足りない
足りない در ۳۰ ثانیه
- Used to express that something is insufficient for a specific purpose.
- Grammatically the negative of the verb 'tariru' but used like an adjective.
- Commonly paired with nouns like money, time, effort, and experience.
- Implies a gap between the current state and a required threshold.
At its core, 足りない (tarinai) is the negative form of the verb tariru (足りる), which means 'to be sufficient' or 'to be enough.' In Japanese, however, this negative form is so frequently used that it functions almost like a standalone adjective in the minds of many learners. It describes a state where the quantity, quality, or degree of something does not meet a required threshold or expectation. Unlike the word sukunai (少ない), which simply means 'few' or 'small in number' as an objective observation, 足りない implies a specific lack relative to a goal or a need. For example, if you have three apples and you need five to bake a pie, you would say the apples are tarinai. If you simply have three apples and think that's a small amount, you might use sukunai.
- Core Concept
- The gap between what you have and what you need.
- Subjectivity
- It often reflects the speaker's personal requirements or the requirements of a specific situation.
時間が足りないから、急いでください。(Jikan ga tarinai kara, isoide kudasai.)
The word is versatile. It can refer to physical objects like money (okane), food (tabemono), or space (supēsu). However, it is also deeply embedded in abstract contexts. You might hear a teacher say a student's effort is doryoku ga tarinai (insufficient effort), or a critic say a movie's plot is mono-tarinai (unsatisfying/lacking something). In social contexts, it can even describe a person who is perceived as 'slow' or 'not quite all there' in a derogatory sense, though this is a very specific and less common idiomatic use.
お金が少し足りない。(Okane ga sukoshi tarinai.)
Culturally, Japanese communication often involves identifying what is 'missing' to maintain harmony or achieve perfection. Therefore, tarinai is a frequent visitor in project meetings, kitchen conversations, and self-reflections. It signals a need for action—either to acquire more of the missing element or to adjust the goal. It is not just a statement of fact; it is often a call for replenishment.
- Emotional Nuance
- Can convey frustration, regret, or a simple observation of necessity.
Grammatically, 足りない behaves like an i-adjective because it ends in ~nai, which is the standard negative auxiliary. The most common sentence pattern is [Noun] ga tarinai, where the particle ga identifies the specific thing that is insufficient. Because it is essentially the negative form of a verb, it can be conjugated. For example, if you want to say 'it was not enough' in the past tense, you would say tarinakatta. If you want to say 'it might not be enough,' you can use tarinai kamo shirenai.
昨日は睡眠が足りなかった。(Kinō wa suimin ga tarinakatta.)
One important aspect of using tarinai is its interaction with adverbs. To emphasize that something is significantly lacking, you can use zenzen (not at all) or mattaku (completely). Conversely, for a slight lack, you use chotto or sukoshi. This allows for a wide range of expression, from a minor inconvenience to a critical failure.
- Common Adverbs
- 全然 (zenzen), 少し (sukoshi), 圧倒的に (attōteki ni - overwhelmingly).
In formal settings, you might replace the plain tarinai with tarite imasen (the formal negative continuous form of tariru). While tarinai is perfectly acceptable in polite speech when followed by desu, tarite imasen sounds slightly more professional and descriptive of an ongoing state of insufficiency. For example, in a business report, you might write yosan ga tarite imasen (the budget is currently insufficient).
この料理は塩が足りない気がする。(Kono ryōri wa shio ga tarinai ki ga suru.)
Furthermore, tarinai can be used with the particle de to indicate what is being used to meet a requirement. For instance, go-sen en de wa tarinai means '5,000 yen is not enough (for this purpose).' This structure is vital for negotiating prices or discussing resources.
- Negative Potential
- While 'tariru' is a verb, we rarely say 'tarirarenai'. We almost always use 'tarinai' even to express the inability to be enough.
You will encounter 足りない in almost every corner of Japanese life. In a supermarket, you might hear a shopper muttering that they don't have enough change (kozeni ga tarinai). In an office, a manager might complain that there aren't enough staff members to finish a project (hitode ga tarinai). This specific phrase, hitode ga tarinai, is a common social issue in Japan due to the aging population, often appearing in news headlines and economic discussions.
人手が足りないので、アルバイトを募集しています。(Hitode ga tarinai node, arubaito o boshū shite imasu.)
In the world of sports and hobbies, tarinai is used to describe a lack of practice or skill. A coach might tell an athlete, renshū ga tarinai! (Not enough practice!). It’s a word that drives improvement. In video games, you'll frequently see messages like MP ga tarinai (Not enough MP) or aitemu ga tarinai (Not enough items), making it one of the first words many gamers learn in Japanese.
Another common context is in relationships. While Japanese culture values indirectness, tarinai can be used to express that someone's affection or attention is insufficient, though this is often phrased as aishite kureru no ga tarinai (you don't love me enough) in more dramatic or intimate settings. More commonly, people use setsumei ga tarinai (the explanation was insufficient) to politely point out that they didn't understand something because the other person wasn't clear enough.
言葉だけでは足りないくらい感謝しています。(Kotoba dake de wa tarinai kurai kansha shite imasu.)
- Modern Slang
- Sometimes used on the internet to describe 'low quality' content or a 'lack' of logic in an argument.
The most frequent mistake English speakers make is confusing 足りない with sukunai (少ない). While both deal with small amounts, sukunai is an objective adjective meaning 'few' or 'not many.' For example, if you say tomodachi ga sukunai, it means you have few friends. This is just a fact. If you were to say tomodachi ga tarinai, it would imply that you have a specific number of friends needed for a task (like starting a soccer team) and you haven't reached that number yet.
❌ 砂糖が少ないです。 (Sato ga sukunai desu - when you meant you need more for a recipe)
✅ 砂糖が足りないです。 (Sato ga tarinai desu)
Another mistake is using tarinai to describe physical size or length. If a pair of pants is too short, you should use mijikai (短い), not tarinai. However, if you are measuring fabric and you don't have enough length to finish a project, then tarinai becomes appropriate. The distinction lies in whether you are describing the attribute of the object (short) or the availability of the resource (not enough length).
Learners also sometimes struggle with the particle ni versus ga. While ga marks the thing that is missing, ni can mark the destination or the purpose that the thing is insufficient for. For example: Seikatsu ni wa okane ga tarinai (Money is insufficient for living). Confusing these can change the meaning of your sentence entirely.
- Mistake: Overusing 'Nai'
- Avoid saying 'fujuubun nai' (not insufficient). Stick to 'tariru' (sufficient) or 'tarinai' (insufficient).
❌ 経験が足りる。 (Keiken ga tariru - This sounds unnatural for 'I have enough experience')
✅ 経験は十分だ。 (Keiken wa jūbun da - Use 'jūbun' for 'sufficient' usually)
While 足りない is the most common way to say 'not enough,' Japanese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific type of 'lack' being discussed. Understanding these nuances will elevate your Japanese from B1 to B2 and beyond.
- 不足している (Fusoku shite iru)
- A more formal, often technical or journalistic term. Used for 'shortages' like water shortages (mizu-busoku) or lack of exercise (undō-busoku).
- 欠けている (Kakete iru)
- Literally means 'chipped' or 'missing a piece.' Used when something that should be there is absent, like a missing ingredient or a person's lack of common sense (jōshiki ni kakete iru).
- 不十分 (Fujūbun)
- Meaning 'inadequate' or 'unsatisfactory.' This focuses on the quality or the 'completeness' of something, like an explanation or a piece of evidence.
その説明では不十分です。(Sono setsumei de wa fujūbun desu.)
When you want to express that something is 'almost enough but just a bit short,' you can use the expression ato ippo tarinai (one step short). If you want to say something is 'unsatisfying' because it lacks a certain 'oomph,' use mono-tarinai. This is a very common compound adjective used for food that needs more spice or a story that needs more excitement.
In literary or very formal contexts, you might see toboshii (乏しい), which means 'scarce' or 'meager.' This is often used for resources like 'natural resources' (shizen shigen ga toboshii) or 'imagination' (sōzōryoku ni toboshii). It carries a more poetic or grave weight than the everyday tarinai.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji for 'foot' (足) is used because if you have 'feet' to stand on, you are 'sufficiently' equipped. It also appears in '遠足' (ensoku - excursion/long foot journey).
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ri' like the English 'ree' with a rounded 'r'.
- Stress-timing the syllables instead of giving them equal mora length.
- Mispronouncing the 'ai' diphthong as two separate vowels with a break.
- Applying English word stress to the second syllable.
- Shortening the final 'i' too much.
سطح دشواری
Kanji is simple (Level N4), but nuances are B1.
Requires understanding of negative verb conjugation.
Very common and easy to drop into conversation.
Clearly audible in most contexts.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Negative form of Ichidan verbs
足りる -> 足りない
Using 'ga' for subjects of state
時間が足りない
Adverbial modification
全然足りない
Noun modification with adjectives
足りない分を足す
Conditional 'nara'
足りないなら言ってください
مثالها بر اساس سطح
お金が足りない。
I don't have enough money.
Simple [Noun] ga [Adjective] structure.
水が足りないです。
There is not enough water.
Adding 'desu' for politeness.
椅子が足りない。
There are not enough chairs.
Counting physical objects.
時間が足りない!
Not enough time!
Expressing urgency.
塩が足りないです。
There isn't enough salt.
Usage in cooking.
ペンが足りない。
There aren't enough pens.
Simple classroom context.
ご飯が足りない。
There isn't enough rice.
Daily life context.
電気が足りない。
There isn't enough electricity.
Basic resource lack.
昨日は寝る時間が足りなかった。
I didn't have enough time to sleep yesterday.
Past tense 'tarinakatta'.
練習が足りないから、負けました。
We lost because we didn't practice enough.
Using 'kara' (because) to show cause.
この部屋は光が足りないね。
This room lacks light, doesn't it?
Using 'ne' for agreement.
お金が足りないなら、買わないで。
If you don't have enough money, don't buy it.
Conditional 'nara' (if).
準備がまだ足りないと思います。
I think the preparations are still insufficient.
Using 'to omoimasu' (I think).
野菜が足りない食事は良くない。
A meal lacking vegetables is not good.
Modifying a noun via a relative clause.
言葉が足りなくて、すみません。
I'm sorry for not explaining enough (lacking words).
Te-form for giving a reason.
チケットが足りないかもしれません。
We might not have enough tickets.
Using 'kamo shirenai' (might).
努力が足りないと言われました。
I was told that my effort was insufficient.
Passive reporting 'to iwaremashita'.
この計画は具体性が足りない。
This plan lacks specificity.
Abstract noun usage.
経験が足りないけれど、頑張ります。
I lack experience, but I will do my best.
Using 'keredo' (although).
何かが足りない気がするんだよね。
I feel like something is missing.
Expressing an intuitive feeling.
予算が全然足りなくて困っている。
I'm in trouble because the budget is not enough at all.
Emphasis with 'zenzen'.
説明が足りない部分はありますか?
Are there any parts where the explanation was insufficient?
Formal inquiry.
睡眠不足で集中力が足りない。
I lack concentration due to lack of sleep.
Linking two concepts of 'lack'.
君には慎重さが足りないよ。
You lack caution.
Personal critique.
圧倒的に人手が足りない状況です。
We are in a situation where we are overwhelmingly short-staffed.
Adverbial emphasis 'attōteki ni'.
証拠が足りないので、逮捕できません。
Since there is insufficient evidence, we cannot make an arrest.
Logical cause and effect.
彼の話は説得力に足りない。
His story lacks persuasiveness.
Using 'ni' to mark the quality lacking.
資材が足りなくなる恐れがあります。
There is a fear that materials will become insufficient.
Using 'osore ga aru' (fear/risk of).
一歩足りないところで負けてしまった。
I lost just one step short (of the goal).
Idiomatic 'ippo tarinai'.
この映画は、どこか物足りない。
This movie is somehow unsatisfying.
Compound word 'mono-tarinai'.
今の給料では生活費に足りない。
The current salary is not enough for living expenses.
Purpose marking with 'ni'.
自信が足りないせいでチャンスを逃した。
I missed the chance because I lacked confidence.
Using 'sei de' (due to/fault of).
その議論は論理的整合性に足りない。
That argument lacks logical consistency.
High-level academic terminology.
感謝してもしきれない、言葉に足りない。
I cannot thank you enough; words are insufficient.
Rhetorical emphasis.
現代社会には心のゆとりが足りない。
Modern society lacks mental leeway/peace of mind.
Social commentary.
この作品は独創性が決定的に足りない。
This work is decisively lacking in originality.
Strong adverb 'kitteiteki ni'.
配慮が足りなかったことを深く反省します。
I deeply reflect on the fact that my consideration was insufficient.
Formal self-reflection.
資源の足りない日本は技術で勝負した。
Japan, lacking in resources, competed through technology.
Historical/Economic context.
愛が足りない家庭で育った子供たち。
Children who grew up in homes lacking love.
Psychological context.
彼はまだ指導者としての器に足りない。
He is not yet of the caliber (vessel) to be a leader.
Metaphorical 'utsuwa' (vessel/caliber).
万事において、彼は詰めが足りない。
In everything, he lacks the final touch/follow-through.
Idiom 'tsume ga tarinai'.
真理を語るには、この言葉では足りぬ。
To speak the truth, these words are not enough (archaic/literary).
Using archaic negative '~nu'.
足るを知る者は富み、足りぬを嘆く者は貧しい。
He who knows he has enough is rich; he who laments what is lacking is poor.
Classical proverb 'taru o shiru'.
その詩は、情感の迸りに足りない感がある。
That poem feels like it lacks a sufficient burst of emotion.
Highly literary aesthetic critique.
法整備が足りない隙を突いた犯罪だ。
It is a crime that exploited the gaps where legal preparation was insufficient.
Legal/Journalistic nuance.
想像力が足りない人間に未来は拓けない。
The future cannot be opened for those who lack imagination.
Philosophical statement.
筆舌に尽くしがたい、言い足りない思い。
Feelings that are hard to describe, feelings that remain unexpressed.
Idiomatic '言い足りない' (unspeakable/unexpressed).
彼の演技は、狂気が一分足りない。
His acting is missing just a tiny bit (ichibu) of madness.
Quantifying lack with 'ichibu' (one part/tenth).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Still not enough. Used when something has been added but it's still below the threshold.
これだけではまだ足りない。
— Not enough at all. Expresses a large deficit.
時間が全然足りない。
— A little short. Expresses a minor deficit.
あと百円ちょっと足りない。
— One step short. Used when someone almost succeeds but fails at the end.
優勝まであと一歩足りなかった。
— To have more to say; to not have said enough.
まだ言い足りないことがある。
— To not have heard enough; to want to hear more.
彼の話は聞き足りない。
— To not have slept enough.
今日は寝足りない気分だ。
— Unsatisfying; lacking something (usually 'oomph' or quality).
このドラマは物足りない。
— Lacking depth (often used for thinking or character).
彼の考えは底が足りない。
— Lacking the capacity or caliber for a role.
リーダーとしての器が足りない。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sukunai means 'few' (objective), while Tarinai means 'not enough' (relative to a goal).
Mijikai is for physical length; Tarinai is for quantity/sufficiency.
Kakeru implies a specific part is missing from a whole; Tarinai is more general.
اصطلاحات و عبارات
— Lacking the final touch or follow-through on a task.
彼は仕事は早いが、詰めが足りない。
Common— To be content with what one has (from Laozi).
幸せの秘訣は足るを知ることだ。
Literary— Beyond words; cannot be expressed in words.
その美しさは言葉に足りない。
Formal— Worthless; insignificant; not worth taking up.
それは取るに足りない問題だ。
Neutral— Not worth counting; insignificant in number.
そんな反対意見は数に足りない。
Formal— Unsatisfactory; not enough to satisfy.
結果は満足に足りないものだった。
Formal— Not worth trusting; unreliable.
彼の言葉は信を置くに足りない。
Formal— Nothing to be afraid of.
敵は恐れるに足りない。
Literary— No room for doubt; certain.
その事実は疑うに足りない。
Formal— Cannot thank enough (related concept of insufficiency).
皆様には感謝してもしきれません。
Politeبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both indicate a small amount.
Sukunai is a standalone description of quantity. Tarinai requires a context of 'how much is needed'.
Tomodachi ga sukunai (Few friends). Tomodachi ga tarinai (Need more friends for a party).
Both mean lack.
Fusoku is a noun/suru-verb, more formal and used for systems. Tarinai is an adjective/verb-form, used for personal/daily lack.
Suimin-busoku (Sleep shortage). Suimin ga tarinai (Not enough sleep).
Both mean insufficient.
Fujūbun focuses on the quality or the 'level' of something being unsatisfactory.
Fujūbun na setsumei (Inadequate explanation).
Both mean scarce.
Toboshii is literary and implies a pathetic or grave lack of resources/talent.
Sōzōryoku ni toboshii (Lacking in imagination).
Both mean lack.
Ketsujo is very formal and often used for abstract qualities like 'responsibility' or 'morals'.
Sekinin-kan no ketsujo (Lack of sense of responsibility).
الگوهای جملهسازی
[Noun] が足りない。
お金が足りない。
[Noun] が足りなかった。
時間が足りなかった。
[Noun] が全然足りない。
努力が全然足りない。
[Verb-stem] 足りない。
言い足りない。
[Noun] には [Noun] が足りない。
生活にはお金が足りない。
[Noun] が足りなくなる。
水が足りなくなる。
[Noun] に足りない感がある。
独創性に足りない感がある。
[Noun] に足りぬ。
取るに足りぬ。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely common in daily life, media, and literature.
-
Using 'sukunai' for 'not enough'.
→
Tarinai
Sukunai is just 'few'; Tarinai is 'insufficient for a goal'.
-
Using 'o' particle.
→
Okane ga tarinai
Tarinai is an intransitive verb form/adjective, so it takes 'ga'.
-
Using 'tarinai' for height.
→
Se ga hikui
Tarinai is for quantity, not physical dimensions like height.
-
Saying 'tarirarenai'.
→
Tarinai
The potential negative is rarely used; 'tarinai' covers 'cannot be enough'.
-
Confusing 'tarinai' with 'iranai'.
→
Tarinai
Iranai means 'don't want/don't need'. Tarinai means 'need more'.
نکات
Check the Goal
Before using 'tarinai', ask yourself: 'Is there a specific amount I need?' If yes, use 'tarinai'. If no, use 'sukunai'.
Particle Choice
Always use 'ga' (が) for the thing that is lacking. 'Jikan ga tarinai' is the standard pattern.
Softening a Lack
When telling someone they didn't do enough, use 'sukoshi tarinai' (a little lacking) to be more polite.
Masculine Slang
In very casual anime-style speech, you might hear 'tarinee'. Avoid using this in real professional life!
Mono-tarinai
Use 'mono-tarinai' for food that needs more flavor or movies that are a bit boring.
Kanji vs Hiragana
The kanji '足' is almost always used. Writing it only in hiragana 'たりない' is also common in casual texts.
Verb Stem + Tarinai
You can attach 'tarinai' to verb stems. 'Nemi-tarinai' (didn't sleep enough) is a great one to know.
Ato + Amount
Pair 'tarinai' with 'ato' to say exactly what's missing: 'Ato 100-en tarinai'.
Wabi-Sabi
In Japanese art, sometimes being 'tarinai' (incomplete) is considered beautiful.
Hitode-busoku
Memorize 'hitode ga tarinai' as a set phrase for 'short-staffed'. It's very useful in Japan.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Tally' (Tari). If the 'Tally' is 'Nai' (not there), then you don't have enough! Tally-nai = Not enough.
تداعی تصویری
Imagine a glass that is only half full when you are very thirsty. The water is 'tarinai' for your thirst.
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room today that are 'tarinai'. Maybe it's the light, the space, or the number of snacks!
ریشه کلمه
Derived from the classical Japanese verb 'taru' (足る). The kanji '足' originally depicted a foot. In ancient times, the concept of a foot 'reaching' the ground or 'completing' a step led to the metaphorical meaning of reaching a full measure or being sufficient.
معنای اصلی: To reach a certain level or to be complete.
Japonicبافت فرهنگی
Be careful when using 'tarinai' to describe people (e.g., 'atama ga tarinai'), as it is an insult implying low intelligence.
English speakers often use 'lack' or 'short of', but 'tarinai' is much more common in daily Japanese than 'insufficient' is in daily English.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Shopping
- お金が足りない
- 小銭が足りない
- あと100円足りない
- 予算が足りない
Cooking
- 塩が足りない
- 材料が足りない
- 火力が足りない
- 味が足りない
Work
- 人手が足りない
- 時間が足りない
- 資料が足りない
- 説明が足りない
Health
- 睡眠が足りない
- 運動が足りない
- 栄養が足りない
- 水分が足りない
Sports/Hobbies
- 練習が足りない
- 体力が足りない
- 集中力が足りない
- 経験が足りない
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何が一番足りないと感じますか? (What do you feel is lacking most lately?)"
"一日に24時間では足りないと思いませんか? (Don't you think 24 hours a day is not enough?)"
"この街には何が足りないと思いますか? (What do you think is lacking in this town?)"
"仕事で人手が足りなくて困ったことはありますか? (Have you ever been in trouble due to a shortage of staff at work?)"
"日本料理を食べて、何かが足りないと思ったことはありますか? (Have you ever eaten Japanese food and felt something was missing?)"
موضوعات نگارش
「時間が足りない」と感じた時のことを詳しく書いてください。 (Write in detail about a time you felt 'time is not enough'.)
あなたの今の生活で、足りないものと十分なものをリストアップしてください。 (List things that are lacking and things that are sufficient in your current life.)
「足るを知る」という言葉について、どう思いますか? (What do you think about the phrase 'knowing what is enough'?)
もしお金が足りなくて欲しいものが買えなかったら、どうしますか? (What would you do if you didn't have enough money to buy something you wanted?)
自分のスキルで「まだ足りない」と思う部分は何ですか? (What part of your skills do you think is 'still not enough'?)
سوالات متداول
10 سوالGrammatically, it is the negative form of the verb 'tariru' (to be sufficient). However, it is used so often as a predicate that it functions like an i-adjective in many contexts.
Yes, but be careful. Saying someone is 'tarinai' usually implies they are mentally lacking or slow, which is very offensive.
'Tarinai' is the common, everyday word. 'Fusoku' is more formal and used for technical shortages like 'water shortage' (mizu-busoku).
Use the past tense: 'tarinakatta desu' or 'tarimasen deshita'.
No. For height, use 'hikui' (short/low). 'Tarinai' is for quantity or meeting a requirement.
Yes, 'tariru' is used to say 'it is enough'. For example, 'Sore de tarimasu' (That will be enough).
It means 'unsatisfying' or 'lacking something'. It's used when something is okay but lacks a certain special quality.
Use 'zenzen tarinai' or 'mattaku tarinai'.
Yes, but 'fusoku shite iru' or 'fujūbun' is often preferred for written reports.
It is '足' followed by 'りない'. The kanji '足' means foot or sufficient.
خودت رو بسنج 190 سوال
Translate: 'I don't have enough money.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'There is not enough time.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I didn't get enough sleep yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This soup needs more salt (lacks salt).'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We are short-staffed.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Your effort is not enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I feel like something is missing.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Experience is not enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The budget is not enough at all.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'This movie is unsatisfying.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'One step short of the goal.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The explanation was insufficient.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I still have more to say.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It is a worthless problem.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Words are not enough to thank you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The room lacks light.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I don't have enough courage.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'Not enough practice.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The plan lacks specificity.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'It might not be enough.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I don't have enough money' in polite Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Not enough time!' in casual Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express that you didn't sleep enough today.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask if there are enough chairs.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone their explanation was a bit lacking.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm short 100 yen.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm short-staffed so I'm busy.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It might be insufficient.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm completely out of time.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is unsatisfying.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I feel like something is missing.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't have enough practice.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is the budget enough?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm sorry for my lack of consideration.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I still have more to say!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It was one step short.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I need more salt.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I lack concentration.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Is it enough with this?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I lack experience.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to 'お金が足りない'. What is missing?
Listen to '時間が足りない'. What is missing?
Listen to '塩が足りない'. What is missing?
Listen to '人手が足りない'. What is the situation?
Listen to '睡眠が足りない'. What did the person not get enough of?
Listen to '全然足りない'. How much is missing?
Listen to '練習が足りない'. Why did they lose?
Listen to '物足りない'. How do they feel?
Listen to '経験が足りない'. What do they lack?
Listen to '勇気が足りない'. Why didn't they act?
Listen to '100円足りない'. How much more is needed?
Listen to '説明が足りない'. What was wrong with the speech?
Listen to '準備が足りない'. What is the status?
Listen to '努力が足りない'. What was criticized?
Listen to '一歩足りない'. How close were they?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word '足りない' (tarinai) is your go-to expression for saying 'not enough.' Always use it when you have a specific goal or requirement in mind that isn't being met, such as 'Okane ga tarinai' (I don't have enough money for this).
- Used to express that something is insufficient for a specific purpose.
- Grammatically the negative of the verb 'tariru' but used like an adjective.
- Commonly paired with nouns like money, time, effort, and experience.
- Implies a gap between the current state and a required threshold.
Check the Goal
Before using 'tarinai', ask yourself: 'Is there a specific amount I need?' If yes, use 'tarinai'. If no, use 'sukunai'.
Particle Choice
Always use 'ga' (が) for the thing that is lacking. 'Jikan ga tarinai' is the standard pattern.
Softening a Lack
When telling someone they didn't do enough, use 'sukoshi tarinai' (a little lacking) to be more polite.
Masculine Slang
In very casual anime-style speech, you might hear 'tarinee'. Avoid using this in real professional life!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر food
少々
B1لطفاً یک لحظه کوتاه صبر کنید. مقدار کمی نمک به غذا اضافه کنید.
〜ほど
B1حدود ده دقیقه منتظر ماندم. (I waited about ten minutes.)
~ほど
B1حدود، تقریباً؛ تا حدی که؛ نه به اندازه. مثال: حدود یک ساعت منتظر ماندم. (一時間ほど待ちました). آنقدر خستهام که میتوانم بمیرم. (死ぬほど疲れた).
豊富な
B1Abundant, rich in.
ふんだんに
B1این غذا از زعفران <mark>ふんだんに</mark> (به وفور) استفاده میکند.
足す
B1اضافه کردن چیزی برای کامل کردن مقدار. به عنوان مثال، اضافه کردن نمک به سوپ.
添加物
B1افزودنی. موادی که به غذاها اضافه میشوند تا ماندگاری، رنگ یا طعم آنها را بهبود ببخشند.
〜てから
B1بعد از انجام کاری. 'بعد از غذا خوردن، مسواک میزنم.'
~てから
B1از '~te kara' برای گفتن 'بعد از' انجام کاری استفاده کنید. به عنوان مثال: 'بعد از غذا خوردن، بیرون میروم.'
熟成させる
B1گوشت را برای بیست روز در یخچال مخصوص میگذاریم تا برسد و خوشمزه شود.