Light symptoms that are not life-threatening or serious.
واژه در 30 ثانیه
- Refers to a medical condition that is not severe.
- Commonly used in news reports and medical settings.
- Focuses on the low level of danger or urgency.
概要
「軽症(けいしょう)」は、病気や怪我が命に別状がなく、治療が必要な範囲であっても重篤ではない状態を指します。形容動詞「軽症な」として使われるほか、「軽症だ」「軽症の患者」のように名詞や形容詞的にも頻繁に使用されます。2) 使用パターン: 主に「軽症な症状」「軽症な状態」という形で使われますが、日本語の自然な用法としては「軽症だ」と述語として使うか、「軽症の患者」のように連体修飾語として使うのが一般的です。「軽症な」という形は文法的に間違いではありませんが、少し硬い印象を与えることがあります。3) 一般的な文脈: ニュース番組での感染症の報道、病院でのトリアージ、健康診断の結果報告などで非常によく耳にします。特に災害時やパンデミックの際に、医療リソースの優先順位を判断する重要な指標となります。4) 類語比較: 「軽度(けいど)」は症状だけでなく、影響や損害の程度に対しても使われます。「軽微(けいび)」は、問題や影響が非常に小さく、ほとんど無視できる程度であることを指すため、医療現場では「軽症」の方がより具体的で適切です。
مثالها
幸い、怪我は軽症で済みました。
everydayFortunately, the injury was mild.
患者の症状は軽症と診断されました。
formalThe patient's symptoms were diagnosed as mild.
風邪は軽症だから、すぐ治るよ。
informalIt's just a mild cold, so it will heal soon.
軽症例のデータ分析を行う。
academicWe will conduct data analysis on mild cases.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
軽症で済んでよかった
Glad it was only a minor injury.
軽症例
mild cases
軽症患者
mildly ill patient
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to a low degree of anything, not just illness. It is broader than 'keishou'.
Used for damage, impact, or problems that are insignificant. Never used for medical conditions.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
Use 'keishou' primarily for medical conditions. While 'keishou-na' is technically an adjective, native speakers prefer using it as a noun or with 'da'. It is a formal term often found in news or medical contexts.
اشتباهات رایج
Do not use 'keishou' to describe minor problems like a 'minor traffic accident' (use 'keibi' instead). Also, avoid using 'keishou-na' as a modifier if a simpler 'karui' (light) sounds more natural in casual conversation.
Tips
Use with 'da' or 'no'
While 'keishou-na' is grammatically correct, native speakers prefer 'keishou-da' or 'keishou-no'. It sounds more natural in professional settings.
Do not confuse with minor damage
Only use 'keishou' for medical conditions. For minor accidents or damage, use 'keibi' instead.
Medical triage culture
In Japan, hospitals categorize patients into 'keishou' (mild), 'chuushou' (moderate), and 'juushou' (severe) to manage emergency care effectively.
ریشه کلمه
The word comes from Sino-Japanese roots: 'Kei' (light/easy) and 'Shou' (symptom/illness). It is a standard medical term in the Japanese language.
بافت فرهنگی
In Japan, 'keishou' is a crucial term during public health crises. It helps the public understand that the healthcare system is not overwhelmed by the most critical cases.
راهنمای حفظ
Think of 'Kei' (light) and 'Shou' (symptom). A light symptom means you are not in danger.
سوالات متداول
4 سوال「軽症」は主に病気や怪我の症状に対して使われます。「軽度」は症状だけでなく、損害や影響など幅広い事象の程度が低い場合にも使えます。
間違いではありませんが、「軽症だ」や「軽症の〜」と言う方がより一般的で自然です。「軽症な症状」よりも「軽い症状」と言うことも多いです。
反対語は「重症(じゅうしょう)」です。命に関わるような深刻な状態を指します。
医師が患者の状態を伝える際や、メディアが感染症の状況を報じる際に使われます。身内の状態を説明する際にも使えます。
خودت رو بسنج
幸い、彼の怪我は___で済んだ。
怪我の状態を表すため、名詞として使える「軽症」が最適です。
次のうち、正しい表現はどれですか?
病気の状態を説明する場合、「病気が軽症だ」という形が最も自然です。
[ 軽症 / で / 済んだ / 怪我 / は / ]
「怪我は〜で済んだ」という構文に「軽症」を当てはめるのが正しい順序です。
امتیاز: /3
Summary
Light symptoms that are not life-threatening or serious.
- Refers to a medical condition that is not severe.
- Commonly used in news reports and medical settings.
- Focuses on the low level of danger or urgency.
Use with 'da' or 'no'
While 'keishou-na' is grammatically correct, native speakers prefer 'keishou-da' or 'keishou-no'. It sounds more natural in professional settings.
Do not confuse with minor damage
Only use 'keishou' for medical conditions. For minor accidents or damage, use 'keibi' instead.
Medical triage culture
In Japan, hospitals categorize patients into 'keishou' (mild), 'chuushou' (moderate), and 'juushou' (severe) to manage emergency care effectively.
مثالها
4 از 4幸い、怪我は軽症で済みました。
Fortunately, the injury was mild.
患者の症状は軽症と診断されました。
The patient's symptoms were diagnosed as mild.
風邪は軽症だから、すぐ治るよ。
It's just a mild cold, so it will heal soon.
軽症例のデータ分析を行う。
We will conduct data analysis on mild cases.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر health
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute
急性の
B1Acute; sudden and severe.