B1 adjective #3,500 پرکاربردترین 2 دقیقه مطالعه

かゆい

When something feels 痒い (kayui), it means it's itchy! You know that feeling when a mosquito bites you and you just want to scratch it? That's 痒い.

It can also describe something that's irritating your skin, like a rough sweater. So, if you say 「肌が痒い」 (Hada ga kayui), you're saying "My skin is itchy."

You can use it for various situations where you feel an irritating sensation on your skin.

When something is かゆい (kayui), it means you have an itchy feeling on your skin. This could be from a mosquito bite, dry skin, or an allergic reaction. You might find yourself wanting to scratch the spot that feels かゆい. It's a common adjective to describe this irritating sensation.

When we talk about feeling itchy in Japanese, we use the word かゆい (kayui). This adjective directly translates to 'itchy' or 'pruritic.' You would use it when your skin has an irritating sensation that makes you want to scratch. For example, if you get bitten by a mosquito, you would say, '蚊に刺されてかゆいです' (Ka ni sasarete kayui desu - I was bitten by a mosquito and it's itchy).

It's a straightforward word to use and is essential for describing physical sensations related to skin irritation. You can also use it in phrases like かゆいところ (kayui tokoro - an itchy spot/place) or かゆいかゆい (kayui kayui - often used by children, meaning 'itchy itchy').

§ What does かゆい (kayui) mean?

The Japanese adjective かゆい (kayui) directly translates to 'itchy'. It describes that irritating sensation on your skin that makes you want to scratch. Think of it like when you've been bitten by a mosquito, or you have an allergic reaction – that feeling is かゆい.

This word is pretty straightforward. If something is causing an itch, you can use かゆい to describe it. It's a common word you'll hear in everyday conversations, especially when talking about health, skin conditions, or even just annoying sensations.

DEFINITION
Itchy; irritating sensation on the skin.

§ When do people use かゆい (kayui)?

People use かゆい anytime they want to express that something is itchy. It's a versatile word and can be applied to various situations. Here are some common scenarios:

  • Insect bites: This is probably one of the most frequent uses. If a mosquito bites you, you'd say that spot is かゆい.
  • Allergies: If you have an allergic reaction that causes your skin to itch, かゆい is the word you'd reach for.
  • Dry skin: During drier seasons, your skin might feel かゆい.
  • Rashes or skin conditions: Many skin conditions, like eczema or hives, cause itchiness, and かゆい would be used to describe this symptom.
  • Clothing: Sometimes certain fabrics can feel scratchy or itchy against your skin, in which case you could say the clothing is かゆい.

It's important to remember that かゆい describes the sensation itself, not the action of scratching. If you want to talk about scratching, you'd use a different verb like 掻く (kaku).

蚊に刺されて、腕がとてもかゆいです。
Kani sasarete, ude ga totemo kayui desu.
My arm is very itchy after being bitten by a mosquito.

このセーターは肌に触れると少しかゆい
Kono seetā wa hada ni fureru to sukoshi kayui.
This sweater feels a little itchy against my skin.

Understanding かゆい is a small but essential step in describing everyday physical sensations in Japanese. It's a word you'll encounter and use frequently, so get comfortable with it!

نکته جالب

The modern form かゆい (kayui) is a phonetic shift from the older 掻ゆい (kayui), retaining the same meaning.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Simple hiragana characters, straightforward to read.

نوشتن 1/5

Only hiragana, easy to write.

صحبت کردن 1/5

Pronunciation is as written, no complex sounds.

گوش دادن 1/5

Clear and common sound pattern.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

痛い (itai) - painful 暑い (atsui) - hot 寒い (samui) - cold

بعداً یاد بگیرید

痒み (kayumi) - itch (noun) 掻く (kaku) - to scratch 虫刺され (mushisashi) - insect bite

پیشرفته

アレルギー (arerugii) - allergy 皮膚炎 (hifuen) - dermatitis 蕁麻疹 (jinmashin) - hives

مثال‌ها بر اساس سطح

1

腕がかゆいです。

My arm is itchy.

2

蚊に刺されてかゆい。

It's itchy because I was bitten by a mosquito.

3

この服は少しかゆいです。

These clothes are a little itchy.

4

背中がかゆいので、掻いてください。

My back is itchy, please scratch it.

5

乾燥肌で足がかゆい。

My legs are itchy due to dry skin.

6

アレルギーで目がかゆいです。

My eyes are itchy because of allergies.

7

このセーターはウールで、首がかゆくなります。

This sweater is wool, and it makes my neck itchy.

8

かゆいところに手が届く。

Reaching the itchy spot. (Idiom: to be very helpful/attentive)

1

虫刺されがかゆくて夜も眠れませんでした。

I couldn't sleep at night because the insect bite was itchy.

〜て indicates cause/reason.

2

新しいセーターを着たら、首のあたりが少しかゆいです。

After wearing the new sweater, my neck area is a little itchy.

〜たら indicates a conditional or sequential action.

3

アレルギーで全身がかゆくなり、病院に行きました。

My whole body became itchy due to allergies, so I went to the hospital.

〜になり shows a change of state.

4

乾燥肌なので、冬になるといつも肌がかゆくなります。

Since I have dry skin, my skin always gets itchy in winter.

〜ので indicates a reason.

5

この薬を塗れば、かゆみがすぐに治まりますよ。

If you apply this medicine, the itchiness will stop right away.

〜ば indicates a conditional.

6

犬が体を掻いているのは、かゆいからだと思います。

I think the dog is scratching its body because it's itchy.

〜からだと思います expresses a belief or assumption based on a reason.

7

ストレスが溜まると、決まって頭皮がかゆくなります。

When I get stressed, my scalp invariably gets itchy.

〜と indicates a general condition or habitual action.

8

かゆくて我慢できない時は、冷たいタオルを当てると良いですよ。

When it's so itchy you can't stand it, it's good to apply a cold towel.

〜時 indicates 'when' or 'at the time of'.

ترکیب‌های رایج

かゆいところ An itchy spot (lit. 'itchy place')
かゆい肌 Itchy skin
かゆい目 Itchy eyes
かゆい耳 Itchy ears
かゆい足 Itchy feet
かゆい蚊 Itchy mosquito (bite)
かゆい湿疹 Itchy eczema/rash
かゆいアレルギー Itchy allergy
かゆい感覚 Itchy sensation
かゆい症状 Itchy symptoms

عبارات رایج

背中がかゆい。

My back is itchy.

蚊に刺されてかゆい。

I got bitten by a mosquito and it's itchy.

目がとてもかゆい。

My eyes are very itchy.

この服は肌がかゆくなる。

These clothes make my skin itchy.

かゆいところに手が届く。

To be able to reach an itchy spot (i.e., to provide exactly what is needed).

かゆくて眠れない。

It's so itchy I can't sleep.

足の裏がかゆい。

The sole of my foot is itchy.

かゆい薬を塗る。

Apply itch medicine.

かゆみ止めが必要だ。

I need something to stop the itching.

この石鹸はかゆくない。

This soap doesn't make me itchy.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

かゆい vs 痒い (kanji form)

While this is the kanji for かゆい, it's often written in hiragana. Understanding the kanji helps with recognition but for daily use, hiragana is common.

かゆい vs 痒み (noun)

This is the noun form, meaning 'itchiness' or 'an itch.' For example, 痒み止め (かゆみどめ) is 'itch medicine.'

かゆい vs かゆがる (verb)

This verb means 'to show signs of itchiness' or 'to complain of an itch,' often used when observing someone else. For instance, 子供が体をかゆがっている (The child is scratching/showing signs of being itchy).

اصطلاحات و عبارات

"手が痒い"

Literally 'hands are itchy', meaning one is itching to do something or eager to start something.

新しいゲームが届くのが待ち遠しくて、手が痒い。

neutral

"虫が知らせる"

Literally 'an insect informs', meaning to have a hunch or a premonition, often about something bad.

なぜか虫が知らせるんだ。何か良くないことが起こりそうだ。

neutral

"鼻が痒い"

Literally 'nose is itchy', similar to the English idiom 'my ears are burning', suggesting someone is talking about you.

なんだか鼻が痒いな。誰か私の噂話でもしてるのかな?

informal

"喉が痒い"

Literally 'throat is itchy', meaning one has a tickle in their throat, often indicating a cold coming on.

最近、喉が痒くて咳が出ることが多い。

neutral

"足が痒い"

Literally 'feet are itchy', meaning one is itching to travel or go somewhere.

長い休みに入ると、足が痒くなって旅に出たくなる。

neutral

"痒いところに手が届く"

Literally 'a hand reaches an itchy spot', meaning to be attentive to details, or to provide exactly what is needed.

このサービスは痒いところに手が届くから、本当に便利だ。

neutral

"痒くもないのにかく"

Literally 'to scratch even when not itchy', meaning to make unnecessary trouble or to do something without a good reason.

彼はいつも痒くもないのにかいて、周りを困らせる。

neutral

"胸が痒い"

Literally 'chest is itchy', often used to describe an uncomfortable or slightly irritating feeling in one's chest, sometimes from anxiety or embarrassment.

その話を聞いて、なんだか胸が痒くなった。

informal

"耳が痒い"

Literally 'ears are itchy', similar to 'my ears are burning', meaning someone is talking about you.

朝からずっと耳が痒い。誰か私のことを言ってるのかしら?

informal

"尻が痒い"

Literally 'butt is itchy', a colloquial expression for being restless or wanting to leave.

もうずっと座りっぱなしで、尻が痒くなってきた。

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

かゆい vs むずむずする (verb)

Both かゆい and むずむずする describe an unpleasant sensation on the skin. However, むずむずする is a verb and implies a 'creepy-crawly' or 'tingling' sensation that can lead to itching, but isn't necessarily full-blown itchiness yet.

かゆい is directly 'itchy.' むずむずする is a 'tingling' or 'creepy-crawly' feeling that might *make* you want to itch, but it's not the itch itself.

蚊に刺されて、腕がむずむずする。 (My arm feels tingly/creepy-crawly after a mosquito bite.)

かゆい vs ちくちくする (verb)

This verb describes a prickly or sharp sensation, which can sometimes be confused with itchiness, especially when describing a fabric that feels uncomfortable on the skin.

かゆい is 'itchy.' ちくちくする is 'prickly' or 'stinging,' like from a needle or a rough sweater.

このセーターは首がちくちくする。 (This sweater makes my neck feel prickly.)

かゆい vs ひりひりする (verb)

ひりひりする describes a stinging or burning sensation, often from a wound or irritation. While this can cause discomfort, it's distinct from an itch.

かゆい is 'itchy.' ひりひりする is 'stinging' or 'burning,' like a sunburn or a cut.

日焼けした肌がひりひりする。 (My sunburned skin stings.)

かゆい vs かぶれる (verb)

かぶれる means to get a rash or skin irritation, often with itching as a symptom. The confusion comes from the symptom being present, but the word describes the *condition* rather than the sensation itself.

かゆい is 'itchy' (the sensation). かぶれる is 'to get a rash/irritation' (the condition, which often includes itching).

ウルシにかぶれて、腕がかゆい。 (I got a rash from poison ivy and my arm is itchy.)

かゆい vs いらいらする (verb)

This is a common confusion for beginners because the kanji for 'いらいら' (苛々) can sometimes be associated with irritation, which might be mistakenly linked to the physical irritation of an itch.

かゆい is physical 'itchy.' いらいらする is 'irritated' or 'frustrated' (an emotional state).

彼の態度にいらいらする。 (His attitude irritates me.)

نحوه استفاده

HTML:

かゆい (kayui) is an い-adjective used to describe the sensation of itchiness. It can directly modify a noun (e.g., かゆい肌 - itchy skin) or be used with verbs like なる (naru) to express something becoming itchy.

A common idiomatic expression is かゆいところに手が届く (kayui tokoro ni te ga todoku), literally meaning 'one's hand reaches the itchy spot.' This metaphorically refers to a service or product that perfectly addresses a specific need or problem, often before you even realize you have it. It implies thoroughness and thoughtfulness.

اشتباهات رایج

HTML:

Using かゆい for general annoyance: While 'itchy' can sometimes be used metaphorically in English for an annoying situation, かゆい in Japanese almost exclusively refers to a physical itchy sensation on the skin. Do not use it to describe a generally annoying or irritating situation that doesn't involve physical itchiness.

Confusing with 痛い (itai): Beginners sometimes confuse かゆい (itchy) with 痛い (itai) (painful/hurt). While both describe physical discomfort, they are distinct sensations. Ensure you use the correct adjective for the feeling you want to convey.

ریشه کلمه

Old Japanese verb掻く (kaku, “to scratch”) and the suffix -ゆ (-yu), which indicates a state or condition.

معنای اصلی: The verb 掻く (kaku) originally meant “to scratch,” and when combined with the suffix -ゆ (-yu), it formed 掻ゆい (kayui), meaning “in a state of wanting to scratch” or “itchy.”

Japonic

بافت فرهنگی

When someone says かゆい (kayui) in Japanese, it's often followed by a small, involuntary scratch, just like in many other cultures. While it's a simple physical sensation, you might hear it humorously used in situations where something is annoying or 'gets under your skin,' though this is less common than its literal use.

سوالات متداول

10 سوال

You can say 「かゆいです」 (kayui desu) or 「かゆい」 (kayui) for a more casual tone. For example, when you have an itchy spot, you might say, 「あー、そこがかゆい!」 (Aa, soko ga kayui!) - "Ah, it's itchy there!"

While 「かゆい」 primarily refers to an irritating sensation on the skin, it can sometimes be used metaphorically in very specific contexts, like an 'itch' to do something. However, for language learners, it's best to stick to its primary meaning of physical itchiness. For example, 「蚊に刺されてかゆい」 (Ka ni sasarete kayui) - "It's itchy because I was bitten by a mosquito."

「かゆい」 means itchy, a feeling of irritation that makes you want to scratch. 「痛い」 (itai) means painful, a sensation of discomfort or hurt. They are distinct feelings. For example, if you scratch too much, it might become 「かゆくて痛い」 (kayukute itai) - "itchy and painful."

You can ask 「かゆいですか?」 (Kayui desu ka?) or more casually, 「かゆい?」 (Kayui?). For instance, if you see someone scratching, you might ask, 「どうしましたか? かゆいですか?」 (Dou shimashita ka? Kayui desu ka?) - "What's wrong? Are you itchy?"

Yes, you can. You would say that the object *is* itchy. For example, 「このセーターはかゆい」 (Kono seetā wa kayui) - "This sweater is itchy." or 「この毛布はかゆい」 (Kono moufu wa kayui) - "This blanket is itchy."

A common phrase is 「かゆいところに手が届く」 (kayui tokoro ni te ga todoku), which literally means 'one's hand reaches the itchy spot.' It's an idiom meaning to be very attentive to someone's needs or to satisfy a specific need perfectly. For example, 「このサービスは、まさに痒いところに手が届く」 (Kono sābisu wa, masa ni kayui tokoro ni te ga todoku) - "This service really hits the spot (reaches the itchy place)."

To make 「かゆい」 negative, you change it to 「かゆくない」 (kayukunai). For a polite form, it's 「かゆくないです」 (kayukunai desu). For example, 「もうかゆくない」 (Mou kayukunai) - "It's not itchy anymore."

You would say 「背中がかゆい」 (Senaka ga kayui). Remember to use the particle 「が」 (ga) to mark the subject that is itchy. For instance, 「背中がかゆくて困る」 (Senaka ga kayukute komaru) - "My back is itchy and it's bothering me."

No, 「かゆい」 is an i-adjective, and its form doesn't change based on the person who is experiencing the itch. It modifies the noun or acts as a predicate. For example, 「私はかゆい」 (Watashi wa kayui) - "I am itchy." or 「彼もかゆい」 (Kare mo kayui) - "He is also itchy."

While 「かゆい」 is an adjective, the verb 'to scratch' is 「かく」 (kaku). You might say, 「かゆいからかく」 (Kayui kara kaku) - "Because it's itchy, I scratch it."

خودت رو بسنج 96 سوال

listening A1

Listen for 'cat'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 猫がいます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'my book'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: これは私の本です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

Listen for 'drink tea'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: お茶を飲みます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

こんにちは。

تمرکز: こ-ん-に-ち-は

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

ありがとう。

تمرکز: あ-り-が-と-う

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

さようなら。

تمرکز: さ-よ-う-な-ら

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 腕がかゆいです

The correct order to say 'My arm is itchy' is 'Ude ga kayui desu'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 虫刺されがかゆい

This means 'The insect bite is itchy'.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 足がとてもかゆいです

To say 'My leg is very itchy', you would arrange the words in this order.

writing A2

Imagine you have a mosquito bite on your arm. Write a short sentence in Japanese describing how it feels. Use 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

腕がとてもかゆいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You bought a new sweater, but it's making your neck feel itchy. Write a simple Japanese sentence to express this. Use 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

このセーターは首がかゆいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

You have a rash that's really bothering you. Write a short Japanese sentence describing the itchiness. Use 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

この発疹は本当にかゆいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

夏に蚊に刺されるとどうなりますか?

این متن را بخوانید:

夏は蚊がたくさんいます。蚊に刺されると、とてもかゆいです。寝る前に虫よけスプレーを使うといいですよ。

夏に蚊に刺されるとどうなりますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆいです

蚊に刺されると「かゆい」と書いてあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆいです

蚊に刺されると「かゆい」と書いてあります。

reading A2

この人は体のどこがかゆいと言っていますか?

این متن را بخوانید:

新しい服を着たら、体が少しチクチクしました。特に背中がかゆいです。洗濯してから着るべきでした。

この人は体のどこがかゆいと言っていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 背中

文章中に「特に背中がかゆいです」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 背中

文章中に「特に背中がかゆいです」とあります。

reading A2

この人が肌がかゆくなる原因は何ですか?

این متن را بخوانید:

アレルギーがあるので、特定の食べ物を食べると肌がかゆくなることがあります。その場合は、すぐに薬を飲みます。

この人が肌がかゆくなる原因は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 特定の食べ物

「特定の食べ物を食べると肌がかゆくなることがあります」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 特定の食べ物

「特定の食べ物を食べると肌がかゆくなることがあります」と書かれています。

multiple choice B1

Choose the best English translation for 「かゆい」:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Itchy

「かゆい」directly translates to 'itchy' in English, referring to an irritating sensation on the skin.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses 「かゆい」?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この服はちょっとかゆい。(This clothing is a bit itchy.)

「かゆい」describes a physical sensation of itchiness, typically associated with skin or clothing.

multiple choice B1

If your skin feels irritated and you want to say it's itchy, which word would you use?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆい

「かゆい」is the correct adjective to describe an itchy sensation on the skin.

true false B1

「かゆい」can be used to describe an itchy feeling on your arm.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 「かゆい」is used for physical itchiness on parts of the body like an arm.

true false B1

You can use 「かゆい」to describe a boring movie.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 「かゆい」specifically refers to an irritating physical sensation on the skin, not boredom.

true false B1

「かゆい」is an adjective.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 「かゆい」is an i-adjective in Japanese.

writing B1

You have an itchy arm from a mosquito bite. Write a short sentence in Japanese to describe this feeling, using 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

蚊に刺されて腕がかゆいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Imagine you have an itchy back and need someone to scratch it for you. Write a request in Japanese using 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

背中がかゆいので、掻いてください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You bought a new sweater, but it's making your skin itchy. Write a short complaint in Japanese about the sweater.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

このセーターは肌がかゆくなります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

Why is person B scratching their arm?

این متن را بخوانید:

A: どうしたの?ずっと腕を掻いているね。 B: うん、蚊に刺されたみたいで、すごくかゆいんだ。

Why is person B scratching their arm?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They were bitten by a mosquito.

Person B says '蚊に刺されたみたいで、すごくかゆいんだ' (It seems I was bitten by a mosquito, and it's very itchy).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: They were bitten by a mosquito.

Person B says '蚊に刺されたみたいで、すごくかゆいんだ' (It seems I was bitten by a mosquito, and it's very itchy).

reading B1

What is making the person's eyes itchy?

این متن را بخوانید:

最近、アレルギーで目がよくかゆくなります。特に花粉が多い日は大変です。

What is making the person's eyes itchy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Allergies, especially pollen

The passage states 'アレルギーで目がよくかゆくなります。特に花粉が多い日は大変です' (Recently, my eyes often get itchy due to allergies. Especially on days with a lot of pollen, it's tough).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Allergies, especially pollen

The passage states 'アレルギーで目がよくかゆくなります。特に花粉が多い日は大変です' (Recently, my eyes often get itchy due to allergies. Especially on days with a lot of pollen, it's tough).

reading B1

What caused the person's nose to become itchy?

این متن را بخوانید:

友達が新しい犬を飼い始めた。遊びに行ったら、犬の毛で鼻がかゆくなった。

What caused the person's nose to become itchy?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The friend's new dog's fur

The passage says '犬の毛で鼻がかゆくなった' (My nose became itchy because of the dog's fur).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: The friend's new dog's fur

The passage says '犬の毛で鼻がかゆくなった' (My nose became itchy because of the dog's fur).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 蚊に刺されて腕がかゆい。

This sentence describes having an itchy arm due to a mosquito bite. The order starts with the cause (mosquito bite), then the affected body part (arm), and finally the sensation (itchy).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: このセーターは少しかゆい。チクチクする。

This sentence expresses that a sweater is a little itchy and prickly. 'このセーターは' (This sweater is) comes first, followed by '少しかゆい' (a little itchy), and then the additional descriptive phrase 'チクチクする' (it feels prickly).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乾燥肌で全身がかゆくなることがある。

This sentence means 'Sometimes my whole body gets itchy due to dry skin.' It starts with the cause '乾燥肌で' (due to dry skin), then the affected area '全身が' (whole body), and then the state 'かゆくなることがある' (sometimes gets itchy).

fill blank B2

蚊に刺されて、腕がとても___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆい

The context '蚊に刺されて' (bitten by a mosquito) implies an itchy sensation.

fill blank B2

このセーターはウールなので、肌が少し___なります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

Wool often causes an itchy feeling on the skin, hence 'かゆく' (itchy) is the appropriate choice.

fill blank B2

アレルギーで目が___て、ずっとこすっています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

Allergies often make eyes itchy, leading to rubbing them. 'かゆく' fits this context.

fill blank B2

乾燥肌なので、冬になるといつも全身が___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆい

Dry skin (乾燥肌) in winter often leads to itchiness, making 'かゆい' the correct word.

fill blank B2

新しいシャンプーが合わなかったのか、頭皮が___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆい

If a new shampoo doesn't suit, the scalp often becomes itchy. 'かゆい' describes this sensation.

fill blank B2

虫刺されの薬を塗ったら、すぐに___が治まった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみ

The medicine for insect bites (虫刺されの薬) is to relieve the itchiness, which is 'かゆみ' (the noun form of itchy).

multiple choice B2

Which sentence correctly uses かゆい?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: このセーターはウールでできていて、肌がかゆい。

かゆい (kayui) describes an irritating sensation on the skin. The first option correctly uses it to describe an itchy feeling caused by a wool sweater.

multiple choice B2

Choose the best English translation for: 「蚊に刺されて足がかゆい。」

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: My feet are itchy because I was bitten by a mosquito.

蚊に刺されて (ka ni sasarete) means 'bitten by a mosquito', and 足がかゆい (ashi ga kayui) means 'my feet are itchy'.

multiple choice B2

What is the most appropriate response if someone says: 「この薬を塗ったら、かゆみが少しおさまった。」(After applying this medicine, the itchiness subsided a little.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: それは良かったですね。

If someone's itchiness has subsided, a natural and polite response would be to express relief or happiness for them, 'それは良かったですね' (That's good/I'm glad to hear that).

true false B2

The phrase 「心が痒い」 (kokoro ga kayui) means 'my heart is itchy' and describes a feeling of emotional irritation or unease.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While 'かゆい' (kayui) literally means 'itchy', it is typically used for physical sensations. '心が痒い' is not a common or natural expression in Japanese for emotional irritation. Other phrases would be used for emotional unease.

true false B2

If you say 「背中がかゆい」 (senaka ga kayui), it means 'my back is itchy'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

背中 (senaka) means 'back', and かゆい (kayui) means 'itchy'. So, 「背中がかゆい」 correctly translates to 'my back is itchy'.

true false B2

「かゆい」 can be used to describe an irritating sound.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「かゆい」 (kayui) specifically refers to an irritating sensation on the skin. It is not used to describe sounds. For irritating sounds, words like 'うるさい' (urusai - noisy) would be used.

listening B2

I started getting itchy because of my cat allergy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 猫アレルギーで体が痒くなってきました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The mosquito bite is unbearably itchy.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 蚊に刺されたところが痒くてたまりません。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Many people's eyes get itchy due to pollen allergies this season.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: この季節は花粉症で目がかゆくなる人が多いです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

背中がかゆいので、掻いていただけますか?

تمرکز: かゆい (kayui)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

アレルギーで肌がかゆくなってしまいました。

تمرکز: 肌 (hada)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

乾燥肌なので、冬は特にかゆくなりがちです。

تمرکز: 乾燥肌 (kansōhada)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You have a persistent itch that's bothering you. Describe what's happening and how you feel about it in Japanese. Use 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

最近、腕がとてもかゆいです。蚊に刺されたのか、アレルギーなのかわかりませんが、我慢できないほどです。夜もかゆくて眠れません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You are at a doctor's office explaining that your child has an itchy rash. Write what you would say to the doctor. Include 'かゆい'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

先生、うちの子供の体に赤い発疹ができていて、とてもかゆがっています。特に夜になるとひどくなるようです。何か薬はありますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a time you experienced an irritating sensation that wasn't exactly an itch, but felt similar. How would you express this feeling using 'かゆい' creatively or metaphorically?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

新しいセーターを着たら、首の周りがずっとチクチクして、かゆいような不快な感覚でした。アレルギーではないと思いますが、肌に合わないのかもしれません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

筆者はどこでかゆみを感じましたか?

این متن را بخوانید:

ある日、私は森を散歩していました。突然、足首に強いかゆみを感じました。見てみると、小さな虫に刺されていました。すぐに薬を塗りましたが、かゆみはしばらく続きました。

筆者はどこでかゆみを感じましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 足首

文章に「足首に強いかゆみを感じました」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 足首

文章に「足首に強いかゆみを感じました」とあります。

reading B2

肌がかゆくなるのはどんな季節ですか?

این متن را بخوانید:

最近、乾燥する季節になり、肌がかゆくなる人が増えています。特に、お風呂上がりに保湿をしないと、かゆみが増すことがあります。かゆみがひどい場合は、皮膚科を受診することをお勧めします。

肌がかゆくなるのはどんな季節ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乾燥する季節

文章に「乾燥する季節になり、肌がかゆくなる人が増えています」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乾燥する季節

文章に「乾燥する季節になり、肌がかゆくなる人が増えています」とあります。

reading B2

なぜ友人はかゆみを感じたのですか?

این متن را بخوانید:

友人が新しいアパートに引っ越しました。しかし、引っ越し後すぐに、全身がかゆいと言い始めました。どうやら、アパートにダニがたくさんいたようです。結局、彼はすぐに別の場所へ引っ越すことになりました。

なぜ友人はかゆみを感じたのですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいアパートにダニがいたから

文章に「アパートにダニがたくさんいたようです」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいアパートにダニがいたから

文章に「アパートにダニがたくさんいたようです」とあります。

fill blank C1

全身が___て、アレルギー反応かもしれない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆくて

To describe a state that causes another event, the て-form of the adjective is used. 'かゆくて' means 'because it's itchy' or 'being itchy'.

fill blank C1

この薬を塗れば、___のが少しは楽になるはずだ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみ

'かゆみ' is the noun form of 'かゆい', meaning 'itchiness'. It refers to the sensation itself.

fill blank C1

彼の話はいつも同じで、聞いていると耳が___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆくなる

Using '〜くなる' indicates a change of state, meaning 'to become itchy'. In this metaphorical context, it means 'to become bored/annoyed'.

fill blank C1

新しいセーターを着たら、首のあたりが___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆかった

The past tense of 'かゆい' is 'かゆかった', describing something that was itchy in the past.

fill blank C1

蚊に刺されたところを掻きすぎて、余計に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆくなった

'余計に〜くなった' means 'it became even more...'. Here, it indicates an increase in itchiness.

fill blank C1

乾燥肌なので、冬になると全身が___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく感じる

'〜く感じる' means 'to feel (adjective)'. This expresses the sensation of itchiness.

multiple choice C1

肌が[ ]て、集中できません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

「かゆい」は皮膚の刺激を表す形容詞です。この文脈では、集中できない理由として適切です。

multiple choice C1

この薬を塗れば、[ ]が治まりますよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみ

「かゆみ」は「かゆい」の名詞形で、ここでは皮膚のかゆい感覚を指します。

multiple choice C1

蚊に刺されたところが[ ]て、掻きむしってしまった。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

蚊に刺された時、皮膚が刺激される感覚は「かゆい」です。

true false C1

「かゆい」は、皮膚に感じる不快な感覚を表す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「かゆい」は、肌がむずがゆい、またはかゆいと感じる状態を指します。

true false C1

「かゆい」は、精神的な苦痛を表す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「かゆい」は物理的な皮膚の感覚を表し、精神的な苦痛を表す言葉ではありません。

true false C1

「かゆい」は、食べ物の味が辛いことを表す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「かゆい」は皮膚の感覚を表す言葉で、食べ物の味とは関係ありません。辛い味を表すのは「辛い(からい)」です。

writing C1

あなたがかゆみを感じる最も不快な状況について、具体的に記述してください。その状況をどのように改善しようとしますか?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

最近、引っ越しをして新しいアパートに住み始めたのですが、どうも寝具が合わないのか、毎晩全身がかゆくて眠れません。特に腕と足の裏がかゆく、無意識のうちにかきむしってしまいます。この状況を改善するために、まず寝具を全て新しいものに交換しようと思っています。また、皮膚科を受診して、かゆみを抑える薬をもらうことも考えています。かゆみがあると集中力も低下し、日中の仕事にも影響が出るので、早急に対処したいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

友人が「最近、なんだか体がかゆくて困っている」と相談してきました。あなたはどのようなアドバイスをしますか?具体的な理由も添えて説明してください。

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

友人が体のかゆみに困っていると聞いたら、まずは「いつから、どの部位が特に痒いのか」と詳細を聞き出します。もし全身がかゆいなら、乾燥やアレルギーの可能性も考えられるので、保湿クリームをこまめに塗ることや、アレルゲンになりそうなもの(新しい洗剤や衣類など)を避けることを勧めます。また、かきむしることで悪化する場合もあるので、冷やすことや市販のかゆみ止めを使うことも提案します。それでも改善しない場合は、皮膚科の受診を強く勧め、専門医に相談することが最も確実な解決策だと伝えます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

「かゆい」という感覚は、人間にとってどのような役割を果たしていると思いますか?その感覚が全くなかったとしたら、どんな問題が生じるでしょうか?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

「かゆい」という感覚は、私たち人間にとって、皮膚の異常や外部からの刺激を知らせる重要なサインだと考えます。例えば、虫に刺された、乾燥している、アレルギー反応が起きている、といった身体からの警告です。この感覚が全くなかったとしたら、皮膚にダニや寄生虫がいても気づかなかったり、皮膚炎が悪化しても自覚症状がないため、治療が遅れるなどの問題が生じるでしょう。また、特定の物質に対するアレルギー反応にも気づけず、重篤な状態に陥る可能性もあります。つまり、「かゆい」という感覚は、私たち自身の健康を守るための防御機能の一つだと言えます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

この状況で最も「かゆい」と感じたのは誰だと考えられますか?

این متن را بخوانید:

夏のキャンプで、友人家族とバーベキューを楽しみました。しかし、夜になると蚊がたくさん出てきて、全身がかゆくて眠れませんでした。特に、子供たちはデリケートな肌なので、たくさんの蚊に刺されてしまい、翌朝にはかきむしった跡だらけになっていました。虫よけスプレーを十分に使ったつもりでしたが、全く効果がなかったようです。来年のキャンプでは、もっと強力な虫よけ対策が必要だと痛感しました。

この状況で最も「かゆい」と感じたのは誰だと考えられますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たち

文章中に「特に、子供たちはデリケートな肌なので、たくさんの蚊に刺されてしまい、翌朝にはかきむしった跡だらけになっていました。」とあることから、最もかゆみを感じたのは子供たちだと推測できます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供たち

文章中に「特に、子供たちはデリケートな肌なので、たくさんの蚊に刺されてしまい、翌朝にはかきむしった跡だらけになっていました。」とあることから、最もかゆみを感じたのは子供たちだと推測できます。

reading C1

アトピー性皮膚炎の悪循環について、最も適切に説明しているのはどれですか?

این متن را بخوانید:

アトピー性皮膚炎は、皮膚のバリア機能が低下し、外部からの刺激に過敏に反応することで、慢性的なかゆみを伴う病気です。特に、乾燥する季節やストレスが多い時期に症状が悪化する傾向があります。かゆみが強いため、ついかきむしってしまいがちですが、それがさらに皮膚の炎症を悪化させ、悪循環に陥ることが少なくありません。治療には、保湿ケアと炎症を抑える薬の適切な使用が重要です。また、アレルゲンの特定と除去も症状改善に役立ちます。

アトピー性皮膚炎の悪循環について、最も適切に説明しているのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみでかきむしると、炎症が悪化し、さらなるかゆみを引き起こすこと。

文章中には、「かゆみが強いため、ついかきむしってしまいがちですが、それがさらに皮膚の炎症を悪化させ、悪循環に陥ることが少なくありません。」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみでかきむしると、炎症が悪化し、さらなるかゆみを引き起こすこと。

文章中には、「かゆみが強いため、ついかきむしってしまいがちですが、それがさらに皮膚の炎症を悪化させ、悪循環に陥ることが少なくありません。」と明記されています。

reading C1

この文章における「精神的なかゆみ」が指すものとして、最も適切なものはどれですか?

این متن را بخوانید:

ある心理学の研究で、人間は物理的なかゆみだけでなく、精神的な「かゆみ」も感じることが示唆されています。例えば、解決できない問題に直面したときや、他者との関係で不快な感情を抱いたときなど、物理的なかゆみに似た不快感を覚えることがあります。この「精神的なかゆみ」は、しばしばストレスや不安と関連しており、その解消には問題解決やコミュニケーションが有効であると考えられています。この研究は、身体と心の密接な関係を浮き彫りにしています。

この文章における「精神的なかゆみ」が指すものとして、最も適切なものはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 解決できない問題や不快な人間関係から生じるストレスや不安

文章中に「解決できない問題に直面したときや、他者との関係で不快な感情を抱いたときなど、物理的なかゆみに似た不快感を覚えることがあります。この「精神的なかゆみ」は、しばしばストレスや不安と関連しており」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 解決できない問題や不快な人間関係から生じるストレスや不安

文章中に「解決できない問題に直面したときや、他者との関係で不快な感情を抱いたときなど、物理的なかゆみに似た不快感を覚えることがあります。この「精神的なかゆみ」は、しばしばストレスや不安と関連しており」と明記されています。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 蚊に 刺されて 腕が かゆい。

This sentence means 'My arm is itchy from a mosquito bite.' The natural order in Japanese is to state the cause, then the location, and finally the state.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 乾燥肌なので、 冬は 全身が かゆくなる。

This means 'Because I have dry skin, my whole body gets itchy in winter.' The conjunction 'なので' (because of) comes first, followed by the time, then the affected area, and finally the state.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しい 洗剤で 服を 洗ったら 肌が かゆくなった。

This translates to 'After washing my clothes with new detergent, my skin became itchy.' The sequence is: new detergent (cause), washing clothes (action), then the result on the skin.

fill blank C2

全身が___て、夜も眠れませんでした。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆくて

The particle 'て' is used here to connect the adjective 'かゆい' (itchy) to the subsequent clause, indicating a cause or reason. '全身がかゆくて' means 'Because my whole body was itchy...'.

fill blank C2

新しい洗剤を使ったら、肌が___なりました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

When an 'い' adjective modifies a verb like 'なる' (to become), it changes to its adverbial form by replacing 'い' with 'く'. So, 'かゆい' becomes 'かゆく'.

fill blank C2

この薬を塗れば、___のが和らぐはずです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみ

'かゆみ' (itchiness) is the noun form of 'かゆい' (itchy). In this context, 'かゆみ' is the direct object of '和らぐ' (to be relieved/softened), meaning 'the itchiness will be relieved'.

fill blank C2

虫刺されで腕が___、掻きむしってしまいました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆくて

Similar to the first example, 'かゆくて' connects the reason ('my arm was itchy due to an insect bite') to the result ('I scratched it').

fill blank C2

乾燥する季節は、特に肌が___なりやすいです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆく

Again, 'かゆく' is used before 'なりやすい' (tends to become), indicating the adverbial form of the adjective.

fill blank C2

アレルギー反応で、体のあちこちが___感じがします。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆい

Here, 'かゆい' directly modifies '感じ' (feeling), functioning as an adjective describing the sensation. 'かゆい感じ' means 'an itchy feeling'.

writing C2

Imagine you are describing a sudden, inexplicable skin irritation. Write a short paragraph detailing the sensation using 'かゆい' effectively. Focus on nuance.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

昨夜、突然腕が耐えられないほどかゆくなりました。見た目には何も異常がないのに、そのかゆみはどんどんひどくなり、眠りにつくのも困難でした。掻けば掻くほどかゆみが増すような不快な感覚です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are at a doctor's office explaining persistent itching. Write a dialogue between you and the doctor, incorporating 'かゆい' to describe chronic symptoms.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

患者:先生、ここ数週間、ずっと体が全体的にかゆいんです。 医者:いつ頃からですか?何か心当たりはありますか? 患者:特にきっかけもなく、日に日にかゆみが増してきています。夜もかゆくてなかなか眠れません。 医者:そうですか。詳しく診てみましょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a situation where a subtle 'itch' (figurative) leads to a significant change or decision in your life. How did this 'かゆい' feeling influence your actions?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

長年同じ仕事をしてきましたが、心の奥底で常に何か『かゆい』感覚がありました。現状維持に満足できず、もっと挑戦したいという漠然とした欲求です。この小さな『かゆみ』が、最終的に退職して新しい分野に挑戦するという大きな決断に繋がりました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章から、筆者が特に困っていることは何ですか?

این متن را بخوانید:

花粉症の季節になると、目がかゆくてたまらない。特に朝起きると、まぶたの裏までかゆいような気がして、思わず掻きむしりたくなる。薬を飲んでも、完全にはかゆみが引かず、日常生活に支障をきたすことも少なくない。

この文章から、筆者が特に困っていることは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 花粉症で目が非常にかゆいこと

文章全体で、花粉症の時期に目が「かゆくてたまらない」「まぶたの裏までかゆい」「掻きむしりたくなる」と強調されており、その結果「日常生活に支障をきたすことも少なくない」と説明されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 花粉症で目が非常にかゆいこと

文章全体で、花粉症の時期に目が「かゆくてたまらない」「まぶたの裏までかゆい」「掻きむしりたくなる」と強調されており、その結果「日常生活に支障をきたすことも少なくない」と説明されています。

reading C2

筆者が感じている「チーム内の雰囲気がかゆい」とは、具体的にどのような状況を指していますか?

این متن را بخوانید:

新しいプロジェクトのリーダーに抜擢されたが、どうもチーム内の雰囲気がかゆい。表面上は和やかだが、誰かが裏で牽制し合っているような、微妙な緊張感が漂っている。この『かゆい』空気をどうにかしないと、円滑な進行は難しいだろう。

筆者が感じている「チーム内の雰囲気がかゆい」とは、具体的にどのような状況を指していますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 表面上は良いが、裏で緊張感や不和がある

「表面上は和やかだが、誰かが裏で牽制し合っているような、微妙な緊張感が漂っている」という記述から、表向きは問題ないように見えても、内側には不和やぎこちなさがある状況を「かゆい」と比喩的に表現していることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 表面上は良いが、裏で緊張感や不和がある

「表面上は和やかだが、誰かが裏で牽制し合っているような、微妙な緊張感が漂っている」という記述から、表向きは問題ないように見えても、内側には不和やぎこちなさがある状況を「かゆい」と比喩的に表現していることがわかります。

reading C2

蚊に刺されたとき、「掻いてしまうとさらにかゆみが増し、赤く腫れてしまう」とありますが、筆者はこの状況に対してどのような気持ちでいますか?

این متن را بخوانید:

蚊に刺された箇所は、時間が経つと激しくかゆい。しかし、掻いてしまうとさらにかゆみが増し、赤く腫れてしまうことが多い。我慢するのが一番だが、無意識のうちに手が出てしまうのが悩みの種だ。冷やすとかゆみが和らぐと聞くが、本当に効果があるのだろうか。

蚊に刺されたとき、「掻いてしまうとさらにかゆみが増し、赤く腫れてしまう」とありますが、筆者はこの状況に対してどのような気持ちでいますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみを我慢できない自分に悩んでいる

「我慢するのが一番だが、無意識のうちに手が出てしまうのが悩みの種だ」という記述から、掻いてしまうことで悪化するとわかっていながらも、かゆみを抑えきれない自分に筆者が困っていることが読み取れます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: かゆみを我慢できない自分に悩んでいる

「我慢するのが一番だが、無意識のうちに手が出てしまうのが悩みの種だ」という記述から、掻いてしまうことで悪化するとわかっていながらも、かゆみを抑えきれない自分に筆者が困っていることが読み取れます。

/ 96 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!