恐い
恐い در ۳۰ ثانیه
- Kowai is an I-adjective meaning scary or afraid, used for both feelings and descriptions.
- The standard kanji is 怖い, while 恐い is used for more intense or objective dread.
- It uses the 'Noun + ga + kowai' pattern to express what one is afraid of.
- It can also mean 'strict' or 'intimidating' when describing people like teachers or bosses.
The Japanese word 恐い (こわい - kowai) is a primary I-adjective used to describe a sense of fear, dread, or intimidation. While the kanji 怖い is more commonly used in daily life for general 'scary' things, 恐い often carries a nuance of objective dread or a more profound, overwhelming fear, similar to the word 'fearful' or 'dreadful'. It describes both the internal state of the speaker (feeling afraid) and the external quality of an object or situation (being scary).
- Core Concept
- The psychological reaction to a perceived threat or an intimidating presence.
- Grammatical Role
- An I-adjective that can modify nouns directly or function as a predicate.
お化けが恐いです。 (I am afraid of ghosts / Ghosts are scary.)
In Japanese culture, the word encompasses a wide spectrum of intensity. It can range from the mild fear of a spider to the deep, existential dread of a natural disaster. Interestingly, it is also used to describe people who are 'strict' or 'intimidating' in a social context, such as a 'kowai' boss or teacher. This doesn't necessarily mean they are evil, but rather that their presence commands a fearful respect or anxiety.
あの先生は怒ると恐い。 (That teacher is scary when they get angry.)
- Visual Nuance
- Imagine a dark alleyway or a looming shadow; that visceral tightening in the chest is 'kowai'.
地震は本当に恐い。 (Earthquakes are truly terrifying.)
Using kowai correctly requires understanding the 'Target が kowai' pattern. Unlike English, where we say 'I am afraid of X', Japanese treats the scary thing as the subject that 'is scary'.
- Standard Pattern
- [Noun] + が + 恐い (Something is scary / I am afraid of something).
暗い場所が恐いです。 (I am afraid of dark places.)
Because it is an I-adjective, it conjugates to express past tense (kowakatta), negative (kowakunai), and past-negative (kowakunakatta). It can also be used as an adverb by changing the final 'i' to 'ku', as in 'kowaku naru' (to become scared).
昨日の映画は全然恐くなかった。 (Yesterday's movie wasn't scary at all.)
- Modification
- [Kowai] + [Noun] (A scary noun). Example: 恐い話 (A scary story).
そんなに恐い顔をしないでください。 (Please don't make such a scary face.)
You will encounter kowai in almost every facet of Japanese life, from casual conversations to high-stakes news reports. In anime and manga, characters often shout 'Kowai!' when facing a monster or a powerful opponent. In daily life, it's used to describe a strict boss, a dangerous neighborhood, or even the prospect of a difficult exam.
「あの先輩、ちょっと恐いよね。」 (That upperclassman is a bit scary, isn't he?)
In news media, the term is used when discussing threats like cybercrime, climate change, or social instability. It highlights the collective anxiety of the public. Interestingly, it is also used in the context of 'Kowai-kawaii' (scary-cute), a subculture aesthetic where things are simultaneously creepy and adorable.
将来のことを考えると恐い。 (It's scary when I think about the future.)
One of the most frequent errors for English speakers is confusing kowai (scary) with kawaii (cute). While they sound similar to the untrained ear, the pitch accent and vowel length are distinct. Another mistake is using 'wo' instead of 'ga' when expressing what you are afraid of.
- Confusion with 'Osoroshii'
- Osoroshii is more formal and implies a greater magnitude of terror. Kowai is more personal and immediate.
× 犬を恐いです。 (Incorrect use of 'wo')
Learners also sometimes confuse 'kowai' with 'kowasu' (to break). While the sounds are related in some historical etymologies (the feeling of being 'broken' by fear), they are grammatically and semantically very different today.
Japanese has several words for fear, each with its own nuance. Understanding these helps you sound more natural.
- 恐ろしい (Osoroshii)
- Terrifying, dreadful. Used for large-scale disasters or truly horrific events.
- 不気味 (Bukimi)
- Eerie, creepy. Used when something feels 'off' or unsettling rather than directly threatening.
- 怖い (Kowai - Standard)
- The most common way to write 'scary'. Use this for 90% of situations.
この人形は不気味だ。 (This doll is creepy.)
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
~が恐い (to be afraid of)
~て恐い (scary because...)
~のなら恐くない (not scary if...)
~ほど恐い (scary to the extent of...)
~そうで恐い (looks scary)
مثالها بر اساس سطح
犬が恐いです。
I am afraid of dogs.
Subject + が + 恐い
この映画は恐いですか?
Is this movie scary?
Question form with か
暗い部屋は恐いです。
Dark rooms are scary.
Adjective modifying a noun
恐くないよ!
It's not scary!
Negative form (i -> kunai)
お化けは恐い。
Ghosts are scary.
Simple predicate
蛇が恐いですか?
Are you afraid of snakes?
Interrogative
恐い顔をしないで。
Don't make a scary face.
Adjective + Noun
昨日は恐かったです。
It was scary yesterday.
Past tense (i -> katta)
あの先生はとても恐いことで有名だ。
That teacher is famous for being very scary (strict).
Noun + koto (nominalization)
一人で夜道を歩くのは恐い。
Walking alone on a night road is scary.
Verb phrase + no wa + kowai
失敗するのが恐くて、何もできない。
I'm so afraid of failing that I can't do anything.
Te-form for reason
最近のニュースは恐い話ばかりだ。
Recent news is nothing but scary stories.
Bakari (nothing but)
恐い思いをしたことがありますか?
Have you ever had a scary experience?
Kowai omoi (scary feeling/experience)
地震が来ると考えると恐い。
It's scary to think about an earthquake coming.
To kangaeru to (when thinking that...)
彼は恐いもの知らずだ。
He is fearless (knows no scary things).
Compound phrase 'kowai-mono-shirazu'
恐いくらいに静かな夜だ。
It's a night so quiet it's almost scary.
Kowai kurai ni (to a scary extent)
深淵をのぞく時、深淵もまたこちらをのぞいているのだ。それは実に恐いことだ。
When you look into the abyss, the abyss looks back at you. That is truly a fearful thing.
Philosophical usage
文明の崩壊という恐い現実に直面している。
We are facing the frightening reality of the collapse of civilization.
Abstract social fear
その静寂には、何か根源的な恐さが潜んでいた。
In that silence, some primal fear was lurking.
Kowasa (noun form of fear)
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
More formal and intense than kowai.
Focuses on creepiness/eeriness.
Dialectal/Colloquial version of kowai.
The standard Joyo kanji for general fear.
Means 'dangerous', not necessarily 'scary'.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
When used for people, it usually means 'strict' or 'intimidating'.
Use 怖い for subjective fear and 恐い for objective/severe fear.
- Using 'wo' instead of 'ga'.
- Confusing 'kowai' and 'kawaii'.
- Using 'kowai' for 'dangerous' when there's no fear.
- Forgetting to conjugate for past tense.
- Using 'kowai' to mean 'broken'.
نکات
Particle Choice
Always use 'ga' for the object of fear. 'Inu ga kowai' is the correct way to say you are afraid of dogs.
Summer Tradition
Watch a Japanese horror movie in August; it's a cultural way to 'cool down' during the hot summer.
Emphasis
In casual speech, you can drop the 'i' and double the last consonant for emphasis: 'Kowaッ!'
Kanji Usage
When in doubt, use 怖い. It is the Joyo kanji and much more common in daily writing.
Antonym
The opposite of kowai isn't always 'brave'; often people use 'anshin' (relief/peace of mind) as the opposite state.
Pitch Accent
Kowai has a flat (heiban) pitch accent. Make sure not to stress the first syllable too much.
Describing Bosses
Calling a boss 'kowai' is common and not necessarily an insult; it can imply they have high standards.
Kowee
Be careful using 'kowee' in formal situations; it sounds very rough and unrefined.
Visual Association
Associate the 'ko' in kowai with a 'cold' shiver you get when you are scared.
Noun Form
Use 'kowasa' to talk about the 'level of scariness' of a movie or attraction.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Derived from the Old Japanese word 'kowashi', which meant 'stiff' or 'hard'. The transition to 'scary' comes from the physical sensation of the body becoming stiff or frozen when experiencing fear.
بافت فرهنگی
Strictness in superiors is often labeled as 'kowai' rather than 'mean'.
Scary stories are a summer tradition to feel cool.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"最近、何か恐い映画を見ましたか?"
"子供の頃、何が一番恐かったですか?"
"お化けは恐いと思いますか?"
"恐い先生に会ったことがありますか?"
"一番恐い動物は何ですか?"
موضوعات نگارش
私が一番恐いものは...
恐い思いをした時のことを書いてください。
なぜ人は恐い話が好きなのか?
恐い先生との思い出。
将来について恐いと思うこと。
سوالات متداول
10 سوال怖い is the standard kanji used for most situations. 恐い is used for more intense, objective, or literary fear, often associated with dread or awe.
No, 'kowai' is an adjective. You should use the particle 'ga' to mark the thing that is scary or that you are afraid of.
Yes, when describing a person like a teacher or boss, it often means they are strict or intimidating rather than literally frightening like a monster.
You say 'kowakatta desu'. The 'i' changes to 'katta' for the past tense.
It is a standard word. To be polite, add 'desu' at the end: 'Kowai desu'.
It's a Japanese pop culture term for things that are both scary and cute at the same time.
Yes, if the situation makes you feel fear, you can use 'kowai'. If you just mean it's risky, 'abunai' is better.
Yes, the verb is 'osoreru' (恐れる). It is more formal than the adjective 'kowai'.
They often say 'kowee' (こえー) in very casual settings.
Yes, for example, 'koukyoushoukyoushou ga kowai' (I'm afraid of heights).
خودت رو بسنج 83 سوال
Translate: I am afraid of spiders.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'It was scary' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the word: 'Kowakunakatta'.
Write 'fearless' using kowai.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Ask 'Are you afraid of heights?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify the phrase: 'Kowai mono mitasa'.
Translate: Don't be so scared.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm not scared of ghosts at all.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'Kowai omoi wo shita'.
Translate: It's scary to be alone.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Scary face'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: That was a scary story.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm scared!' casually.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Translate: I'm not afraid of anything.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Is it scary?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Identify: 'Kowai koto ni...'.
Translate: I was scared of the test.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm afraid of the future.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
/ 83 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'kowai' (恐い/怖い) is the essential Japanese term for fear. Remember to use the 'ga' particle for the object of fear, and don't be surprised if someone calls a strict person 'kowai'. Example: 'Sensei ga kowai' (The teacher is scary/strict).
- Kowai is an I-adjective meaning scary or afraid, used for both feelings and descriptions.
- The standard kanji is 怖い, while 恐い is used for more intense or objective dread.
- It uses the 'Noun + ga + kowai' pattern to express what one is afraid of.
- It can also mean 'strict' or 'intimidating' when describing people like teachers or bosses.
Particle Choice
Always use 'ga' for the object of fear. 'Inu ga kowai' is the correct way to say you are afraid of dogs.
Summer Tradition
Watch a Japanese horror movie in August; it's a cultural way to 'cool down' during the hot summer.
Emphasis
In casual speech, you can drop the 'i' and double the last consonant for emphasis: 'Kowaッ!'
Kanji Usage
When in doubt, use 怖い. It is the Joyo kanji and much more common in daily writing.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر emotions
ぼんやり
B1به طور مبهم؛ با حواسپرتی. برای توصیف دید ناواضح یا وضعیت ذهنی بدون تمرکز استفاده میشود.
夢中
B1Absorption; engrossment; infatuation.
受け止める
B1گرفتن یک شیء در حال حرکت یا پذیرفتن جدی انتقادات و احساسات دیگران.
達成感
B1احساس رضایت و غرور هنگام تکمیل موفقیت آمیز یک کار یا دستیابی به یک هدف. این پاداش تلاش شماست.
ひしひしと
B1Acutely; keenly; strongly (feeling something).
適応する
B1سازگاری با محیط جدید کلید موفقیت است.
健気な
B2توصیفکننده فردی (معمولاً ضعیف یا کودک) که علیرغم سختیها، شجاعت و روحیهای ستودنی و تأثیرگذار از خود نشان میدهد.
感心な
B1قابل ستایش؛ تحسینبرانگیز. 'او کودک قابل ستایشی است که همیشه کمک میکند.' 'نگرش او نسبت به کار واقعاً تحسینبرانگیز است.'
感心
B1تحسین یا تحت تأثیر قرار گرفتن از رفتار یا تلاش کسی.
感心する
B1تحت تأثیر مهارت یا رفتار کسی قرار گرفتن.