プロモーションする
When you want to talk about promoting something in Japanese, you can use プロモーションする (pu-ro-moo-shon suru). This verb means "to promote" or "to support and encourage something actively."
Think of it like when a company promotes a new product, or when someone promotes a good idea. You add する (suru), which means "to do," to the noun プロモーション (promotion) to make it a verb.
It's a straightforward way to express the act of getting something noticed or supported.
When you want to talk about promoting something in Japanese, you can use the verb プロモーションする (pu-ro-moo-shon su-ru). This word comes from English and is very common.
You can use it for things like promoting a new product, a concert, or even an idea. It means to actively encourage or support something to make it more popular or successful.
For example, a company might プロモーションする a new drink to get more people to buy it. Or, a musician might プロモーションする their new album by doing interviews and shows.
When you want to talk about promoting something in Japanese, a very common and practical verb to use is プロモーションする (puromōshon suru). This verb directly comes from the English word "promotion," so it's quite easy to remember. It means to actively support or encourage the existence, sale, or development of something, like a product, an event, or even a person.
You'll hear it often in business contexts, for example, promoting a new product. It's a straightforward way to express the idea of getting something more widely known or accepted. So, if you're looking to promote anything, this is a solid verb to add to your vocabulary.
When using 「プロモーションする」 at the C1 level, it's important to understand the nuances of promotion in a broader business or marketing context. While it still means 'to promote' or 'to actively encourage', at this level, you might be discussing strategic promotion, market penetration, brand building, or even PR campaigns. It often implies a more deliberate and planned effort than simply 'encouraging'. Consider the target audience, the medium of promotion, and the desired outcome when you encounter or use this term.
プロモーションする در ۳۰ ثانیه
- to promote
- to advertise
- to publicize
§ Understanding プロモーションする
The Japanese verb プロモーションする (pu-ro-mo-shon su-ru) is a common and useful word to know, especially if you're interested in business, marketing, or even just talking about getting the word out about something. It's a loanword from English, specifically from the word "promotion." This makes it relatively easy to understand once you know the core meaning.
- DEFINITION
- To promote; to support or actively encourage something.
When Japanese speakers use プロモーションする, they are generally referring to the act of promoting something, whether it's a product, a service, an event, or even a person. Think of it as actively encouraging people to become aware of, buy, or participate in something. It's about generating interest and visibility.
§ When to use プロモーションする
You'll hear and see プロモーションする used in a variety of contexts. Here are some common situations:
- Marketing and Sales: This is probably the most frequent use. Companies プロモーションする their new products or services to attract customers.
- Events: Organizers will プロモーションする concerts, festivals, or exhibitions to ensure good attendance.
- Individuals: Sometimes, people プロモーションする an artist, a politician, or even themselves to raise their profile.
- Causes/Ideas: You can also プロモーションする an idea, a campaign, or a cause you believe in.
It's a versatile verb that directly reflects the English meaning of "to promote." So, if you're thinking about how to say "promote" in Japanese, プロモーションする is usually your best bet.
§ Examples of プロモーションする in use
新しい商品をプロモーションする必要があります。
(Atarashii shouhin o pu-ro-mo-shon su-ru hitsuyou ga arimasu.)
We need to promote the new product.
彼女はイベントをSNSでプロモーションしています。
(Kanojo wa ibento o SNS de pu-ro-mo-shon shite imasu.)
She is promoting the event on social media.
この映画は世界中でプロモーションされる予定です。
(Kono eiga wa sekaijuu de pu-ro-mo-shon sareru yotei desu.)
This movie is scheduled to be promoted worldwide.
§ プロモーションする vs 宣伝する (senden suru)
Both プロモーションする and 宣伝する (せんでんする) mean "to promote" or "to publicize." However, there's a nuance in their usage. プロモーションする often carries a broader meaning, encompassing various strategies to boost sales or awareness, including discounts, events, and advertising. It's more about the overall strategy.
宣伝する, on the other hand, is more specifically about advertising and publicity – making something known to the public, often through media. Think of it as a component of a larger promotion strategy.
- DEFINITION
- 宣伝する (せんでんする): To advertise, to publicize, to make widely known.
新しい商品を宣伝する必要がある。
Hint: We need to advertise the new product.
その会社は製品をプロモーションするために、様々なイベントを企画している。
Hint: The company is planning various events to promote its products.
§ プロモーションする vs 推進する (suishin suru)
推進する (すいしんする) means "to promote," "to advance," or "to propel." While it can be used in contexts of promoting an idea or a project, it's generally more formal and often implies pushing something forward with official backing or a strong initiative. It's less about marketing and more about progress or implementation.
- DEFINITION
- 推進する (すいしんする): To promote, to advance, to propel (often a project, policy, or idea).
政府は新しい政策を推進している。
Hint: The government is promoting a new policy.
彼女はイベントを成功させるために一生懸命プロモーションしている。
Hint: She is working hard to promote the event to make it a success.
§ プロモーションする vs 促進する (sokushin suru)
促進する (そくしんする) also means "to promote," "to accelerate," or "to facilitate." It's often used when talking about encouraging or speeding up a process, development, or activity. Like 推進する, it has a more formal or administrative feel than プロモーションする.
- DEFINITION
- 促進する (そくしんする): To promote, to accelerate, to facilitate (a process or development).
地域経済の発展を促進する。
Hint: To promote the development of the local economy.
新しい商品をプロモーションするために、キャンペーンを行います。
Hint: We will run a campaign to promote the new product.
§ When to use プロモーションする
Use プロモーションする when you are talking about:
- Marketing products, services, or events to increase sales or attendance.
- Creating public awareness for commercial or entertainment purposes.
- Activities like advertising, sales, events, and public relations aimed at attracting customers.
It's a very common and versatile word in business and marketing contexts. Because it's a loanword, it often feels more modern and directly aligns with the English concept of "promotion" in the commercial sense.
چقدر رسمی است؟
"新商品を推奨するよう努めております。(We are striving to recommend our new product.)"
"テレビで新製品を宣伝する。(To advertise new products on TV.)"
"自分のアイデアを上司に売り込む。(To sell my idea to my boss.)"
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Japanese verbs ending in 〜する are often formed from a noun plus する. For example, 'プロモーション (promotion)' + 'する (to do)' becomes 'プロモーションする (to promote)'.
新しい商品をプロモーションする。 (To promote a new product.)
When using 〜する verbs, the direct object is typically marked with the particle を (o).
会社は新しいサービスをプロモーションしています。 (The company is promoting a new service.)
The verb プロモーションする can be used in various tenses and forms, just like other regular verbs. For example, the plain form is プロモーションする, the past tense is プロモーションした, and the 〜te form is プロモーションして.
彼らはそのイベントをプロモーションした。 (They promoted that event.)
It can also be used in the passive voice, e.g., プロモーションされる (to be promoted).
その映画はテレビでプロモーションされた。 (That movie was promoted on TV.)
In a more polite context, you might hear プロモーションいたします (I will promote) or プロモーションなさいます (you will promote, honorific).
イベントの成功のために、プロモーションいたします。 (We will promote it for the success of the event.)
مثالها بر اساس سطح
新しい商品をプロモーションする。
Promote new products.
会社のイベントをプロモーションする。
Promote a company event.
彼は彼のアイデアをプロモーションしたい。
He wants to promote his idea.
この映画はテレビでプロモーションされた。
This movie was promoted on TV.
私たちはこのプロジェクトをプロモーションする必要があります。
We need to promote this project.
SNSを使ってプロモーションする。
Promote using social media.
このキャンペーンは環境保護をプロモーションする。
This campaign promotes environmental protection.
彼らはチームの新しいメンバーをプロモーションした。
They promoted the new member of the team.
新製品をプロモーションするために、イベントを企画しました。
We planned an event to promote the new product.
彼は会社のサービスをプロモーションする役割を担っています。
He is responsible for promoting the company's services.
この映画はSNSを使って広くプロモーションされています。
This movie is being widely promoted using social media.
地域の観光をプロモーションするための新しいアイデアが必要です。
We need new ideas to promote local tourism.
彼女は自分のブランドをプロモーションするために多くの時間を費やしています。
She spends a lot of time promoting her own brand.
このキャンペーンは、健康的な食生活をプロモーションすることを目的としています。
This campaign aims to promote a healthy diet.
イベントの成功のために、みんなで協力してプロモーションしましょう。
Let's all work together to promote the event for its success.
新しい歌手をプロモーションするために、テレビ出演を増やしました。
We increased TV appearances to promote the new singer.
新製品をプロモーションするために、SNS広告を出すことにしました。
We decided to run social media ads to promote the new product.
する in プロモーションする conjugates like a regular verb. Here it is in the dictionary form, followed by ために (in order to).
彼は地域の観光をプロモーションする活動に熱心に参加しています。
He actively participates in activities to promote local tourism.
活動に熱心に参加する (to actively participate in activities) is a common phrase. 地域の観光を (local tourism as the direct object).
このイベントは、若いアーティストの作品をプロモーションする良い機会です。
This event is a good opportunity to promote the works of young artists.
良い機会です (is a good opportunity). 作品を (the works as the direct object).
政府は持続可能な農業をプロモーションするために、補助金を提供しています。
The government is offering subsidies to promote sustainable agriculture.
補助金を提供しています (is offering subsidies). ために (in order to).
私たちの会社は、社員の健康的な生活習慣をプロモーションすることに力を入れています。
Our company is focused on promoting healthy lifestyle habits among employees.
ことに力を入れています (is putting effort into something). 健康的な生活習慣を (healthy lifestyle habits as the direct object).
その団体は、平和と理解をプロモーションするための国際会議を主催しました。
That organization hosted an international conference to promote peace and understanding.
国際会議を主催しました (hosted an international conference). ための (for the purpose of).
地域社会では、ボランティア活動をプロモーションするキャンペーンが行われています。
A campaign to promote volunteer activities is being held in the local community.
キャンペーンが行われています (a campaign is being held). ボランティア活動を (volunteer activities as the direct object).
彼は自身のブランドをプロモーションするために、ソーシャルメディアを効果的に活用しています。
He effectively uses social media to promote his own brand.
効果的に活用しています (is effectively utilizing). 自身のブランドを (his own brand as the direct object).
新製品をプロモーションするために、私たちはSNSキャンペーンを展開しました。
To promote the new product, we launched an SNS campaign.
彼は積極的に自分のアイデアをプロモーションし、多くの支持を得ました。
He actively promoted his ideas and gained a lot of support.
このイベントは地域の文化をプロモーションする良い機会です。
This event is a good opportunity to promote local culture.
会社は従業員の健康をプロモーションするプログラムを導入しました。
The company introduced a program to promote employee health.
政府は観光業をプロモーションするために様々な施策を講じています。
The government is taking various measures to promote the tourism industry.
彼女は自身のキャリアをプロモーションすることに長けています。
She is good at promoting her own career.
その団体は平和教育をプロモーションする活動に力を入れています。
That organization is focusing its efforts on activities to promote peace education.
私たちは地元の特産品をプロモーションするため、ウェブサイトを立ち上げました。
We launched a website to promote local specialty products.
その新製品を市場でプロモーションするため、大規模な広告キャンペーンが計画されています。
To promote the new product in the market, a large-scale advertising campaign is planned.
Verb + ため (tame): 'in order to', 'for the purpose of'.
彼は地域の観光をプロモーションするために、イベントを企画しました。
He organized an event to promote local tourism.
Noun + をプロモーションする: 'to promote [noun]'.
会社は従業員の健康をプロモーションするプログラムを導入しました。
The company introduced a program to promote employee health.
Noun + の + Noun + をプロモーションする: 'to promote the [noun] of [noun]'.
このウェブサイトは、日本の文化を世界にプロモーションすることを目的としています。
This website aims to promote Japanese culture to the world.
ことを目的とする (koto o mokuteki to suru): 'to have the goal of doing'.
彼女は自身の最新の著書をプロモーションするために、全国を回っています。
She is traveling nationwide to promote her latest book.
Verb + ために (tame ni): 'in order to do something'.
環境保護の重要性をプロモーションすることは、私たちの共通の責任です。
Promoting the importance of environmental protection is our shared responsibility.
Noun + をプロモーションする + こと: 'the act of promoting [noun]'.
新しい映画の公開に先立ち、主要キャストがメディアを通じて大々的にプロモーションします。
Prior to the release of the new movie, the main cast will heavily promote it through the media.
Noun + をプロモーションする: 'to promote [noun]'.
彼は、地元の若手アーティストの作品をプロモーションする活動に熱心です。
He is enthusiastic about activities that promote the works of local young artists.
Noun + をプロモーションする + 活動 (katsudou): 'activities to promote [noun]'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
どうやってこの新商品をプロモーションしますか?
How will you promote this new product?
彼らはそのアーティストを積極的にプロモーションしている。
They are actively promoting that artist.
このイベントをプロモーションするためにどんな戦略がありますか?
What strategies do you have to promote this event?
私たちはソーシャルメディアを使ってプロモーションする予定です。
We plan to promote it using social media.
会社の新しいサービスをプロモーションする必要があります。
We need to promote the company's new service.
彼は自分の本をプロモーションするために世界中を旅した。
He traveled around the world to promote his book.
このアイデアを上司にプロモーションするのは難しいでしょう。
It will be difficult to promote this idea to the boss.
もっと効果的にプロモーションする方法を見つけたい。
I want to find a more effective way to promote it.
その観光地は地元政府によってプロモーションされている。
That tourist spot is being promoted by the local government.
私たちは文化交流をプロモーションする活動をしています。
We are engaged in activities to promote cultural exchange.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'広告' is specifically 'advertisement'. It's a tool used in 'プロモーション', which is the broader concept of promoting something.
'支援' means 'support' or 'aid', which can be part of promoting something, but '支援' doesn't necessarily include the public-facing or marketing aspects of 'プロモーション'.
'推奨' means 'recommendation' or 'endorsement'. While recommending something can be a way to promote it, '推奨' itself is a narrower concept focusing on advice or approval.
اصطلاحات و عبارات
"販売促進 (はんばいそくしん)"
Sales promotion
新しい商品を販売促進する計画です。
neutral"宣伝活動 (せんでんかつどう)"
Publicity/promotional activities
彼の宣伝活動は効果があった。
neutral"PR活動 (ピーアールかつどう)"
PR activities (Public Relations activities)
その会社はPR活動に力を入れている。
neutral"売り込む (うりこむ)"
To market; to sell aggressively
自分のアイデアを上司に売り込んだ。
neutral"後押しする (あとおしする)"
To support; to back; to push (often for a cause or person)
友人の夢を後押しする。
neutral"盛り上げる (もりあげる)"
To liven up; to boost (an event, mood, or atmosphere)
イベントを盛り上げるために企画を立てた。
neutral"アピールする"
To appeal; to make an appeal; to highlight
自分の長所をアピールする。
neutral"注目を集める (ちゅうもくをあつめる)"
To attract attention
新商品はすぐに注目を集めた。
neutral"広める (ひろめる)"
To spread; to popularize (information, an idea, etc.)
この情報を多くの人に広めたい。
neutral"普及させる (ふきゅうさせる)"
To disseminate; to make widespread; to popularize
新しい技術を社会に普及させる。
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both '宣伝する' and 'プロモーションする' can mean 'to promote'. However, '宣伝' often focuses on advertising and publicizing, while 'プロモーション' can have a broader scope including sales promotion, encouraging development, or even advocating for something.
'宣伝' is more about broadcasting information widely. 'プロモーション' can be more strategic and multi-faceted, aiming for a specific outcome like increased sales or growth. Think of '宣伝' as making something known, and 'プロモーション' as actively pushing for its success.
新しい商品を宣伝する (Advertise a new product); 新しいプロジェクトをプロモーションする (Promote a new project).
Both words can imply encouraging progress or development. However, '促進' tends to focus on speeding up or furthering a process or a phenomenon.
'促進' is about accelerating something already in motion or making something happen more easily. 'プロモーション' is about actively advocating for or popularizing something, often with a marketing or support connotation.
技術開発を促進する (Promote/accelerate technological development); 地域の観光をプロモーションする (Promote local tourism).
Similar to '促進', '推進' also means to promote or advance, often in the context of projects, policies, or movements.
'推進' often implies leading or pushing forward a larger initiative, plan, or policy. 'プロモーション' can be more focused on making something popular or supporting its growth, often in a commercial or public relations sense.
新しい政策を推進する (Promote/implement a new policy); スポーツイベントをプロモーションする (Promote a sports event).
Both involve encouraging something. '奨励' specifically means to encourage or stimulate, often by giving praise or incentives.
'奨励' is about motivating people to do something, often with positive reinforcement. 'プロモーション' is broader and can involve marketing, advertising, or creating opportunities for something to succeed.
貯蓄を奨励する (Encourage saving); 若者の起業をプロモーションする (Promote youth entrepreneurship).
Both relate to making information public. '広報' specifically refers to public relations or public information.
'広報' is about managing the flow of information between an organization and its public to build a positive image. 'プロモーション' is more active in terms of driving sales, adoption, or growth, and can include '広報' as one of its tools.
会社の広報活動 (Company public relations activities); 新商品のプロモーション戦略 (New product promotion strategy).
نکات
Learn the Base Verb
The base verb here is 「プロモーションする」 (puromōshon suru). The 「する」 (suru) verb means 'to do' and is commonly attached to many loanwords to create a verb. For example, 「ドライブする」 (doraibu suru) means 'to drive' and 「コピーする」 (kopii suru) means 'to copy'.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: 「プ・ロ・ー・モ・ー・ショ・ン・す・る」. The long 'o' sounds (ō) are important. Practice saying it aloud, focusing on each syllable. It's very similar to the English word 'promotion'.
Use with Nouns
You can use this verb to talk about promoting a variety of things. For example, 「新製品をプロモーションする」 (shin-seihin o puromōshon suru) means 'to promote a new product'.
Context of Use
This word is most often used in business or marketing contexts. Think about situations like promoting a concert, a new product, or a company's brand. It's less common for personal encouragement like 'promoting a child's confidence'.
Passive Form
To say 'to be promoted', you would use the passive form: 「プロモーションされる」 (puromōshon sareru). For example, 「その商品はプロモーションされている」 (sono shōhin wa puromōshon sarete iru) means 'that product is being promoted'.
Alternative: 宣伝する
A more traditional Japanese word for 'to promote' or 'to advertise' is 「宣伝する」 (senden suru). While similar, 「プロモーションする」 often carries a nuance of a more comprehensive marketing effort, including strategies beyond just advertising.
Formal vs. Informal
「プロモーションする」 is generally a neutral to formal term. You'll hear it in business meetings, news, or official statements. For very casual conversations, you might just say 'recommend' or use other simpler phrases depending on the context.
Common Phrases
Remember phrases like 「プロモーション活動」 (puromōshon katsudō) for 'promotional activities' or 「プロモーション戦略」 (puromōshon senryaku) for 'promotional strategy'. These are common fixed expressions.
Listening Practice
Listen for this word in Japanese business news, marketing videos, or even Japanese dramas set in corporate environments. Hearing it in context will help solidify its meaning and usage.
Create Example Sentences
Try to create your own sentences using 「プロモーションする」. For example, 「私たちは新しいサービスをプロモーションする必要があります。」 (Watashitachi wa atarashii sābisu o puromōshon suru hitsuyō ga arimasu.) 'We need to promote our new service.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Marketing a new product or service.
- 新商品をプロモーションする (To promote a new product)
- サービスを効果的にプロモーションする方法 (How to effectively promote a service)
- SNSでプロモーション活動を行う (To conduct promotional activities on social media)
Promoting an event or a campaign.
- イベントをプロモーションする (To promote an event)
- キャンペーンを大々的にプロモーションする (To heavily promote a campaign)
- 参加者を増やすためにプロモーションする (To promote to increase participants)
Promoting a person or an idea/concept.
- アーティストをプロモーションする (To promote an artist)
- 新しいアイデアをプロモーションする (To promote a new idea)
- 彼の才能をもっとプロモーションすべきだ (We should promote his talent more)
Internal promotion within a company.
- 社内で新しいプロジェクトをプロモーションする (To promote a new project within the company)
- 部署の成果をプロモーションする (To promote the achievements of the department)
- 従業員の健康をプロモーションするプログラム (A program to promote employee health)
Government or public relations to promote a region or policy.
- 観光地をプロモーションする (To promote a tourist destination)
- 地域の文化をプロモーションする (To promote local culture)
- 政府は新しい政策をプロモーションしている (The government is promoting a new policy)
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何かプロモーションしましたか? (Have you promoted anything recently?)"
"あなたの会社では、製品をどのようにプロモーションしていますか? (How does your company promote its products?)"
"イベントをプロモーションするのに一番効果的な方法は何だと思いますか? (What do you think is the most effective way to promote an event?)"
"日本で観光地をプロモーションするなら、どこを選びますか? (If you were to promote a tourist spot in Japan, where would you choose?)"
"SNSを使ってプロモーションするのは得意ですか? (Are you good at promoting things using social media?)"
موضوعات نگارش
あなたが最も情熱を注いでプロモーションしたいものは何ですか? (What is something you are most passionate about promoting?)
過去に何かをプロモーションした経験について書いてください。うまくいきましたか? (Write about your past experience promoting something. Did it go well?)
もしあなたが新しいカフェのオーナーだったら、どのようにプロモーションしますか? (If you were the owner of a new cafe, how would you promote it?)
将来、どんなスキルや才能をプロモーションしたいですか? (What skills or talents do you want to promote in the future?)
ソーシャルメディアがプロモーションに与える影響について、あなたの意見を述べてください。 (Give your opinion on the impact of social media on promotion.)
سوالات متداول
10 سوالYou can use プロモーションする with a direct object. For example, 「新しい製品をプロモーションする」 (to promote a new product) or 「このイベントをプロモーションする」 (to promote this event). The structure is generally [thing being promoted] を プロモーションする.
Not always just advertising. While it often refers to business or product promotion, it can also mean to support or encourage something more broadly. Think of it as actively pushing something forward. For example, 「地域の文化活動をプロモーションする」 (to promote local cultural activities).
Both relate to promotion, but 宣伝する (senden suru) is more specifically about advertising or publicizing, often with the goal of attracting attention or increasing sales. プロモーションする is a broader term that can include advertising, but also other activities like support, encouragement, or strategic planning to advance something. So, all 宣伝 is a type of プロモーション, but not all プロモーション is 宣伝.
Yes, you can! For example, 「若手アーティストをプロモーションする」 (to promote young artists) or 「彼のキャリアをプロモーションする」 (to promote his career). It implies supporting their advancement or increasing their visibility.
It's fairly common, especially in business contexts, media, and discussions about events or campaigns. You'll hear it in news, interviews, and professional settings. It's less common for very casual, everyday chat, where you might use simpler phrases depending on the exact nuance.
プロモーションする is written entirely in katakana because it's a loanword from English ("promotion"). It doesn't have kanji.
Yes, depending on the context. For business promotion, 販促 (はんそく) する (hansoku suru) is specifically for sales promotion. For supporting or encouraging, words like 奨励 (しょうれい) する (shōrei suru) (to encourage/promote) or 推進 (すいしん) する (suishin suru) (to promote/propel) can be used, often in more formal or policy-related contexts.
It's generally a neutral to positive word. It means to push something forward. If you were promoting something bad, the negativity would come from the 'thing' being promoted, not the act of 'promotion' itself. For example, you wouldn't say 'to promote a bad habit' using this word; you'd use a different verb like 'to encourage' (勧める - susumeru) or 'to spread' (広める - hiromeru).
プロモーションする is a する (suru) verb, which is an irregular verb. Here are some common conjugations:
- Present/Future: プロモーションする (promōshon suru)
- Past: プロモーションした (promōshon shita)
- Negative: プロモーションしない (promōshon shinai)
- ます form: プロモーションします (promōshon shimasu)
- て form: プロモーションして (promōshon shite)
Sure. 「会社は新しいサービスを効果的にプロモーションするために、SNSキャンペーンを開始しました。」 (The company started an SNS campaign to effectively promote its new service.) Or, 「来月のイベントをプロモーションする計画を立てています。」 (We are making plans to promote next month's event.)
خودت رو بسنج 120 سوال
Listen for 'new product' and 'promote'.
Listen for 'company' and 'promotion activities'.
Listen for 'event' and 'promote'.
این را بلند بخوانید:
このサービスをプロモーションしてください。
تمرکز: プ, ロ, モー, ショ, ン
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
みんなでプロモーションする。
تمرکز: み, ん, な, で, プ, ロ, モー
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
あたらしいアイデアをプロモーションする。
تمرکز: あ, た, ら, しい, ア, イ, デ, ア
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'This is mine.' The particle 'は' (wa) marks 'これ' (kore, this) as the topic. 'の' (no) indicates possession.
This sentence means 'Mr./Ms. Tanaka is a student.' '田中さん' (Tanaka-san) is the subject, marked by 'は' (wa). '学生' (gakusei) means student.
This sentence asks 'Where is the restroom?' 'トイレ' (toire) means restroom, 'は' (wa) is the topic marker, 'どこ' (doko) means where, and 'ですか' (desu ka) makes it a question.
新しい商品を___ために、広告を出しました。
To promote new products, ads were placed. 'プロモーションしました' (promoted) fits the context of advertising new products.
イベントを___ために、友達に連絡しました。
I contacted friends to promote the event. 'プロモーションする' (to promote) is the correct verb form for this sentence structure.
この映画はSNSで___されています。
This movie is being promoted on social media. 'プロモーション' (promotion) is used here as a noun before 'されています' (is being done).
チームの目標達成を___ために、皆で協力します。
Everyone cooperates to promote the team's goal achievement. 'プロモーションする' (to promote/support) is appropriate for encouraging goal achievement.
新しいお店を___ため、チラシを配りました。
To promote the new shop, flyers were distributed. 'プロモーションしました' (promoted) fits the action of distributing flyers.
彼女はいつも新しい才能を___のが得意です。
She is good at promoting new talents. 'プロモーションする' (to promote) is the correct verb here.
Let's promote the new product.
Please promote this event.
He wants to promote his idea.
این را بلند بخوانید:
新しいサービスをプロモーションします。
تمرکز: プロモーションします
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どうやってそれをプロモーションしますか?
تمرکز: どうやって
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
もっとプロモーションが必要です。
تمرکز: プロモーションが必要です
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'To promote new products.' The order is 'new', 'product (object particle)', 'to promote'.
This sentence means 'I promoted the company at the event.' The order is 'event (location particle)', 'company (object particle)', 'promoted (past tense)'.
This sentence means 'They are promoting that idea.' The order is 'they (topic particle)', 'that', 'idea (object particle)', 'are promoting (present progressive)'.
新しい商品を___ために、広告を出しました。(We put out an advertisement to ___ the new product.)
The context of 'putting out an advertisement' directly relates to the act of promoting a new product.
彼女はいつも健康的な生活を___。(She always ___ a healthy lifestyle.)
To actively encourage or support a healthy lifestyle fits the meaning of 'プロモーションする'.
環境保護を___ためのイベントが開催されます。(An event will be held to ___ environmental protection.)
Events are often held to promote or encourage causes like environmental protection.
この映画を___ために、たくさんのテレビCMが流れています。(Many TV commercials are running to ___ this movie.)
TV commercials are a common way to promote a movie.
私たちは地元の観光を___計画を立てています。(We are making plans to ___ local tourism.)
Planning to encourage or support local tourism aligns with 'プロモーションする'.
新しい技術を___ことは、企業の成長に不可欠です。(___ new technology is essential for company growth.)
Encouraging or supporting the adoption of new technology is crucial for company growth.
Choose the best English translation for 「新商品をプロモーションする」.
「プロモーションする」means 'to promote'. 「新商品」means 'new products'.
Which sentence correctly uses 「プロモーションする」?
「プロモーションする」is used with an object to indicate what is being promoted. The other options use verbs that don't fit the context.
If you want to actively encourage someone to join a club, which phrase would you use?
「プロモーションする」includes the meaning of actively encouraging. The other options describe different activities.
「プロモーションする」can be used to talk about advertising a new movie.
Promoting a new movie is a common use of 「プロモーションする」.
「プロモーションする」means to keep a secret.
「プロモーションする」means to support or actively encourage, which is the opposite of keeping a secret.
You can use 「プロモーションする」when a company wants to increase sales of a product.
Increasing sales by actively encouraging purchases is a direct application of 「プロモーションする」.
We are planning to promote new products.
He spent a lot of time promoting the event.
This campaign aims to promote healthy eating habits.
این را بلند بخوانید:
新しいサービスをプロモーションする必要があります。
تمرکز: プロモーション (pu-ro-mo-shon)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼は自分の意見をプロモーションするのが得意です。
تمرکز: プロモーションする (pu-ro-mo-shon su-ru)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
どのようにしてこのアイデアをプロモーションしますか?
تمرکز: プロモーション (pu-ro-mo-shon)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'We will promote the new product.' The subject '私たちは' comes first, followed by the object '新しい商品を' and then the verb 'プロモーションする'.
This means 'I want to promote this event more.' 'このイベントを' (this event) is the object, 'もっと' (more) is an adverb, and 'プロモーションしたい' (want to promote) is the verb phrase.
This sentence means 'I promoted a campaign for sales promotion.' '販売促進のために' (for sales promotion) explains the purpose, followed by the object 'キャンペーンを' (campaign) and the verb 'プロモーションした' (promoted).
What did they plan to promote the new product?
How is the artist good at promoting themselves?
What kind of campaign has started?
این را بلند بخوانید:
どうやってあなたの会社の商品をプロモーションしますか?
تمرکز: プロモーション
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
彼は自分自身のプロジェクトを積極的にプロモーションしています。
تمرکز: 積極的に
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この映画は世界中でプロモーションされています。
تمرکز: プロモーション
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a marketing manager. Write a short paragraph (2-3 sentences) about how you would 'プロモーションする' (promote) a new product. Use at least one specific method of promotion.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新製品の発売に合わせて、ソーシャルメディアを活用して積極的にプロモーションします。インフルエンサーと協力し、魅力的なコンテンツを作成して製品の認知度を高める計画です。これにより、より多くの顧客に製品の魅力を伝えたいと考えています。
You are writing an email to a colleague. Explain why it's important to 'プロモーションする' (promote) a local event in your community. (2-3 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
地域イベントを成功させるためには、積極的なプロモーションが不可欠です。多くの人にイベントを知ってもらい、参加を促すことで、地域の活性化につながります。効果的な宣伝活動を通じて、イベントの魅力を最大限に伝えましょう。
Describe a time when you had to 'プロモーションする' (promote) an idea or a cause to others. What was the idea, and how did you try to convince them? (3-4 sentences)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
以前、職場で新しいプロジェクトのアイデアをプロモーションする必要がありました。このアイデアが会社にもたらすメリットを明確に伝え、具体的なデータや成功事例を提示することで、チームメンバーを説得しようとしました。熱意を持って説明することで、最終的に彼らの賛同を得ることができました。
A社が新サービスのプロモーションのために力を入れていることは何ですか?
این متن را بخوانید:
A社は、新サービスの市場シェアを拡大するため、積極的なプロモーション戦略を展開しています。テレビCMやオンライン広告はもちろんのこと、インフルエンサーマーケティングにも力を入れ、若年層へのアプローチを強化しています。その結果、サービスの認知度が大幅に向上し、利用者数も順調に伸びています。
A社が新サービスのプロモーションのために力を入れていることは何ですか?
passage states 'テレビCMやオンライン広告はもちろんのこと、インフルエンサーマーケティングにも力を入れ' (not only TV commercials and online ads, but also putting effort into influencer marketing), indicating both are emphasized.
passage states 'テレビCMやオンライン広告はもちろんのこと、インフルエンサーマーケティングにも力を入れ' (not only TV commercials and online ads, but also putting effort into influencer marketing), indicating both are emphasized.
市が観光業をプロモーションするために行った活動はどれですか?
این متن را بخوانید:
この地域の観光業をプロモーションするため、市は特別なイベントを企画しました。SNSキャンペーンを実施し、地元の魅力を発信する動画を制作しました。これにより、多くの観光客が訪れることを期待しています。
市が観光業をプロモーションするために行った活動はどれですか?
The passage clearly states 'SNSキャンペーンを実施し、地元の魅力を発信する動画を制作しました' (implemented an SNS campaign and produced videos promoting local charm).
The passage clearly states 'SNSキャンペーンを実施し、地元の魅力を発信する動画を制作しました' (implemented an SNS campaign and produced videos promoting local charm).
NPO団体がワークショップを通じてプロモーションしようとしている主な目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
環境保護の重要性をプロモーションするために、NPO団体は学校でワークショップを開催しています。子供たちに環境問題について教え、日常生活でできることを提案しています。この活動を通じて、将来を担う世代の意識向上を目指しています。
NPO団体がワークショップを通じてプロモーションしようとしている主な目的は何ですか?
The passage says '環境保護の重要性をプロモーションするために、NPO団体は学校でワークショップを開催しています。子供たちに環境問題について教え' (To promote the importance of environmental protection, the NPO is holding workshops at schools. They teach children about environmental issues).
The passage says '環境保護の重要性をプロモーションするために、NPO団体は学校でワークショップを開催しています。子供たちに環境問題について教え' (To promote the importance of environmental protection, the NPO is holding workshops at schools. They teach children about environmental issues).
This sentence means 'We plan to promote the new product overseas.' The order starts with the object '新しい商品' (new product), followed by the location '海外で' (overseas), then the verb 'プロモーションする' (to promote), and finally the concluding phrase '計画だ' (it's a plan).
This sentence means 'He is actively promoting environmental protection activities.' The subject '彼は' (he) comes first, followed by the object '環境保護活動を' (environmental protection activities), the adverb '積極的に' (actively), and the verb phrase 'プロモーションしている' (is promoting).
This sentence means 'That event was held to promote local tourism.' It starts with the subject 'そのイベントは' (that event), followed by the purpose clause '地域の観光をプロモーションするために' (in order to promote local tourism), and ends with the passive verb '開催された' (was held).
この新製品を市場で効果的に___には、革新的なマーケティング戦略が必要です。
動詞の「プロモーションする」に「〜するには」(〜するためには)を接続することで、「新製品を市場で効果的に宣伝するためには」という意味になります。文脈上、目標を達成するための手段を示す表現が適切です。
彼女は自身の最新作を___ために、全国を回っています。
「〜するべく」は「〜するために」という意味で、ある目的のために行動する意図を強く表します。ここでは、彼女が最新作を宣伝する目的で全国を回っていることを示しています。
そのイベントは、地域の文化を___という目的で開催されました。
「〜するために」は目的を表す一般的な表現です。イベントが地域の文化を宣伝するという目的で開かれたことを明確に示しています。
彼は新しいプロジェクトを成功させるため、日夜___活動を行っています。
ここでは「プロモーションする活動」と、動詞が名詞を修飾する形で使われています。「プロモーションする」が「活動」という名詞に直接つながり、どのような活動なのかを具体的に説明しています。
このキャンペーンは、若い世代に健康的なライフスタイルを___ことを目的としています。
「〜するよう」は「〜するように」という意味で、ある行動や状態を促す目的を表します。このキャンペーンが、若い世代に健康的なライフスタイルを広めることを目的としていることを示しています。
その企業は、自社の製品を国際市場で___戦略を練っています。
ここでも「プロモーションする戦略」と、動詞が名詞を修飾する形で使われています。「プロモーションする」が「戦略」という名詞に直接つながり、どのような戦略なのかを具体的に説明しています。
この新製品を成功させるためには、積極的に何をすべきですか?
文脈から、新製品を成功させるためには「積極的に支援・奨励する」必要があるため、「プロモーションする」が最も適切です。
彼は自分の会社のブランドイメージを向上させるために、様々なイベントで何をしていますか?
ブランドイメージの向上は「支援・奨励」を意味するため、「プロモーションする」が正しいです。
この映画は、SNSを通じて幅広く何をされていますか?
SNSで幅広く「支援・奨励する」のは「プロモーションする」が適切です。
新しいプロジェクトの成功のためには、その内容を積極的にプロモーションする必要がある。
プロジェクトの成功のためには、その内容を積極的に支援し、奨励することが不可欠です。
彼は自分の意見をプロモーションすることなく、黙って受け入れた。
「プロモーションする」は「支援・奨励する」という意味なので、黙って受け入れることとは矛盾します。
環境保護をプロモーションするために、彼は講演会を企画した。
環境保護を支援し、奨励するために講演会を企画するのは自然な行動です。
What was planned to promote the new product?
What is beneficial for the company when promoting his career?
What is being done to promote the local economy?
این را بلند بخوانید:
このサービスをプロモーションするための戦略は何ですか?
تمرکز: プロモーション, 戦略
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
会社の製品を効果的にプロモーションする方法について話しましょう。
تمرکز: 効果的に, プロモーション, 方法
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
私は、このプロジェクトの重要性をプロモーションする責任があります。
تمرکز: 重要性, プロモーション, 責任
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Imagine you are a marketing manager. Write a short paragraph (3-4 sentences) outlining a plan to promote a new eco-friendly product. Use 'プロモーションする' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
新製品のエコフレンドリーな洗剤をプロモーションするため、まずSNSを活用したキャンペーンを展開します。ターゲット層は環境意識の高い若者とファミリー層です。オンライン広告とインフルエンサーマーケティングを組み合わせ、製品の魅力を効果的に伝えていきたいと考えています。
You are a university student organizing a charity event. Write an email to a local business asking them to help promote your event. Include how their support will be beneficial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
拝啓 突然のご連絡失礼いたします。私は〇〇大学の学生で、この度チャリティイベントを企画しております。つきましては、貴社に本イベントのプロモーションにご協力いただきたく、ご連絡いたしました。貴社のブランドイメージ向上にも繋がるかと存じます。何卒ご検討いただけますようお願い申し上げます。 敬具
Write a short blog post (around 50-70 words) about a local festival and how the community is working to promote it to attract more tourists.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
今年は地域の伝統的な祭りをさらに盛り上げるため、住民一丸となってプロモーション活動を行っています。SNSでの情報発信はもちろん、地元の特産品と組み合わせたツアーを企画し、観光客を呼び込む戦略です。この祭りが地域活性化に繋がるよう、みんなで協力して頑張っています。
この企業が新製品のプロモーションで特に重視しているのはどのような層へのアプローチですか?
این متن را بخوانید:
ある企業は、新技術を導入したスマートフォンを市場に投入する計画を発表した。この新製品を成功させるためには、ターゲット層にその革新性と利便性を効果的に伝えるプロモーション戦略が不可欠であるとされている。特に、若年層へのアプローチとして、人気インフルエンサーを起用したオンラインキャンペーンを積極的に展開する方針だ。
この企業が新製品のプロモーションで特に重視しているのはどのような層へのアプローチですか?
文章中に「若年層へのアプローチとして、人気インフルエンサーを起用したオンラインキャンペーンを積極的に展開する方針だ」と明記されています。
文章中に「若年層へのアプローチとして、人気インフルエンサーを起用したオンラインキャンペーンを積極的に展開する方針だ」と明記されています。
このプロジェクトの目的は何ですか?
این متن را بخوانید:
地域経済の活性化を目指し、市は地元の特産品を全国にプロモーションするプロジェクトを開始した。このプロジェクトでは、テレビCMだけでなく、人気グルメサイトとの連携や、有名シェフによるレシピ開発など、多角的なアプローチが試みられている。これにより、新たな顧客層の開拓と地域ブランドの向上を図る。
このプロジェクトの目的は何ですか?
文章の冒頭に「地域経済の活性化を目指し、市は地元の特産品を全国にプロモーションするプロジェクトを開始した」とあります。
文章の冒頭に「地域経済の活性化を目指し、市は地元の特産品を全国にプロモーションするプロジェクトを開始した」とあります。
国際会議のプロモーション活動で特に力を入れていることは何ですか?
این متن را بخوانید:
来月開催される国際会議は、地球温暖化対策における最新の研究成果を発表する重要な場となる。主催者は、この会議の意義を広く一般に知ってもらい、より多くの関心を集めるために、大規模なプロモーション活動を展開している。特に、SNSを活用した情報拡散や、関連分野の専門家を招いたプレイベントの開催に力を入れている。
国際会議のプロモーション活動で特に力を入れていることは何ですか?
文章の最後に「特に、SNSを活用した情報拡散や、関連分野の専門家を招いたプレイベントの開催に力を入れている」と書かれています。
文章の最後に「特に、SNSを活用した情報拡散や、関連分野の専門家を招いたプレイベントの開催に力を入れている」と書かれています。
This sentence means 'We are developing an advertising strategy to promote new products.' The particles and verb endings connect the phrases.
This sentence means 'She plans to promote her company's services overseas.' The order follows a typical Japanese sentence structure of subject-object-verb.
This sentence means 'To revitalize the local economy, we will promote local specialty products.' The structure shows the purpose before the action.
この映画は世界中で大ヒットし、その成功は効果的な___によるものです。
この文脈では、「プロモーション」が最も適切で、映画の成功を助けた積極的な宣伝活動を意味します。
新しい観光地を___ために、政府は大規模なキャンペーンを開始しました。
観光地を世間に広め、訪れる人を増やすためには「プロモーションする」が適切です。
彼の最新の音楽アルバムは、ソーシャルメディアを通じて熱心に___されました。
アルバムを積極的に宣伝し、世間に広めるという意味で「プロモーションされた」が正解です。
企業が新製品を市場に導入する際、プロモーション活動は不要である。
新製品を市場に導入する際、プロモーション活動は製品の認知度を高め、売上を促進するために不可欠です。
「プロモーションする」という言葉は、商品の販売促進だけでなく、アイデアや活動を広める場合にも使える。
「プロモーションする」は、商品だけでなく、イベント、アイデア、または特定の目的を積極的に支持し、広めるという意味でも使用されます。
SNSは、個人が自分の作品やサービスをプロモーションするための効果的なツールではない。
SNSは、個人が自分の作品やサービスを広め、多くの人々に知ってもらうための非常に効果的なツールです。
Imagine you are launching a new eco-friendly product. Write a short paragraph for a press release, using 「プロモーションする」 to describe how you will promote it to gain public awareness and support.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
この度、弊社は革新的な環境に優しい新製品を発表します。私たちは、ソーシャルメディア、オンライン広告、そして提携企業との協力関係を通じて、この製品を積極的にプロモーションし、一般の意識向上と持続可能なライフスタイルの促進を目指します。
You are a marketing consultant advising a client on increasing their brand visibility. Write a brief email outlining a strategy that includes 「プロモーションする」 for their upcoming campaign.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
〇〇様、来るキャンペーンに向けて、貴社のブランド認知度を大幅に高めるための戦略をご提案いたします。特に、インフルエンサーマーケティングとターゲット広告を組み合わせることで、新製品を効果的にプロモーションし、広範な顧客層にリーチすることを目指します。
Describe a scenario where a non-profit organization might use 「プロモーションする」 to raise awareness for a social cause. Focus on the methods they might employ.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
あるNPOが、若者のメンタルヘルスサポートの重要性について社会的な意識をプロモーションするために活動しています。彼らは、学校でのワークショップ、オンラインフォーラム、そして著名人とのコラボレーションを通じて、この重要な問題への理解と支援を促進しています。
この文章によると、効果的なプロモーションの成功の鍵は何ですか?
این متن را بخوانید:
近年のデジタルマーケティングの台頭により、企業は以前にも増して多角的な方法で製品やサービスをプロモーションする機会を得ています。SNS、検索エンジン最適化(SEO)、コンテンツマーケティングなど、その手法は多岐にわたります。しかし、どの戦略を選択するにしても、ターゲット顧客のニーズを深く理解し、それに応じたメッセージを効果的に伝えることが成功の鍵となります。成功したプロモーションは、単なる売上増加に留まらず、ブランドイメージの向上や顧客ロイヤルティの確立にも繋がります。
この文章によると、効果的なプロモーションの成功の鍵は何ですか?
文章中に「ターゲット顧客のニーズを深く理解し、それに応じたメッセージを効果的に伝えることが成功の鍵となります」と明記されています。
文章中に「ターゲット顧客のニーズを深く理解し、それに応じたメッセージを効果的に伝えることが成功の鍵となります」と明記されています。
監督が映画を通じてプロモーションしたいと考えているのは何ですか?
این متن را بخوانید:
ある映画監督は、彼の最新作が単なるエンターテイメントとしてではなく、社会的なメッセージをプロモーションする手段としても機能することを望んでいました。彼は、この映画が観客に特定の社会問題について深く考えさせるきっかけとなり、議論を活発化させることを期待しています。そのため、彼はメディアへの露出を積極的に行い、様々なイベントで映画の意図を説明することに力を入れています。
監督が映画を通じてプロモーションしたいと考えているのは何ですか?
文章に「社会的なメッセージをプロモーションする手段としても機能することを望んでいました」と記載されています。
文章に「社会的なメッセージをプロモーションする手段としても機能することを望んでいました」と記載されています。
地域振興団体がプロモーションしようとしているのは主に何ですか?
این متن را بخوانید:
地域振興団体は、過疎化が進む町を活性化させるため、その町の歴史的建造物や美しい自然景観をプロモーションする計画を立てました。彼らは、観光客を誘致し、地域経済を活性化させることを目標としています。この計画には、オンラインでの情報発信、観光イベントの開催、そして地元住民との協力が含まれています。長期的な視点に立ち、持続可能な観光を推進することが彼らの願いです。
地域振興団体がプロモーションしようとしているのは主に何ですか?
文章中で「その町の歴史的建造物や美しい自然景観をプロモーションする計画を立てました」と述べられています。
文章中で「その町の歴史的建造物や美しい自然景観をプロモーションする計画を立てました」と述べられています。
The sentence translates to: 'The company launched a large-scale campaign to promote the new product.' This order reflects a natural flow in Japanese: Subject (Company) -> Object (New Product) -> Purpose (to promote) -> Description (large-scale) -> Action (launched a campaign).
This sentence means: 'This event is a good opportunity to promote local tourism.' The structure is: Subject (This event) -> Object (local tourism) -> Action (to promote) -> Predicate (is a good opportunity).
The sentence translates to: 'They are planning to promote the artist's talent worldwide.' The order flows from Subject (They) to Object (the artist's talent) to where (worldwide) to Action (to promote) and finally to the main verb (are planning).
/ 120 درست
نمره کامل!
Summary
「プロモーションする」 means to actively support or advertise something to make it more popular or successful.
- to promote
- to advertise
- to publicize
Learn the Base Verb
The base verb here is 「プロモーションする」 (puromōshon suru). The 「する」 (suru) verb means 'to do' and is commonly attached to many loanwords to create a verb. For example, 「ドライブする」 (doraibu suru) means 'to drive' and 「コピーする」 (kopii suru) means 'to copy'.
Pronunciation Practice
Break down the pronunciation: 「プ・ロ・ー・モ・ー・ショ・ン・す・る」. The long 'o' sounds (ō) are important. Practice saying it aloud, focusing on each syllable. It's very similar to the English word 'promotion'.
Use with Nouns
You can use this verb to talk about promoting a variety of things. For example, 「新製品をプロモーションする」 (shin-seihin o puromōshon suru) means 'to promote a new product'.
Context of Use
This word is most often used in business or marketing contexts. Think about situations like promoting a concert, a new product, or a company's brand. It's less common for personal encouragement like 'promoting a child's confidence'.
مثال
新しい商品をプロモーションする計画だ。
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر business
遅めに
B1Late or later than usual.
経理
B1Accounting, accounts department; managing financial records.
的確な
B1Accurate; precise; exactly correct.
達成する
B1To achieve; to accomplish a goal.
活性化
B2To make something more active, lively, or effective. It is used for communities (revitalization), economies (stimulation), and biological processes (activation).
付加
B2To add or attach something extra to an existing thing to increase its value or function.
優位性
B2The state of being in a superior or more advantageous position compared to others; an edge or competitive advantage.
有利
A2Advantageous, favorable; beneficial in a situation.
有利に
B1Advantageously; favorably.
宣伝する
B1To promote; to publicize; to advertise.