軽症な
Let's learn about 軽症な (けいしょうな), a useful Japanese adjective for describing mild conditions, especially illnesses. It's at the CEFR B1 level, so if you're getting serious about Japanese, this is one you'll want to master.
- Japanese Word
- 軽症な (けいしょうな)
- Word Type
- な-adjective
- Definition
- Mild (illness, condition)
- CEFR Level
- B1
§ How to use it in a sentence — grammar, prepositions
軽症な is a な-adjective. This means it follows a specific pattern when used to modify nouns or when used predicatively. Don't let 'na-adjective' scare you; it just tells you how to connect it in a sentence.
§ Modifying Nouns with 軽症な
When 軽症な directly describes a noun, you simply attach な to the end of 軽症, and then place the noun immediately after it. It's very straightforward.
軽症な病気 (けいしょうな びょうき)
- Hint
- A mild illness
彼は軽症な風邪をひいた。(かれは けいしょうな かぜを ひいた。)
- Hint
- He caught a mild cold.
§ Using 軽症な Predicatively
When 軽症な is used at the end of a sentence to describe a state or condition (like 'is mild'), it usually takes the form 軽症です or 軽症だ. The な is dropped in this case.
彼の症状は軽症です。(かれの しょうじょうは けいしょうです。)
- Hint
- His symptoms are mild.
幸い、怪我は軽症だった。(さいわい、けがは けいしょうだった。)
- Hint
- Fortunately, the injury was mild.
§ Using 軽症に (keishō ni) as an Adverb
Like many な-adjectives, you can change 軽症な to 軽症に (けいしょうに) to make it an adverb. This means it describes *how* an action is performed or *to what extent* something happens.
症状が軽症に治まった。(しょうじょうが けいしょうに おさまった。)
- Hint
- The symptoms subsided mildly.
While this usage is grammatically correct, it's less common than using 軽症な to describe a noun or predicatively. Usually, you'd phrase it like 'the symptoms became mild' (症状が軽症になった – しょうじょうが けいしょうに なった).
§ Common Phrases and Contexts
軽症な is almost exclusively used for conditions related to health, injuries, or the severity of a problem. You wouldn't use it to describe, say, a 'mild flavor' or a 'mild personality.'軽症患者 (けいしょうかんじゃ): A patient with mild symptoms.
軽症者 (けいしょうしゃ): A person with mild symptoms/injuries.
軽症にとどまる (けいしょうに とどまる): To remain mild (e.g., the damage remained mild).
事故での被害は軽症にとどまった。(じこでの ひがいは けいしょうに とどまった。)
- Hint
- The damage from the accident remained mild.
Understanding these patterns will help you use 軽症な correctly and naturally in your Japanese conversations and writing. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
수준별 예문
彼女は風邪をひいているが、症状は軽症なので自宅で療養している。
She has a cold, but her symptoms are mild, so she's recuperating at home.
事故の被害者は軽症で、すぐに退院できる見込みだ。
The accident victim sustained mild injuries and is expected to be discharged soon.
医者は彼の病状を「軽症」と診断し、経過観察することにした。
The doctor diagnosed his condition as 'mild' and decided to monitor his progress.
その地震による建物の損傷は軽症で、修復に時間はかからないだろう。
The damage to the building from the earthquake was mild, and repairs shouldn't take long.
幸いにも、今回のインフルエンザは軽症で済む人が多いようだ。
Fortunately, it seems many people are experiencing only mild cases of this influenza.
スポーツ中に捻挫したが、軽症だったので翌日には練習に復帰できた。
I sprained my ankle during sports, but it was a mild injury, so I could return to practice the next day.
初期の癌は通常、症状が軽症であるため、見過ごされやすい。
Early-stage cancer usually has mild symptoms, so it's often overlooked.
彼女は軽症のうつ病を抱えているが、適切な治療を受けて日常生活を送っている。
She has mild depression, but she's receiving proper treatment and living a normal daily life.
셀프 테스트 30 질문
Write a sentence describing a 'mild cough' using 軽症な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私は軽症な咳が出ます。
Imagine you have a 'mild cold.' Write a sentence in Japanese about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は軽症な風邪をひきました。
Write a short sentence about someone having 'mild symptoms' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼女は軽症な症状があります。
What kind of cold does B think they have?
Read this passage:
A: 体調はどうですか? B: 少しだけ頭が痛いですが、軽症な風邪だと思います。病院に行く必要はありません。
What kind of cold does B think they have?
B says '軽症な風邪だと思います' (I think it's a mild cold).
B says '軽症な風邪だと思います' (I think it's a mild cold).
What is the general condition of most influenza patients?
Read this passage:
今日のニュースによると、インフルエンザの患者が増えています。しかし、ほとんどの人は軽症な症状で、回復が早いです。
What is the general condition of most influenza patients?
The passage states 'ほとんどの人は軽症な症状で' (most people have mild symptoms).
The passage states 'ほとんどの人は軽症な症状で' (most people have mild symptoms).
What did the doctor say about the child's illness?
Read this passage:
医者は、私の子供の病気は軽症なものだと言いました。すぐに良くなるでしょう。
What did the doctor say about the child's illness?
The doctor said '軽症なものだ' (it is a mild one).
The doctor said '軽症なものだ' (it is a mild one).
You have a slight cold. How would you describe your condition to a friend in Japanese, using '軽症な'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
風邪ですが、軽症なものなので大丈夫です。(It's a cold, but it's mild, so I'm fine.)
Imagine a news report about a minor injury. Write a Japanese sentence using '軽症な' to describe the injury.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は交通事故で軽症な怪我を負った。(He sustained mild injuries in the traffic accident.)
Your pet is a little under the weather but it's nothing serious. Write a Japanese sentence describing your pet's mild illness using '軽症な'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
うちの猫は軽症な病気にかかったが、すぐに回復するだろう。(My cat has a mild illness, but will recover soon.)
この文章によると、ほとんどの選手はどのような状態でしたか?
Read this passage:
昨日のマラソン大会で、何人かのランナーが足に痛みを感じた。しかし、ほとんどの選手は軽症な症状で、すぐに回復したそうだ。
この文章によると、ほとんどの選手はどのような状態でしたか?
文章に「ほとんどの選手は軽症な症状で、すぐに回復した」とあります。('Most athletes had mild symptoms and recovered quickly' is stated in the passage.)
文章に「ほとんどの選手は軽症な症状で、すぐに回復した」とあります。('Most athletes had mild symptoms and recovered quickly' is stated in the passage.)
医者が患者に伝えたことは何ですか?
Read this passage:
医者は患者に、彼の病気は軽症なものなので心配いらないと言った。数日休めば良くなるだろう。
医者が患者に伝えたことは何ですか?
医者は「彼の病気は軽症なものなので心配いらない」と伝えています。(The doctor told him 'his illness is mild, so there's no need to worry.')
医者は「彼の病気は軽症なものなので心配いらない」と伝えています。(The doctor told him 'his illness is mild, so there's no need to worry.')
子供の怪我の程度はどうでしたか?
Read this passage:
公園で遊んでいた子供が転んで膝を擦りむいた。幸い、軽症な怪我で、すぐに立ち上がってまた遊び始めた。
子供の怪我の程度はどうでしたか?
文章に「軽症な怪我で、すぐに立ち上がってまた遊び始めた」とあります。('It was a mild injury, and he immediately stood up and started playing again' is stated in the passage.)
文章に「軽症な怪我で、すぐに立ち上がってまた遊び始めた」とあります。('It was a mild injury, and he immediately stood up and started playing again' is stated in the passage.)
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼は______な風邪をひいたので、すぐに回復しました。
The sentence implies a quick recovery, so 'mild' (軽症) is the most fitting word for the cold. '重症' (severe), '深刻' (serious), and '危険' (dangerous) would suggest a longer recovery.
Which of the following best describes someone with a 軽症な怪我?
軽症 (keishō) means 'mild', so a mild injury would allow for most daily activities, possibly with minor discomfort, but not critical care or prolonged bed rest.
Select the sentence where 軽症な is used correctly.
軽症な (keishō na) refers to something mild or minor. 'かすり傷を負っただけだった' (only suffered a scratch) perfectly aligns with a 'mild accident'. The other options describe more severe situations.
A 軽症な病気 usually requires extensive medical treatment and a long recovery period.
軽症な (keishō na) means 'mild', so a mild illness typically involves minor symptoms and a short recovery, not extensive treatment.
If a person has a 軽症な症状 (mild symptoms), it means their condition is not serious.
軽症な (keishō na) means 'mild', so mild symptoms indeed indicate a non-serious condition.
An accident described as 軽症な事故 (mild accident) implies significant damage and severe injuries.
軽症な (keishō na) means 'mild', so a mild accident would involve minor damage and injuries, not significant or severe ones.
The speaker is talking about someone's cold.
The speaker is relaying information from a doctor about an injury.
The speaker is describing the extent of damage from an earthquake.
Read this aloud:
幸いなことに、事故の被害は軽症だった。
Focus: けいしょう
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
医者は、彼の症状は軽症だと診断しました。
Focus: しんだん
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女の病気は軽症なので、自宅で療養できます。
Focus: りょうよう
당신의 답변:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you're a doctor explaining to a patient that their condition is mild. Write a short note in Japanese to reassure them. Use 軽症な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
ご安心ください。症状は軽症ですので、心配ありません。しばらく安静にしてください。
You are reporting on a natural disaster. Write a sentence describing how most injuries were minor, using 軽症な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
今回の地震による負傷者のほとんどは軽症でした。
Write a sentence in Japanese describing a situation where someone was lucky to only sustain minor injuries after an accident. Use 軽症な.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼は交通事故に遭いましたが、幸いにも軽症で済みました。
この出来事について、最も適切な説明はどれですか?
Read this passage:
先日、電車内で乗客の一人が体調を崩しました。しかし、駅員と連絡を取り、到着した救急隊員が診察したところ、症状は軽症であることが判明しました。その後、本人はすぐに回復し、大事には至りませんでした。
この出来事について、最も適切な説明はどれですか?
本文によると、乗客の症状は軽症であり、大事には至らなかったとあります。
本文によると、乗客の症状は軽症であり、大事には至らなかったとあります。
この文章が示唆していることは何ですか?
Read this passage:
新型ウイルスの感染が拡大している一方で、多くの感染者は軽症で回復しているという報告があります。これは医療機関への負担を軽減する上で重要な情報です。しかし、高齢者や基礎疾患を持つ人々は重症化するリスクが高いため、引き続き警戒が必要です。
この文章が示唆していることは何ですか?
本文では多くの感染者が軽症で回復していると述べていますが、高齢者や基礎疾患を持つ人々は重症化のリスクが高いと警告しています。
本文では多くの感染者が軽症で回復していると述べていますが、高齢者や基礎疾患を持つ人々は重症化のリスクが高いと警告しています。
この文章で「軽症な」という言葉が強調している主なポイントは何ですか?
Read this passage:
災害発生時、迅速な情報伝達は被害を最小限に抑えるために不可欠です。初期の報道では、多くの負傷者が確認されたと伝えられましたが、その後の詳細な調査により、ほとんどの負傷者は軽症であったことが明らかになりました。これは救助活動の優先順位を決定する上で重要な情報となりました。
この文章で「軽症な」という言葉が強調している主なポイントは何ですか?
初期の報道では多くの負傷者が確認されたと伝えられた後、詳細な調査でほとんどが軽症だったと判明したことから、初期報道の情報の性質について言及されています。
初期の報道では多くの負傷者が確認されたと伝えられた後、詳細な調査でほとんどが軽症だったと判明したことから、初期報道の情報の性質について言及されています。
/ 30 correct
Perfect score!
관련 콘텐츠
health 관련 단어
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute