不眠症
When you can't sleep, even when you're really tired, that's called insomnia. In Japanese, this is 不眠症 (fu-min-shō). It's a common problem for many people. If you find yourself staring at the ceiling all night, you might be experiencing 不眠症.
When you can't sleep, even when you're really tired, that's called 不眠症 (ふみんしょう - fuminsou). It's when your body needs rest, but your mind just won't let you fall asleep. Maybe you keep waking up in the middle of the night, or you can't fall asleep for a long time after you go to bed. If this happens often, it can make you feel very tired during the day and make it hard to concentrate. It's like your internal clock is all mixed up, and you can't get the peaceful sleep you need.
When talking about sleep issues in Japanese, you'll often hear the word 不眠症 (ふみんしょう - fuminshō). This noun directly translates to 'insomnia'. If you're experiencing trouble sleeping, or someone you know is, this is the term you'd use to describe that condition.
For example, if you want to say 'I have insomnia,' you would say 「私は不眠症です。」 (Watashi wa fuminshō desu.) or 「不眠症に悩んでいます。」 (Fuminshō ni nayande imasu., meaning 'I'm suffering from insomnia.'). It's a common and straightforward term to express this specific health issue.
§ What 不眠症 Means
Let's get straight to it. 不眠症 (ふみんしょう) means 'insomnia' in Japanese. It's a noun. If you're having trouble sleeping, this is the word you'll use or hear. It's a practical word for a common problem.
- DEFINITION
- Insomnia.
This word is useful in many situations, from talking about your health to reading news articles about public health. It's not a rare, academic word; it's something you might encounter in everyday conversations or media.
§ Where You'll Hear 不眠症
You're likely to come across 不眠症 in several contexts. Here are the most common ones:
- Work: If you're discussing health issues with colleagues or in a medical setting at work.
- School: Students might talk about this if they're stressed, or it could come up in health-related school materials.
- News: Health reports, articles about stress, or discussions on societal well-being often use this term.
- Medical Settings: When you visit a doctor in Japan, this term will definitely be used if you're experiencing sleep problems.
Let's look at some examples to show you how 不眠症 is used in real sentences.
最近、不眠症に悩んでいます。
This translates to: "Recently, I'm suffering from insomnia." This is a common way to express that you have insomnia. The phrase "~に悩んでいます" (ni nayandeimasu) means "to be troubled by ~" or "to suffer from ~".
ストレスが原因で不眠症になることがあります。
This means: "Stress can cause insomnia." Here, 「~が原因で」 (ga gen'in de) means "due to ~ as a cause" or "because of ~". This is a useful phrase for explaining causes or reasons.
彼は不眠症の治療を受けています。
This translates to: "He is receiving treatment for insomnia." The phrase 「~の治療を受ける」 (no chiryou o ukeru) means "to receive treatment for ~". This is a very practical sentence if you need to talk about medical treatment.
§ Why 不眠症 Matters
Understanding 不眠症 is important because it's a common health issue worldwide, including in Japan. Being able to discuss it, whether you're describing your own symptoms or understanding a news report, is a valuable communication skill.
It shows you can talk about real-world problems and understand how Japanese people discuss health. This is far more practical than memorizing obscure vocabulary.
睡眠不足や不眠症は、学業成績に悪影響を及ぼす可能性があります。
Translation: "Lack of sleep and insomnia can negatively affect academic performance." This sentence shows its use in a school or educational context, linking it to performance.
Keep practicing these example sentences. The more you use them, the more natural it will feel to integrate 不眠症 into your Japanese conversations.
§ Mistakes people make with this word
When learning a new Japanese word, it's easy to make mistakes, especially with nuances. Let's look at common pitfalls with 「不眠症」 (ふみんしょう - fuminshō), meaning insomnia.
§ Mistake 1: Using it for a single night of bad sleep
One of the most frequent errors is using 「不眠症」 to describe just one night of poor sleep. While you might say "I have insomnia" in English after a sleepless night, in Japanese, 「不眠症」 refers to a chronic medical condition. It's not for a temporary lack of sleep due to stress, excitement, or a noisy environment.
- DEFINITION
- 「不眠症」 (ふみんしょう) is a persistent disorder characterized by difficulty falling and/or staying asleep.
If you just had a bad night, you'd use phrases like:
よく眠れませんでした。
I couldn't sleep well.
寝不足です。
I'm sleep-deprived.
寝られない。
Can't sleep.
昨日は寝不足だったので、今日は眠いです。
I was sleep-deprived yesterday, so I'm sleepy today.
§ Mistake 2: Confusing it with simply not wanting to sleep
「不眠症」 isn't about choosing to stay up late. It implies an inability to sleep even when you want to. If you pulled an all-nighter to study or watch a drama, that's not insomnia.
For choosing to stay awake, you might say:
徹夜しました。
I stayed up all night.
夜更かししました。
I stayed up late.
試験のために徹夜した。
I pulled an all-nighter for the exam.
§ Mistake 3: Using it as an adjective directly
「不眠症」 is a noun. You can't just stick it in front of another noun like you might with some English words (e.g., "insomnia patient"). To describe someone with insomnia, you'd use 「不眠症の」 or specifically refer to them as a patient.
不眠症の患者さん。
An insomnia patient.
Or, if you want to say "I have insomnia," the most natural way is:
私は不眠症です。
I have insomnia. (Literally: I am insomnia, meaning I suffer from it.)
چقدر رسمی است؟
"不眠症で、なかなか寝付けません。 (Fuminshō de, nakana ka netsukemasen.)"
"昨夜は全然眠れませんでした。 (Sakuya wa zenzen nemuremasen deshita.)"
"最近、寝不足気味なんだよね。 (Saikin, nebusoku gimi nanda yo ne.)"
"おなかがすいて、ねむれないの。 (Onaka ga suite, nemurenai no.)"
"昨日、ゲームでオールした。 (Kinō, gēmu de ōru shita.)"
راهنمای تلفظ
- Mispronouncing the 'u' sound as a long 'oo' instead of a short, almost swallowed 'u'.
- Failing to pronounce the 'shō' as a single syllable with a long 'o' sound.
مثالها بر اساس سطح
最近、不眠症でよく眠れません。
Lately, I can't sleep well due to insomnia.
不眠症のせいで、いつも疲れています。
Because of insomnia, I'm always tired.
医者に不眠症の相談に行きました。
I went to the doctor to consult about insomnia.
ストレスが不眠症の原因の一つです。
Stress is one of the causes of insomnia.
不眠症には温かい牛乳が良いと聞きました。
I heard warm milk is good for insomnia.
彼女は長年不眠症に苦しんでいます。
She has been suffering from insomnia for many years.
不眠症を改善するために、運動を始めました。
To improve my insomnia, I started exercising.
この薬は不眠症に効きますか?
Does this medicine work for insomnia?
不眠症のせいで、最近は仕事に集中できません。
Due to insomnia, recently, I cannot concentrate on work.
「〜のせいで」 means 'due to ~' or 'because of ~', often with a negative nuance.
彼は長年不眠症に悩まされています。
He has been suffering from insomnia for many years.
「〜に悩まされる」 means 'to be troubled by ~' or 'to suffer from ~'.
不眠症を改善するために、生活習慣を見直すことにしました。
In order to improve insomnia, I decided to review my lifestyle habits.
「〜ために」 means 'in order to ~'.
ストレスが不眠症の主な原因だと言われています。
It is said that stress is the main cause of insomnia.
「〜と言われている」 means 'it is said that ~'.
医者に不眠症の薬を処方してもらいました。
I had the doctor prescribe medicine for insomnia.
「〜てもらう」 means 'to have someone do something for you'.
彼女は不眠症で、一晩中眠れないことがよくあります。
She has insomnia, and often cannot sleep all night.
「〜ことがよくあります」 means 'it often happens that ~'.
不眠症の症状がひどくなってきたので、専門医に相談するつもりです。
Because the symptoms of insomnia have become severe, I plan to consult a specialist.
「〜つもりです」 means 'I intend to ~' or 'I plan to ~'.
カフェインの摂取を控えることは、不眠症対策に有効です。
Reducing caffeine intake is effective for insomnia countermeasures.
「〜対策」 means 'countermeasures against ~' or 'measures for ~'.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
睡眠障害 is a broader term for 'sleep disorder'. 不眠症 is a type of 睡眠障害.
過眠症 means 'hypersomnia' (excessive sleepiness), which is the opposite of 不眠症.
夢遊病 means 'sleepwalking'. While a sleep disorder, it's distinct from 不眠症.
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 不眠症 (ふみんしょう) because both relate to lack of sleep. However, 睡眠不足 is a more general term.
睡眠不足 means 'lack of sleep' in a general sense. It can be due to various reasons like staying up late, busy schedule, or temporary disruption. 不眠症 (insomnia) is a medical condition characterized by persistent difficulty falling or staying asleep, or poor quality sleep, despite having adequate opportunity for sleep.
最近、仕事が忙しくて睡眠不足です。 (Recently, I've been lacking sleep due to work.)
Similar to 睡眠不足, this term also means 'lack of sleep' and can be easily mixed up with 不眠症.
寝不足 is a more casual and colloquial way to say 'lack of sleep'. It's often used when you haven't slept enough for a night or two. 不眠症 refers to a chronic sleep disorder.
昨日は寝不足で頭がぼーっとする。 (My head is foggy today because I didn't get enough sleep last night.)
This is a verb phrase meaning 'cannot sleep', which is a symptom of 不眠症, but not the condition itself.
眠れない is a temporary state of being unable to sleep. It can be a one-off occurrence. 不眠症 is a persistent problem with sleep that causes distress or impairment.
カフェインを飲みすぎて眠れない。 (I can't sleep because I drank too much caffeine.)
This phrase describes difficulty falling asleep, which is a key symptom of insomnia, leading to potential confusion.
寝つきが悪い describes the specific issue of having difficulty initiating sleep. While it's a component of 不眠症, it's not the whole condition. One can have occasional 寝つきが悪い without having 不眠症.
ストレスで寝つきが悪い日が続いています。 (I've been having trouble falling asleep for days due to stress.)
This is a shorter form of 不眠症, and while related, it can be used in slightly different contexts.
不眠 is often used as a noun meaning 'sleeplessness' or 'insomnia' in a more general sense, or as a prefix (e.g., 不眠の夜 - sleepless night). 不眠症 specifically refers to the medical disorder.
不眠で悩んでいる人が多い。 (Many people are suffering from sleeplessness.)
خانواده کلمه
اسمها
صفتها
نحوه استفاده
A straightforward term for a common problem. Use it to describe the condition of being unable to sleep. For example, あなたは不眠症ですか? (Are you suffering from insomnia?) or 私は不眠症です (I have insomnia). You can also use it as a noun to describe a person with insomnia, like 彼は不眠症の患者です (He is an insomnia patient).
A common mistake is confusing 不眠症 (fuminsō - insomnia) with 眠れない (nemurenai - cannot sleep). While 眠れない describes the act of being unable to sleep at a given time, 不眠症 refers to the chronic medical condition. For instance, if you just had a bad night, you'd say 昨夜は眠れませんでした (I couldn't sleep last night), not 昨夜は不眠症でした (It was insomnia last night).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'ふ (fu)' as 'feel,' 'みん (min)' as 'minimal,' and 'しょう (shou)' as 'sleep show.' So, 'feel minimal sleep show' to remember 'insomnia.'
تداعی تصویری
Picture a person tossing and turning in bed, unable to sleep, with a thought bubble above their head that says '不眠症'. The '不' part looks like a person with their arms crossed in frustration, unable to settle down.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 不眠症 in a sentence when talking about someone who has trouble sleeping, or when discussing sleep problems in general. For example, '最近、不眠症で困っています' (Recently, I'm having trouble with insomnia).
خودت رو بسنج 114 سوال
私は___があります。 (I have insomnia.)
不眠症 means insomnia.
昨夜は___で寝られませんでした。 (I couldn't sleep last night because of insomnia.)
不眠症 means insomnia.
彼は___に苦しんでいます。 (He is suffering from insomnia.)
不眠症 means insomnia.
___はとてもつらいです。 (Insomnia is very tough.)
不眠症 means insomnia.
医者が___の薬をくれました。 (The doctor gave me medicine for insomnia.)
不眠症 means insomnia.
___のせいで、いつも疲れています。 (Because of insomnia, I'm always tired.)
不眠症 means insomnia.
Choose the correct hiragana for 'Watashi wa nemurenai.'
The question asks for the hiragana spelling. 'わたしはねむれない' is the correct hiragana representation.
Which of these means 'good night'?
おやすみなさい (oyasuminasai) is a common Japanese greeting for 'good night'.
What is the Japanese word for 'sleep'?
ねる (neru) means 'to sleep'. たべる (taberu) is 'to eat', いく (iku) is 'to go', and みる (miru) is 'to see'.
The Japanese word for 'morning' is よる (yoru).
No, よる (yoru) means 'night'. The Japanese word for 'morning' is あさ (asa).
In Japanese, 'ねます' (nemasu) means 'I will sleep' or 'I sleep'.
Yes, 'ねます' (nemasu) is the polite form of the verb 'to sleep' (ねる - neru) and means 'I will sleep' or 'I sleep'.
'きょう' (kyou) means 'yesterday'.
No, 'きょう' (kyou) means 'today'. 'きのう' (kinou) means 'yesterday'.
Write a short sentence about something you do to relax before sleep. Try to use simple verbs.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は寝る前に本を読みます。(I read a book before sleeping.)
Imagine you can't sleep. Write two simple sentences about what you feel. Use basic adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は眠いです。でも、寝れません。(I am sleepy. But, I can't sleep.)
Write a simple sentence describing a good night's sleep. Use the word 'よく' (well).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
私は昨日よく寝ました。気持ちいいです。(I slept well yesterday. I feel good.)
この人はなぜ朝起きるのが大変ですか?
این متن را بخوانید:
私は毎日、夜遅くまでテレビを見ます。だから、朝起きるのが大変です。よく眠れません。
この人はなぜ朝起きるのが大変ですか?
文章に「夜遅くまでテレビを見ます。だから、朝起きるのが大変です。」と書いてあります。(It says in the passage, 'I watch TV until late at night. Therefore, it's hard to wake up in the morning.')
文章に「夜遅くまでテレビを見ます。だから、朝起きるのが大変です。」と書いてあります。(It says in the passage, 'I watch TV until late at night. Therefore, it's hard to wake up in the morning.')
どちらの人が元気ですか?
این متن را بخوانید:
友達は毎日8時間寝ます。彼女はいつも元気です。私は5時間しか寝ません。疲れています。
どちらの人が元気ですか?
文章に「友達はいつも元気です」と書いてあります。(It says in the passage, 'My friend is always energetic.')
文章に「友達はいつも元気です」と書いてあります。(It says in the passage, 'My friend is always energetic.')
この人は寝る前に何を飲みますか?
این متن را بخوانید:
寝る前に温かいお茶を飲みます。これはリラックスできます。そして、よく寝られます。
この人は寝る前に何を飲みますか?
文章に「寝る前に温かいお茶を飲みます」と書いてあります。(It says in the passage, 'I drink warm tea before sleeping.')
文章に「寝る前に温かいお茶を飲みます」と書いてあります。(It says in the passage, 'I drink warm tea before sleeping.')
This sentence means 'I couldn't sleep.' The typical Japanese sentence structure is Subject-Object-Verb, so 'I' (私は) comes first, followed by the negative form of 'can sleep' (眠れませんでした).
This sentence means 'I slept well yesterday.' 'Yesterday' (昨日) often comes first to set the time, then 'well' (よく) as an adverb, and finally the past tense of 'sleep' (寝ました).
This sentence means 'He is always tired.' 'He' (彼は) is the subject, 'always' (いつも) is an adverb, and 'is tired' (疲れています) is the verb phrase.
Which of these might describe someone who can't sleep well?
不眠症 (fumishou) directly translates to insomnia, a condition where one has difficulty sleeping.
If you are experiencing 不眠症 (fumishou), what would you likely say?
不眠症 (fumishou) means insomnia, so not being able to sleep well is the most appropriate statement.
Which Japanese word means 'insomnia'?
不眠症 (fumishou) is the Japanese term for insomnia.
不眠症 (fumishou) is a word related to eating habits.
不眠症 (fumishou) is related to sleep, specifically the inability to sleep, not eating habits.
Someone with 不眠症 (fumishou) probably sleeps a lot.
不眠症 (fumishou) means insomnia, which is difficulty sleeping, so they would likely sleep very little.
不眠症 (fumishou) describes a problem with sleeping.
不眠症 (fumishou) is the Japanese word for insomnia, which is a condition involving difficulty sleeping.
最近、彼はストレスで_______に悩んでいます。
The sentence indicates he is suffering from something due to stress. '不眠症' (insomnia) fits this context perfectly.
徹夜が続くと_______になることがあります。
Staying up all night repeatedly can lead to '不眠症' (insomnia).
医者は彼女の_______のために薬を処方しました。
Doctors prescribe medicine for conditions like '不眠症' (insomnia).
コーヒーを飲みすぎると、夜に_______で眠れなくなるかもしれません。
Excessive coffee consumption can lead to '不眠症' (insomnia) at night.
長時間のフライトの後、彼は時差ぼけと_______で苦しんだ。
Jet lag often causes '不眠症' (insomnia).
彼女は_______のせいで、次の日の仕事に集中できませんでした。
'不眠症' (insomnia) would prevent her from concentrating on work the next day.
The speaker is talking about not being able to sleep well due to a condition.
The speaker is expressing difficulty in daily life because of a sleep issue.
The speaker received medication from a doctor for a sleep problem.
این را بلند بخوانید:
不眠症で困っています。
تمرکز: ふみんしょう (fu-min-shō)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不眠症の治療を受けたいです。
تمرکز: ちりょう (chi-ryō)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
最近、不眠症がひどいです。
تمرکز: ひどい (hi-doi)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You've been having trouble sleeping lately. Write a short journal entry (3-4 sentences) describing your situation and using the word 不眠症. What are some things you've tried to help?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近、私は不眠症に悩んでいます。毎晩、なかなか寝付けなくて困っています。昨日も三時間しか眠れませんでした。早くこの不眠症を治したいです。
Imagine your friend is telling you they have 不眠症. Write a short message (2-3 sentences) offering sympathy and suggesting something they could try to feel better.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
不眠症、大変ですね。それはつらいでしょう。温かいお茶を飲んで、ゆっくり休んでみたらどうですか。
Describe a common cause of 不眠症 in 2-3 sentences. For example, stress from work or studying.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
不眠症の一般的な原因の一つはストレスです。仕事や勉強のストレスで眠れなくなる人が多いです。リラックスすることが大切ですね。
田中さんは何に悩んでいますか?
این متن را بخوانید:
田中さんは先月から不眠症に悩んでいます。夜、ベッドに入っても、なかなか眠ることができません。そのため、朝起きるのがとてもつらく、日中はいつも疲れています。病院の先生に相談して、最近は薬を飲んでいます。
田中さんは何に悩んでいますか?
文章の冒頭に「田中さんは先月から不眠症に悩んでいます」とあります。
文章の冒頭に「田中さんは先月から不眠症に悩んでいます」とあります。
不眠症の人に推奨されている行動は何ですか?
این متن را بخوانید:
不眠症の人は、夜眠れないだけでなく、日中も集中力が続かなかったり、気分が落ち込んだりすることがあります。規則正しい生活リズムを保ち、寝る前にカフェインを避けるなど、生活習慣を見直すことが改善につながります。
不眠症の人に推奨されている行動は何ですか?
文章の後半に「規則正しい生活リズムを保ち、寝る前にカフェインを避けるなど、生活習慣を見直すことが改善につながります」と記述されています。
文章の後半に「規則正しい生活リズムを保ち、寝る前にカフェインを避けるなど、生活習慣を見直すことが改善につながります」と記述されています。
この文章で、不眠症の新しい原因として挙げられているものは何ですか?
این متن را بخوانید:
多くの人が経験する不眠症ですが、その原因は様々です。ストレス、不規則な生活、アルコールの摂取などが考えられます。しかし、最近はスマートフォンの使いすぎも原因の一つとして注目されています。寝る前にスマートフォンを見ると、脳が覚醒してしまい、眠りにくくなることがあります。
この文章で、不眠症の新しい原因として挙げられているものは何ですか?
文章の最後に「最近はスマートフォンの使いすぎも原因の一つとして注目されています」と書かれています。
文章の最後に「最近はスマートフォンの使いすぎも原因の一つとして注目されています」と書かれています。
This sentence means 'He is suffering from insomnia.' The correct order follows a common Japanese sentence structure of subject-topic particle-object-verb.
This means 'Recently, the number of people with insomnia is increasing.' The particles and word order create a natural flow for describing a trend.
This translates to 'I developed insomnia due to stress.' '原因で' (due to) connects the cause (stress) with the result (insomnia).
最近、ストレスのせいで___に悩まされています。
文脈から、ストレスが原因で眠れない状態に苦しんでいることが推測されます。「不眠症」が最も適切です。
彼女は長年の___のせいで、いつも睡眠不足です。
「睡眠不足」という結果から、その原因として「不眠症」が適切です。
医者は私の___を改善するために、睡眠薬を処方しました。
睡眠薬は「不眠症」を改善するために処方されるものです。
彼は夜遅くまで働いているので、___になることが多いです。
夜遅くまで働くことは睡眠時間を奪い、「不眠症」につながる可能性が高いです。
旅行中、時差ボケで一時的に___になりました。
時差ボケは睡眠サイクルを乱し、一時的な「不眠症」を引き起こすことがあります。
ストレス管理は___の予防に重要です。
ストレスは「不眠症」の主要な原因の一つであり、その管理が予防に繋がります。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はストレスのせいで最近___に悩んでいる。
The sentence indicates a problem with sleeping due to stress, and 不眠症 (insomnia) is the best fit.
Which of the following is most likely to be a symptom of 不眠症?
不眠症 (insomnia) is characterized by difficulty sleeping, including difficulty falling asleep.
If someone is suffering from 不眠症, what advice would be most relevant?
While other options can contribute to general health, for someone suffering from 不眠症, taking sleeping pills (睡眠導入剤を服用する) is a direct treatment.
不眠症は、睡眠時間が短いことだけを指す。
不眠症 (insomnia) can also refer to difficulty falling asleep or staying asleep, not just short sleep duration.
ストレスは不眠症の一般的な原因の一つである。
Stress is a very common cause of 不眠症 (insomnia).
不眠症の治療には、必ず薬物療法が必要である。
While medication can be used, there are also non-pharmacological treatments for 不眠症 (insomnia) such as cognitive behavioral therapy for insomnia (CBT-I) and lifestyle changes.
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼はストレスから___に悩んでいます。
The sentence describes suffering from a condition due to stress. '不眠症' (insomnia) fits this context best.
Which of the following symptoms is most closely associated with 不眠症?
Insomnia often leads to difficulties with concentration and cognitive function.
Select the sentence where '不眠症' is used correctly.
One would buy medicine for insomnia. The other options are grammatically incorrect or nonsensical in context.
長期間の不眠症は、健康に悪影響を及ぼす可能性がある。
Prolonged insomnia can indeed have various negative impacts on one's health.
不眠症は、常に物理的な原因によってのみ引き起こされる。
Insomnia can be caused by various factors, including psychological stress, lifestyle, and medical conditions, not just physical causes.
規則正しい睡眠習慣は、不眠症の予防に役立つ。
Establishing regular sleep habits is a common and effective strategy for preventing and managing insomnia.
The speaker is talking about a recent problem they are experiencing at night.
The speaker plans to talk to a doctor about a medical condition.
This sentence discusses a common cause for difficulty sleeping.
این را بلند بخوانید:
不眠症の症状はどのようなものですか?
تمرکز: ふみんしょうの しょうじょうは どのようなもの ですか?
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私は不眠症に悩まされています。
تمرکز: わたしは ふみんしょうに なやまされています。
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
不眠症を改善するために、何か良い方法はありませんか?
تمرکز: ふみんしょうを かいぜんするために、なにか よい ほうほうは ありませんか?
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You are writing a journal entry about a stressful week that has caused you to experience insomnia. Describe your symptoms and how it's affecting your daily life. Use at least two different ways to express 'insomnia' (e.g., 不眠症, 眠れない).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
最近、仕事のストレスで完全に不眠症になってしまいました。夜中に何回も目が覚めてしまい、朝はいつも体がだるいです。この眠れない状態が続いているせいで、日中の集中力も落ちてしまって困っています。
Write an email to a friend explaining that you have been struggling with insomnia and need to cancel your plans for the weekend to rest. Explain the impact of your lack of sleep and suggest an alternative plan for the future.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇さん、ごめんね。実は最近、不眠症がひどくて、この週末の予定をキャンセルさせてもらえないかな。全然眠れてなくて、体調が良くないんだ。また近いうちに元気になったら連絡するね。別の日に埋め合わせさせてほしいな。
Imagine you are giving advice to someone who is suffering from insomnia. Suggest three practical tips to improve their sleep. Use appropriate polite forms and offer encouragement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
不眠症でお辛いとのこと、お気持ちお察しいたします。いくつか改善策を試してみてはいかがでしょうか。例えば、寝る前に温かいミルクを飲んだり、リラックスできる音楽を聴いたりするのはどうでしょうか。規則正しい睡眠習慣を心がけることも大切ですよ。無理せず、少しずつでも改善されることを願っています。
この文章によると、不眠症の主な原因は何ですか?
این متن را بخوانید:
不眠症は現代社会において多くの人が抱える悩みの一つです。ストレスや不規則な生活習慣が主な原因とされており、放置すると心身の健康に悪影響を及ぼす可能性があります。適切な対処法を見つけることが重要ですが、まずは自分の睡眠パターンを見直すことから始めるべきでしょう。
この文章によると、不眠症の主な原因は何ですか?
文章中に「ストレスや不規則な生活習慣が主な原因とされており」と明記されています。
文章中に「ストレスや不規則な生活習慣が主な原因とされており」と明記されています。
スマートフォンの使用が不眠症にどのような影響を与える可能性がありますか?
این متن را بخوانید:
最近の研究では、スマートフォンの使用が不眠症を引き起こす一因となっていることが指摘されています。特に寝る直前まで画面を見ていると、脳が覚醒し、入眠を妨げることがわかっています。質の良い睡眠を得るためには、寝る前のデジタルデトックスが推奨されます。
スマートフォンの使用が不眠症にどのような影響を与える可能性がありますか?
文章中に「脳が覚醒し、入眠を妨げることがわかっています」と記述されています。
文章中に「脳が覚醒し、入眠を妨げることがわかっています」と記述されています。
不眠症を放置すると、どのような健康リスクが高まりますか?
این متن را بخوانید:
長期間にわたる不眠症は、高血圧や糖尿病などの生活習慣病のリスクを高めるだけでなく、うつ病などの精神疾患にも繋がりやすいと言われています。そのため、単なる寝不足と軽く見ずに、早めに専門医に相談することが大切です。早期発見と早期治療が回復への鍵となります。
不眠症を放置すると、どのような健康リスクが高まりますか?
「高血圧や糖尿病などの生活習慣病のリスクを高めるだけでなく、うつ病などの精神疾患にも繋がりやすい」と説明されています。
「高血圧や糖尿病などの生活習慣病のリスクを高めるだけでなく、うつ病などの精神疾患にも繋がりやすい」と説明されています。
This sentence means 'He is suffering from insomnia.' The particles で (de) and で (de) indicate the cause or reason.
This sentence translates to 'Stress is the main cause of insomnia.' が (ga) marks the subject, and の (no) indicates possession.
This means 'I am making an effort to improve my insomnia.' を (o) marks the direct object, and ために (tame ni) means 'in order to'.
彼女は徹夜で勉強しすぎたせいで、___に苦しんでいます。
文脈から、徹夜で勉強した結果、眠れない状態になったと推測できます。これは「不眠症」に合致します。
ストレスはしばしば___の引き金となります。
ストレスが原因で眠れなくなることはよくあるため、「不眠症」が最も適切です。
医師は彼に、___を軽減するための睡眠薬を処方しました。
睡眠薬は眠れない症状、つまり「不眠症」を軽減するために処方されます。
長期的な___は、心身の健康に悪影響を及ぼす可能性があります。
長期的に眠れない状態は、心身の健康を損なうため、「不眠症」が適切です。
カフェインの過剰摂取は、___の原因となることがあります。
カフェインは覚醒作用があるため、過剰摂取は「不眠症」を引き起こす可能性があります。
彼女は毎晩___で悩んでおり、睡眠導入剤なしでは眠れません。
睡眠導入剤が必要な状況は、眠れない症状、つまり「不眠症」を示しています。
重度の不眠症に悩まされている人にとって、毎晩の睡眠はどのような経験でしょうか?
不眠症は睡眠障害であり、重度の場合、睡眠は苦痛や疲労を伴う経験となるため。
不眠症が長期にわたる場合、どのような身体的、精神的な影響が懸念されますか?
長期にわたる不眠症は、身体的および精神的な健康に深刻な悪影響を及ぼし、疲労、精神的な問題、認知機能の低下を引き起こす可能性があります。
不眠症の治療法として、医療専門家が推奨する可能性のあるアプローチはどれですか?
不眠症の治療には、睡眠習慣の改善や根本的な原因への対処を目的とした認知行動療法や、医師の処方による薬物療法などが有効です。
不眠症は、身体的な健康だけでなく、精神的な健康にも悪影響を与える可能性がある。
不眠症は、集中力低下、イライラ、うつ病のリスク増加など、精神的な健康に広範囲な悪影響を与える可能性があります。
慢性的な不眠症に悩まされている人は、通常、日中に高いエネルギーレベルを維持することができる。
慢性的な不眠症は、日中の疲労感、集中力の低下、活動意欲の減退につながり、高いエネルギーレベルを維持することは困難です。
不眠症の最も効果的な自己治療法は、寝る直前にスマートフォンを使用することである。
寝る直前のスマートフォンの使用は、ブルーライトの影響で睡眠を妨げる可能性があり、不眠症の自己治療法としては適切ではありません。
The speaker is talking about a chronic sleep issue and its effect on daily concentration.
Someone developed a sleep disorder due to stress from a new environment and sought medical help.
The discussion is about various treatments for a sleep condition, including medication and therapy.
این را بلند بخوانید:
長年の不眠症が改善せず、生活の質が著しく損なわれている。
تمرکز: 長年の, 不眠症, 改善せず, 生活の質, 著しく損なわれている
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
ストレスが原因で不眠症に陥る人は少なくありませんが、適切な対処法を見つけることが重要です。
تمرکز: ストレスが原因で, 不眠症に陥る, 少なくありません, 適切な対処法, 見つけること
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
最近、不眠症気味で夜中に何度も目が覚めてしまい、朝まで熟睡できないのが悩みです。
تمرکز: 不眠症気味, 夜中に何度も目が覚めてしまい, 朝まで熟睡できない, 悩みです
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'Recently, I've been suffering from insomnia.' The correct order is '私は (I) 最近 (recently) 不眠症 (insomnia) に (particle indicating the cause/object of suffering) 悩まされています (am suffering from).'
This sentence translates to 'Severe sleep deprivation due to insomnia affects health.' The structure is '不眠症による (due to insomnia) 深刻な (severe) 睡眠不足 (sleep deprivation) は (topic particle) 健康に (to health) 影響を与えます (affects).'
This means 'If insomnia persists, we recommend seeing a specialist and consulting them.' The order is '不眠症が続く場合 (if insomnia persists), 専門医に (to a specialist) 受診し (see a doctor and), 相談する (consult) ことをお勧めします (we recommend).'
/ 114 درست
نمره کامل!
مثال
彼女は不眠症で悩んでいる。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute