あまり
Use 'amari' with a negative verb to express that something is not very much or not really the case.
あまり در ۳۰ ثانیه
- Used with negative verbs or adjectives.
- Indicates a degree that is not sufficient.
- Softens the impact of a negative statement.
Overview
- 1概要:「あまり」は、ある事柄の程度が低いことや、期待ほどではないことを示す言葉です。否定形とセットで使われることで、「期待したほどではない」「頻度が低い」というニュアンスを伝えます。2) 使用パターン:基本的には「あまり+否定表現」の形で使われます。例えば、「あまり好きではありません」「あまり食べません」のように、動詞や形容詞の否定形と組み合わされます。また、名詞を修飾して「あまり〜ない」という量を表すこともあります。3) 一般的な文脈:日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われます。相手を傷つけずに断る際や、自分の意見を控えめに伝える際にも非常に便利です。例えば、誘いを断る時に「あまり気が進まない」と言うと、直接的な拒絶を避けることができます。4) 類語との比較:「あまり」は「全然(ぜんぜん)」よりも否定の度合いが弱いです。「全然」が「全くゼロ」を意味するのに対し、「あまり」は「少しはあるが、十分ではない」というニュアンスを含みます。「少し」よりも控えめで、客観的な評価を示すのに適しています。
مثالها
あまりお腹が空いていません。
everydayI am not very hungry.
この映画はあまり面白くありませんでした。
formalThis movie was not very interesting.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
あまり気にしないで
Don't worry too much about it.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Zenzen implies 'not at all', whereas amari implies 'not very much'. Zenzen is a stronger, total negation.
الگوهای دستوری
نحوه استفاده
Amari is a versatile adverb that functions as a softener. It is widely used in both formal and casual settings. Always ensure the following verb or adjective is in the negative form.
Beginners often use 'amari' in positive sentences, which is grammatically incorrect. Another mistake is confusing it with 'zenzen' when they want to express total dislike.
نکات
Use as a soft negation
Using 'amari' makes your refusal or negative opinion sound more polite and less harsh than saying 'zenzen'.
Avoid using in positive sentences
Never use 'amari' with positive verbs. It will confuse listeners as it is grammatically tied to negative endings.
Japanese indirect communication
Japanese speakers prefer 'amari' to avoid direct confrontation. It helps maintain harmony in social interactions.
ریشه کلمه
Derived from the noun 'amari' meaning 'excess' or 'remainder'. Over time, it evolved to describe a degree that is not quite reaching the expected level.
بافت فرهنگی
Japanese communication style often values indirectness. Using 'amari' allows speakers to express a negative opinion without sounding blunt or rude.
راهنمای حفظ
Think of 'amari' as 'a-mari-not-much'. It sounds like 'a merry' person who is not very sad, but remember it links to negative endings.
سوالات متداول
4 سوال現代日本語では、基本的に否定文で使います。肯定文で使うと不自然に聞こえるため、否定形とセットで覚えるのが鉄則です。
「あまりに」は「あまりに〜だ」のように、程度が甚だしいことを表し、肯定的な文脈でも使われます。「あまり」とは全く別の使い方をします。
はい、動詞の否定形(食べない)や形容詞の否定形(おいしくない)など、否定の表現であれば幅広く使えます。
「全然」は否定の度合いが強く「全く〜ない」という意味ですが、「あまり」は「それほど〜ない」という中程度の否定を表します。
خودت رو بسنج
今日は疲れているので、___食べられません。
否定形「食べられません」と相性が良いのは「あまり」です。
امتیاز: /1
Summary
Use 'amari' with a negative verb to express that something is not very much or not really the case.
- Used with negative verbs or adjectives.
- Indicates a degree that is not sufficient.
- Softens the impact of a negative statement.
Use as a soft negation
Using 'amari' makes your refusal or negative opinion sound more polite and less harsh than saying 'zenzen'.
Avoid using in positive sentences
Never use 'amari' with positive verbs. It will confuse listeners as it is grammatically tied to negative endings.
Japanese indirect communication
Japanese speakers prefer 'amari' to avoid direct confrontation. It helps maintain harmony in social interactions.
مثالها
2 از 2あまりお腹が空いていません。
I am not very hungry.
この映画はあまり面白くありませんでした。
This movie was not very interesting.
محتوای مرتبط
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر general
いくつか
B1An unspecified small number of things; some, a few.
ちょっと
A2A little; a moment; a bit. Small amount or short time.
すこし
A2A little; a few.
さっき
A2A little while ago; a short time past.
能力
A1Nouryoku refers to the mental or physical power, skill, or capacity required to perform a specific task or function. It can describe both innate talent and skills acquired through learning and practice.
異常
A1A word used to describe something that deviates from the normal state, standard, or expected pattern. It often implies a problem, malfunction, or an extraordinary occurrence that requires attention or investigation.
~について
A2About, concerning; indicates topic.
〜について
B1About, concerning; on the subject of.
~ぐらい
A2about, approximately
ぐらい
A2About; approximately; to the extent of.