市場のニーズを帰納的に導き出した。
帰納の正当性を問う
彼は帰納の正当性を問う論文を書いた。
帰納の飛躍を孕む
その議論は帰納の飛躍を孕んでいる。
数学的帰納法を用いる
数学的帰納法を用いて等式を証明する。
帰納の意味は〜だ
帰納の意味は、例からルールを作ることだ。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Low in daily life, High in academia and technical fields.
-
Using 帰納 for 'yesterday'.
→
昨日
Though they sound the same (Kinō), they are written differently and used in different contexts.
-
Confusing 帰納 with 演繹.
→
Use 帰納 for specific-to-general and 演繹 for general-to-specific.
This is a fundamental logical error that ruins the meaning of your sentence.
-
Writing '帰能' instead of '帰納'.
→
帰納
The second kanji must be 納 (settle/supply), not 能 (ability).
-
Using 帰納 in a casual chat about lunch.
→
食べてみたら〜だった
It sounds too robotic and stiff for daily life.
-
Thinking 帰納 conclusions are 100% certain.
→
帰納的結論は確率的だ (Inductive conclusions are probabilistic).
In logic, induction never guarantees the truth; it only makes it likely.
نکات
Master the Pair
Always learn 帰納 (Induction) and 演繹 (Deduction) together. They are the twin pillars of logic. If you know one, you should know the other.
Academic Tone
When using 帰納 in an essay, use formal endings like 〜である or 〜と言える to match the high register of the word.
Clarity First
If you are worried the listener will confuse 帰納 with 'yesterday' (Kinō), use the full term '帰納法' (Kinō-hō) to be absolutely clear.
Corporate Logic
In Japanese companies, 'bottom-up' (帰納的) decision making is often valued. Mentioning that your proposal is '帰納的に導き出した' can be very persuasive.
JLPT N1 Focus
This word appears in N1 level reading sections. Focus on understanding its relationship to data and general rules.
Direction of Thought
Remember: 帰納 = Specific ➔ General. 演繹 = General ➔ Specific. Draw a small diagram in your notes to keep it straight.
Suffix Power
Adding 〜的 (teki) makes it 'inductive'. Adding 〜法 (hō) makes it 'the inductive method'. These are the most common ways you will see it.
AI Context
If you work in IT, learn '帰納学習' (inductive learning). It's a key term for machine learning discussions in Japanese.
Meiji Origins
Recognize that this is a 'Kango' (Sino-Japanese word) created to translate Western ideas. This helps explain its formal, somewhat artificial feel.
The 'Return' Kanji
Focus on the 帰 (return) kanji. You are 'returning' from the field with data to make a rule at home.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine you are 'Returning' (帰) home with a bag full of 'Supplies' (納). Each supply is a fact. When you get home, you look at them all and decide what's for dinner (The Theory).
تداعی تصویری
A funnel where many small arrows enter from the top (specific facts) and one large arrow comes out the bottom (general rule).
شبکه واژگان
چالش
Try to explain your favorite hobby to a friend using only 'inductive' logic: 'I liked this game, I liked that game, so I induced that I like RPGs.'
ریشه کلمه
The term 帰納 was coined or standardized during the Meiji era (late 19th century) as a translation for the Western philosophical term 'induction'.
معنای اصلی: 帰 (Return/Arrive at) + 納 (Supply/Settle). It implies 'returning' or 'bringing back' various specific data points to a 'settled' general conclusion.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but avoid using it in casual social settings as it can sound pretentious.
In English, 'induction' is common in science but also refers to 'job induction' (orientation). In Japanese, 帰納 is strictly logical/mathematical.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
University Lecture
- 帰納法の定義
- 帰納と演繹の差異
- 科学的帰納法
- 帰納の飛躍
Data Science
- 帰納学習モデル
- 帰納的バイアス
- データからの帰納
- パターン帰納
Mathematics Class
- 数学的帰納法
- n=1の場合を証明する
- 帰納法の仮定
- 証明を完結させる
Business Strategy
- 帰納的な思考法
- ボトムアップな帰納
- 市場動向の帰納
- 事例からの帰納
Philosophy Book
- 帰納の正当化
- ヒュームの帰納批判
- 経験的帰納
- 帰納的確信
شروعکنندههای مکالمه
"「帰納」と「演繹」、どちらの考え方が得意ですか?"
"ビジネスで成功するには、帰納的な視点が不可欠だと思いますか?"
"数学的帰納法の証明は、高校時代に得意でしたか?"
"AIの学習は、人間の帰納的な学習とどう違うのでしょうか?"
"シャーロック・ホームズの推理は、実は帰納的だと思いませんか?"
موضوعات نگارش
今日の出来事から帰納的に言える、自分の「人生の法則」を一つ書いてください。
「帰納」という言葉を使って、科学の重要性について論じてください。
最近の失敗から帰納的に学んだ教訓は何ですか?
データ中心の社会において、帰納的な思考の危うさについて考えてください。
自分がこれまでに「帰納法」を使って解決した問題を説明してください。
سوالات متداول
10 سوال帰納 (induction) starts with specific observations and builds a general rule. 演繹 (deduction) starts with a general rule and applies it to a specific case. For example, seeing 100 white swans and concluding all swans are white is induction. Knowing all men are mortal and concluding Socrates is mortal is deduction.
Use it as an adjective to describe an approach, reasoning, or method. Examples include '帰納的なアプローチ' (inductive approach) or '帰納的な考え方' (inductive way of thinking). It is common in business and academic writing.
No, it is very rare in casual conversation. Using it while hanging out with friends might make you sound like you are trying too hard to be intellectual. Stick to '経験から言うと' (Speaking from experience) instead.
It is 'Mathematical Induction,' a specific method of mathematical proof. Despite the name, it is a deductive process used to prove that a statement holds for all natural numbers by proving it for 'n' and 'n+1'.
Think of 帰 (return) and 納 (supply/settle). You are 'returning' with 'supplies' of data to 'settle' on a conclusion. Also, notice the 'thread' radical in 納, like weaving facts together.
No. In English, 'induction' can mean job orientation, but in Japanese, that is '入職教育' (nyūshoku kyōiku) or 'オリエンテーション'. 帰納 is only for logic and math.
It is '帰納バイアス' (kinō baiasu). It's a technical term in machine learning referring to the assumptions an algorithm makes to generalize from training data.
Yes, as a Suru-verb: 帰納する (kinō suru). For example: '事実から法則を帰納する' (To induce a law from facts). It is formal.
Only in sound. They are homophones (words that sound the same). In writing, they are completely different kanji, and their meanings are unrelated.
It is called '帰納の限界' (kinō no genkai) or '帰納の問題' (kinō no mondai). It refers to the philosophical idea that induction can never provide absolute certainty.
خودت رو بسنج 200 سوال
「帰納」という言葉を使って、科学的な発見がどのように行われるか説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納法」と「演繹法」の違いを簡単に説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納的」という言葉を使って、あなたの仕事や勉強のスタイルを説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納の限界」とはどういうことか、あなたの言葉で書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「数学的帰納法」を習った時の感想を日本語で書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「経験から帰納する」という表現を使って、例文を一つ作ってください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
ビジネスにおける「帰納的なアプローチ」の重要性について述べてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」の漢字を3回練習して、その構成(へんとつくり)を説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納的な推論」が間違っていた例を一つ挙げてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」を使って、新しいAI技術について説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」を含む四字熟語や慣用句を一つ使い、文を作ってください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
あなたの国で「帰納」に当たる言葉は何ですか?その使い方は日本語と同じですか?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納的な思考」が日常生活で役立つ場面を具体的に書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」という言葉の響きや漢字から受ける印象を書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」をテーマにした短い対話文(AさんとBさん)を書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」の意味を、小学生にもわかるように説明してください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」の飛躍を防ぐためにはどうすればいいか、考えを書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」と「昨日」を両方使った、少し面白い文を作ってください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納法」という言葉を使って、推理小説の紹介文を書いてください。
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」という言葉を、今日からどうやって覚えたいですか?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
「帰納」という言葉を正しく発音してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納法」という言葉を使って、短い自己紹介をしてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」と「昨日」の発音の違いを意識して、それぞれを文の中で言ってください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納的なアプローチ」というフレーズを3回繰り返してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」の意味を、あなたの母国語で説明してから日本語で説明してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「数学的帰納法」を英語で何と言うか答え、それを日本語の文に入れてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納法は便利ですが、完璧ではありません」と日本語で言ってください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「データから帰納的に導き出しました」という報告を、上司にするつもりで言ってください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」という言葉を聞いて、一番最初に思い浮かぶイメージを話してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納法と演繹法、どちらが重要だと思いますか?」という質問に答えてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納の限界」について、1分間でスピーチしてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」という言葉を使った、一番難しいと思う文を読み上げてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納的に考える」という習慣を身につけるメリットを話してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「きのう」という音が「昨日」と「帰納」でどう使い分けられるか、例を挙げて説明してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
あなたが最近「帰納的」に気づいたことを一つ話してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納法」という言葉を、感情を込めて(感動したように)言ってみてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納学習」について、知っていることを日本語で話してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」の漢字を、空中に指で書きながら読み上げてください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」という言葉を使って、友達にクイズを出してください。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「帰納」を、日本語の早口言葉に入れてみてください(例:昨日帰納法を習った)。
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
「きのう」という言葉が聞こえたら、それが「昨日」か「帰納」か、文脈から判断してください。(音声:きのうは、とてもいい天気でしたね。)
(音声:論理学のテストで帰納法が出題された。)この「きのう」はどういう意味ですか?
(音声:彼の考え方はいつも帰納的だ。)この文の話し手は、彼をどう評価していますか?
(音声:数学的帰納法は、ドミノ倒しに例えられます。)何について話していますか?
(音声:帰納の限界について、ヒュームの説を引用します。)誰の説を引用すると言っていますか?
(音声:データを帰納して、新しい仮説を立てましょう。)次に行うアクションは何ですか?
(音声:きのうの機能は、帰納的に分析された。)この文には「きのう」という音の言葉がいくつありますか?
(音声:演繹ではなく、帰納を重視した研究です。)この研究が重視していないのはどちらですか?
(音声:帰納バイアスの強さを調整してください。)何についての指示ですか?
(音声:事実からの帰納こそが、真理への近道だ。)話し手は何が大切だと言っていますか?
(音声:きのうほう、ってどう書くの?)この質問に答えるなら、どの漢字を教えますか?
(音声:それは、単なる帰納的な推測にすぎないよ。)この文のニュアンスは?
(音声:帰納的に導き出された法則は、美しい。)何が「美しい」と言っていますか?
(音声:経験から帰納するのは、人間の知恵だ。)「人間の知恵」とは何を指していますか?
(音声:帰納のプロセスを省略してはいけません。)何をやってはいけないと言っていますか?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
帰納 is the 'bottom-up' logic used to create theories from data. Use it when discussing scientific methods or data-driven strategies. Example: '事実から法則を帰納する' (Inducing a law from facts).
- 帰納 (Kinō) means logical induction: moving from specific facts to a general rule.
- It is the opposite of 演繹 (En'eki), which is deduction (general to specific).
- It is primarily used in academic, scientific, and formal business contexts.
- Common forms include 帰納法 (inductive method) and 帰納的 (inductive).
Master the Pair
Always learn 帰納 (Induction) and 演繹 (Deduction) together. They are the twin pillars of logic. If you know one, you should know the other.
Academic Tone
When using 帰納 in an essay, use formal endings like 〜である or 〜と言える to match the high register of the word.
Clarity First
If you are worried the listener will confuse 帰納 with 'yesterday' (Kinō), use the full term '帰納法' (Kinō-hō) to be absolutely clear.
Corporate Logic
In Japanese companies, 'bottom-up' (帰納的) decision making is often valued. Mentioning that your proposal is '帰納的に導き出した' can be very persuasive.
مثال
帰納法は個別の事実から一般的な法則を見つけ出す。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Education
学歴
A1پیشینه تحصیلی یا سوابق آموزشی یک فرد.
習得
A1فرآیند یادگیری و تسلط بر یک مهارت یا دانش خاص از طریق مطالعه و تمرین.
入学
A1عمل ورود یا پذیرفته شدن در یک مدرسه یا مؤسسه آموزشی.
解答
A1پاسخ یا راه حل یک مشکل یا آزمون. این شامل یک فرآیند فکری برای رسیدن به نتیجه درست است.
授与
A1عمل رسمی اعطای جایزه یا مدرک به کسی در مراسم رسمی.
証書
A1یک سند رسمی یا گواهینامه که به عنوان مدرک کتبی یک واقعیت یا حق عمل میکند. معمولاً برای دانشنامهها یا اسناد قانونی استفاده میشود.
授業
A1کلاس یا درسی که توسط معلم در مدرسه ارائه میشود. کلاس ژاپنی من ساعت ده شروع میشود.
教室
A1کلاس درس اتاقی در مدرسه است که دانشآموزان در آن یاد میگیرند.
修了
A1اتمام یک دوره تحصیلی یا برنامه آموزشی خاص.
講座
A1یک سری درس یا سخنرانی در مورد یک موضوع خاص. 'من در یک دوره آموزشی عکاسی شرکت کردم.'