状況
状況 در ۳۰ ثانیه
- Jōkyō (状況) means 'situation' or 'circumstances' in Japanese.
- It is a neutral noun used in daily life, business, and news reports.
- Unlike 'jōtai' (physical state), 'jōkyō' refers to external environments and events.
- Commonly paired with verbs like 'kawaru' (change) and 'haaku suru' (grasp).
The Japanese word 状況 (じょうきょう - jōkyō) is a fundamental noun that translates most directly to 'situation,' 'circumstances,' or 'state of affairs' in English. It is composed of two kanji: 状 (jō), meaning 'status,' 'form,' or 'appearance,' and 況 (kyō), meaning 'condition' or 'comparison.' Together, they describe the dynamic flow of events and the environment surrounding a particular person, group, or incident at a specific moment in time. Unlike static words that describe a fixed object, jōkyō implies movement and change; it is the 'snapshot' of how things are currently unfolding.
- Daily Life Usage
- In everyday conversation, Japanese speakers use this word to ask for updates or to explain why something is happening. For example, if a friend is late, you might ask about the 'traffic situation' (交通の状況). It is neutral in tone, meaning it can describe both positive and negative environments without inherent bias.
- Business and Professional Context
- In the workplace, jōkyō is indispensable. It is used in reports (状況報告 - status reports) and meetings to discuss project progress, market trends, or economic climates. It carries a level of formality that makes it suitable for professional emails and official documents where precision is required.
- Emergency and News
- News broadcasters frequently use jōkyō when reporting on natural disasters, accidents, or political shifts. It helps listeners understand the 'current state' of a developing story, such as 'the situation at the scene' (現場の状況).
今の状況を教えてください。(Ima no jōkyō o oshiete kudasai.)
Understanding jōkyō is key to mastering Japanese communication because it allows you to move beyond simple descriptions and start discussing the complexity of the world around you. It is often paired with verbs like 変わる (kawaru - to change), 把握する (haaku suru - to grasp/understand), and 説明する (setsumei suru - to explain). Whether you are discussing a game of soccer, the progress of a software update, or the state of your personal life, this word provides the necessary framework to set the scene.
交通の状況が悪いです。(Kōtsū no jōkyō ga warui desu.)
- Nuance Comparison
- While 'jōkyō' is broad, it differs from 'jōtai' (状態), which refers to a physical state or condition (like the state of a battery). 'Jōkyō' is about the external circumstances and the 'vibe' of the events occurring around you.
In summary, 状況 is a versatile, high-frequency word that bridges the gap between basic Japanese and sophisticated expression. It allows you to contextualize information, making your Japanese sound more natural and professional. By learning how to use this word, you are gaining the ability to describe the 'why' and 'how' of the world, rather than just the 'what.'
Using 状況 (jōkyō) correctly requires understanding how it interacts with particles and other parts of speech. It is almost always used as a noun, but its function changes based on the context of the sentence. Whether you are providing a status update or asking for clarification, the following patterns are essential for natural-sounding Japanese.
- Pattern 1: [Noun] + の + 状況
- This is the most common way to specify what kind of situation you are talking about. By placing a noun before 'no jōkyō', you define the scope. Examples include 'shigoto no jōkyō' (work situation) or 'tenki no jōkyō' (weather situation/conditions).
- Pattern 2: 状況 + が + [Adjective]
- To describe the quality of a situation, we use the particle 'ga' followed by an adjective. Common pairings include 'jōkyō ga yoi' (the situation is good), 'jōkyō ga warui' (the situation is bad), or 'jōkyō ga fukuzatsu da' (the situation is complicated).
仕事の状況はどうですか? (Shigoto no jōkyō wa dō desu ka?)
When discussing changes, the verb 変わる (kawaru) is frequently used. You might say 'jōkyō ga kawatta' to mean 'the situation has changed.' Conversely, if you want to say you are monitoring the situation, you would use 'jōkyō o miru' (literally 'watch the situation') or 'jōkyō o mimamoru' (to watch over/observe carefully).
状況によって判断します。(Jōkyō ni yotte handan shimasu.)
In academic or highly formal contexts, you might see jōkyō used with complex verbs like 打開する (dakai suru), which means 'to break through a (difficult) situation.' This is common in political speeches or strategic business discussions. Even as an A1 learner, recognizing these structures helps you identify the core topic of a conversation even if the surrounding verbs are difficult.
今の状況を把握しています。(Ima no jōkyō o haaku shite imasu.)
Finally, remember that jōkyō is often used in the phrase 'sono jōkyō de' (in that situation). This allows you to link ideas together, explaining what actions should be taken given specific circumstances. It is a powerful tool for logical reasoning in Japanese conversation.
You will encounter 状況 (jōkyō) in almost every corner of Japanese life, from the mundane to the momentous. Its versatility makes it a staple of media, professional environments, and casual social interactions. Understanding where it pops up will help you recognize it in the wild and use it more naturally yourself.
- 1. The Evening News
- News anchors are perhaps the most frequent users of 'jōkyō.' They use it to describe everything from the 'international situation' (国際状況) to the 'economic situation' (経済状況). When a reporter is on-site at a festival or a crime scene, they will often start their segment by saying, 'Here is the situation on the ground' (現場の状況です).
- 2. Office Life and Project Management
- In a Japanese office, you will hear 'jōkyō' during morning meetings (chōrei) or when giving updates to a supervisor. A boss might ask, 'How is the progress situation?' (進捗状況はどうですか?). It is a polite way to ask for details without being overly aggressive or accusatory.
- 3. Transportation and Travel
- Train stations and airports use 'jōkyō' to inform passengers about delays or cancellations. You might see signs or hear announcements about 'unkō jōkyō' (operating status/situation). This is crucial information for anyone traveling in Japan, as it tells you whether the Shinkansen is running on time.
列車の運行状況を確認します。(Ressha no unkō jōkyō o kakunin shimasu.)
In anime and manga, characters often use jōkyō during battle scenes or high-stakes drama. A strategist might say, 'The situation is unfavorable' (状況は不利だ), or a protagonist might shout, 'What's the situation?!' (状況は!?) to get a quick update from their teammates. This usage highlights the word's ability to convey urgency and the need for situational awareness.
最悪の状況を想定してください。(Saiaku no jōkyō o sōtei shite kudasai.)
Finally, in sports commentary, 'jōkyō' is used to describe the flow of the game. If a team is down by two points but has the ball, the commentator will talk about the 'game situation' (試合の状況). It helps the audience understand the tactical landscape of the match. From the boardroom to the stadium, jōkyō is the word of choice for describing the world in motion.
While 状況 (jōkyō) is a versatile word, learners often confuse it with other similar-sounding or similar-meaning words. Avoiding these common pitfalls will make your Japanese sound more precise and natural. Here are the most frequent mistakes to watch out for.
- 1. Confusing '状況' (Jōkyō) with '状態' (Jōtai)
- This is the most common error. Jōtai refers to a physical state or internal condition of an object or person (e.g., 'the car is in good condition' or 'his health state'). Jōkyō, however, refers to the external circumstances and environment. You wouldn't use jōkyō to talk about a broken machine's physical state; you would use jōtai.
- 2. Using '状況' for People's Feelings
- Learners sometimes try to use 'jōkyō' to describe how they are feeling emotionally. While a situation can influence your feelings, jōkyō itself is objective. To describe your mental state, use 'kibun' (気分) or 'kimochi' (気持ち). Saying 'my situation is sad' in Japanese sounds like you are describing a tragedy in a movie, not your personal sadness.
❌ 健康の状況がいいです。
✅ 健康の状態がいいです。
Another mistake is overusing jōkyō when a more specific word exists. For example, if you are talking about the weather, while 'tenki no jōkyō' is correct, simply saying 'tenki' (weather) is often more natural. Don't add 'jōkyō' to every noun just to sound more professional; use it when the complexity of the circumstances actually warrants it.
❌ 彼の状況は怒っています。
✅ 彼は怒っています。
Lastly, be careful with the pronunciation. The 'ō' in jōkyō is long. Pronouncing it as 'jokyo' (short 'o') might make it harder for native speakers to understand you immediately, as it sounds like a different word entirely. Practice the long vowels to ensure your meaning is clear.
To truly master 状況 (jōkyō), it helps to understand its 'neighbors'—words that have similar meanings but different nuances. Choosing the right word can change the tone of your sentence from casual to professional, or from vague to specific.
- 1. 状態 (じょうたい - Jōtai)
- As mentioned before, jōtai is for physical or internal states. Use this for the condition of a car, the state of your health, or the physical properties of a material (solid, liquid, gas).
- 2. 様子 (ようす - Yōsu)
- This word refers to the 'appearance' or 'manner' of something. If you are looking at someone and they seem tired, you describe their yōsu. It is more about what you can observe with your eyes at a glance, whereas jōkyō is about the broader context.
- 3. 事態 (じたい - Jitai)
- This word is specifically used for 'situations' that are serious, critical, or negative. You hear this when talking about crises, emergencies, or major incidents. It is much heavier than the neutral jōkyō.
- 4. 環境 (かんきょう - Kankyō)
- While jōkyō is a snapshot of events, kankyō refers to the 'environment' or 'surroundings' in a more permanent sense. For example, your 'working environment' (office, desk, colleagues) is kankyō, but the 'situation at work today' (deadlines, meetings) is jōkyō.
深刻な事態になっています。(Shinkoku na jitai ni natte imasu.)
When you want to describe how things are progressing, you might use 成り行き (nariyuki), which means the 'course of events' or 'outcome.' This is specifically used for things that happen naturally without much intervention. If you are waiting to see how a situation develops, you might say 'nariyuki o mimamoru.'
By learning these alternatives, you can tailor your Japanese to the specific nuance you want to convey. As an A1 learner, start with jōkyō as your 'go-to' word, and gradually incorporate these others as you encounter more complex scenarios.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The kanji 況 is also used in the word 'iwanya' (況や), a classical Japanese word meaning 'much more' or 'let alone,' showing its roots in comparison.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'kyo' as two separate syllables 'ki-o'.
- Shortening the long 'o' sounds to 'jokyo'.
- Confusing the 'jo' with 'yo' (yokyo).
- Missing the 'y' sound in 'kyo'.
- Over-stressing the first syllable.
سطح دشواری
The kanji are common but require practice to recognize quickly.
The kanji '況' is slightly complex for beginners to write correctly.
Easy to pronounce if you remember the long 'o' sounds.
Frequently heard, making it easy to pick up through immersion.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Noun + の + 状況 (Noun phrases)
交通の状況 (Traffic situation)
状況 + によって (Depending on...)
状況によって判断する。
状況 + に応じて (In response to...)
状況に応じて対応する。
状況 + 下 (Under...)
厳しい状況下で働く。
状況 + は〜だ (Descriptive sentences)
状況は良好だ。
مثالها بر اساس سطح
今の状況はどうですか?
How is the current situation?
Uses 'wa dō desu ka' for a simple inquiry.
仕事の状況を教えてください。
Please tell me the work situation.
Uses 'o oshiete kudasai' for a polite request.
状況はいいです。
The situation is good.
Simple subject-adjective structure.
交通の状況が悪いですね。
The traffic situation is bad, isn't it?
Uses 'no' to specify traffic.
今の状況は分かりません。
I don't know the current situation.
Simple negative verb.
状況を確認します。
I will check the situation.
Standard 'object + o + verb' pattern.
これは今の状況です。
This is the current situation.
Simple 'A wa B desu' sentence.
状況はどうでしたか?
How was the situation?
Past tense of 'dō desu ka'.
状況が少し変わりました。
The situation has changed a little.
Uses 'sukoshi' (a little) as an adverb.
新しい状況について話します。
I will talk about the new situation.
Uses 'ni tsuite' (about).
状況を説明してください。
Please explain the situation.
Uses 'setsumei suru' (to explain).
今の状況はあまり良くないです。
The current situation is not very good.
Uses 'amari... nai' for partial negation.
天気状況を確認しましょう。
Let's check the weather situation.
Compound word 'tenki jōkyō'.
状況を見て、決めます。
I'll see the situation and decide.
Uses the te-form of 'miru' for sequence.
状況は複雑ではありません。
The situation is not complicated.
Negative form of a na-adjective.
現地の状況はどうですか?
How is the situation on the ground?
'Genchi' means 'the actual place'.
状況によって、時間が変わります。
Depending on the situation, the time will change.
Uses 'ni yotte' (depending on).
今の状況を正確に把握したいです。
I want to accurately grasp the current situation.
Uses 'haaku suru' (to grasp/understand).
この状況では、何もしないほうがいい。
In this situation, it's better to do nothing.
Uses 'de wa' (in/under... circumstances).
状況が改善されることを願っています。
I hope that the situation will be improved.
Passive voice 'kaizen sareru'.
どのような状況でも、諦めないでください。
No matter what the situation, please don't give up.
Uses 'dono yō na... demo' (no matter what kind of).
状況の変化に対応しなければなりません。
We must respond to changes in the situation.
Uses 'taiō suru' (to respond/handle).
最悪の状況を考えておきましょう。
Let's think about the worst-case situation in advance.
Uses 'te oku' (do in advance).
状況が落ち着いたら、連絡します。
I will contact you once the situation has settled down.
Uses 'ochitsuku' (to settle down).
経済状況が急速に悪化しています。
The economic situation is rapidly worsening.
Uses 'kyūsoku ni' (rapidly) and 'akka suru' (to worsen).
周囲の状況を冷静に分析しましょう。
Let's calmly analyze the surrounding situation.
Uses 'reisei ni' (calmly) and 'bunseki suru' (to analyze).
このような状況下では、慎重な判断が求められます。
Under these circumstances, careful judgment is required.
Uses 'jōkyō-ka' (under the situation/circumstances).
状況を打開するための新しい案が必要です。
A new plan is needed to break through the situation.
Uses 'dakai suru' (to break through).
国際状況は日々刻々と変化しています。
The international situation is changing from moment to moment.
Uses 'hibi kokukoku to' (day by day, moment by moment).
状況が許す限り、手伝いたいと思います。
I would like to help as far as the situation allows.
Uses 'yurusu kagiri' (as far as... allows).
現場の混乱した状況を報告してください。
Please report the confused situation at the scene.
Uses 'konran shita' (confused/chaotic).
状況の推移を注意深く見守る必要があります。
It is necessary to carefully watch the transition of the situation.
Uses 'suii' (transition/progress).
社会的な状況を鑑みると、この法案は時期尚早だ。
Considering the social situation, this bill is premature.
Uses 'kangaemiru to' (considering/in light of).
予断を許さない状況が続いています。
A situation that allows for no prediction continues (the situation remains critical).
Idiomatic expression 'yodan o yurusanai'.
状況に流されることなく、自分の信念を貫くべきだ。
One should stick to one's beliefs without being swept away by the situation.
Uses 'nagasareru koto naku' (without being swept away).
その発言は、当時の政治的状況を背景にしています。
That statement is set against the backdrop of the political situation at the time.
Uses 'haikei ni suru' (to have as a background).
状況証拠だけで犯人と決めつけるのは危険です。
It is dangerous to conclude someone is the culprit based only on circumstantial evidence.
'Jōkyō shōko' means circumstantial evidence.
市場の状況を楽観視するのは禁物です。
Optimism regarding the market situation is forbidden (one should not be optimistic).
Uses 'rakkanshii suru' (to view with optimism).
状況を俯瞰的に捉えることが、リーダーには求められる。
Leaders are required to grasp situations from a bird's-eye view.
Uses 'fukanteki ni' (from a bird's-eye view).
状況に即した柔軟な対応が、成功の鍵となります。
Flexible response in accordance with the situation is the key to success.
Uses 'ni sokushita' (in accordance with).
状況の不可逆性を理解した上で、最善の策を講じるべきだ。
After understanding the irreversibility of the situation, we should take the best possible measures.
Uses 'fukagyakusei' (irreversibility).
実存主義的な観点から、人間の状況を考察する。
We will examine the human condition from an existentialist perspective.
'Ningen no jōkyō' translates to 'the human condition'.
状況が混沌を極める中、一筋の光が見えた。
Amidst the extreme chaos of the situation, a ray of light appeared.
Uses 'konton o kiwameru' (to reach the height of chaos).
言説の正当性は、その状況的な脈絡に依存している。
The validity of a discourse depends on its situational context.
Uses 'myakuraku' (context/logical thread).
状況を攪乱する要因を排除し、安定を図る。
We will eliminate factors that disturb the situation and aim for stability.
Uses 'kakuran suru' (to disturb/disrupt).
歴史的な必然性としての状況を、我々は受け入れざるを得ない。
We have no choice but to accept the situation as a historical necessity.
Uses 'zaru o enai' (have no choice but to).
状況の変遷を辿ることで、本質が見えてくる。
By tracing the transition of the situation, the essence becomes visible.
Uses 'hensen' (transition/change).
状況が孕む矛盾を鋭く指摘する。
Sharply point out the contradictions inherent in the situation.
Uses 'haramu' (to involve/contain).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— How is the situation? (Standard inquiry)
新プロジェクトの状況はどうですか?
— It depends on the situation.
行くかどうかは状況によります。
— In the current situation... (Used to set context for a following statement)
今の状況では、外出は控えるべきだ。
— If the situation allows.
状況が許せば、明日伺います。
— According to the situation.
状況に応じて、予定を変更します。
— In view of the situation (Formal).
社会状況を鑑みて、中止を決定した。
— The situation settles down.
状況が落ち着いたら会いましょう。
— To take in/understand the situation.
彼はすぐに状況を飲み込んだ。
— The situation is not favorable (Formal/Polite).
売り上げ状況は芳しくない。
— A complete change in the situation.
そのニュースで状況が一変した。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Jōtai is for internal/physical state; Jōkyō is for external circumstances.
Yōsu is visual appearance; Jōkyō is the broader context.
Jitai is specifically for negative/critical incidents.
اصطلاحات و عبارات
— The situation does not permit/allow.
今は休むことを状況が許さない。
Neutral— To be content with/resign oneself to the situation.
今の状況に甘んじてはいけない。
Formal— To break through a stalemate or difficult situation.
この閉塞した状況を打破したい。
Formal— To be swept along by circumstances (lack of agency).
状況に流されて、不本意な決断をした。
Neutral— To wait and see how things develop.
今は動かず、状況を見よう。
Neutral— To guess or sense the situation/atmosphere.
彼の顔色から状況を察した。
Neutral— The situation is critical/unpredictable.
病状は予断を許さない状況だ。
Formal— Setting the scene/context (often in writing or roleplay).
この小説の状況設定は面白い。
Neutral— The conditions/situation are ready.
ようやく状況が整った。
Neutral— To conform to or be in line with the situation.
現地の状況に即した援助が必要だ。
Formalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both mean 'state' or 'condition.'
Jōtai is objective and physical (e.g., health, machine state). Jōkyō is contextual and environmental.
体の状態がいい (Health state) vs. 仕事の状況がいい (Work situation).
Both describe a 'state of affairs.'
Jōsei is for large-scale, political, or social trends. Jōkyō is for specific, smaller-scale events.
国際情勢 (International trends) vs. 現場の状況 (Scene situation).
Both refer to surroundings.
Kankyō is the permanent environment. Jōkyō is the temporary flow of events.
住環境 (Living environment) vs. 今の状況 (Current situation).
Shares the second kanji.
Jikkyō means 'live' or 'actual state,' usually used for live broadcasts (sports/gaming).
試合を実況する (Live broadcast the game).
Both used to describe 'how things are.'
Yōsu is subjective and visual. Jōkyō is more factual and contextual.
顔の様子 (Face appearance) vs. 家族の状況 (Family situation).
الگوهای جملهسازی
状況はどうですか?
今の状況はどうですか?
[Noun]の状況は[Adjective]です。
仕事の状況はいいです。
状況によって[Verb]。
状況によって予定を変えます。
状況が[Verb-te]から...
状況が落ち着いてから話しましょう。
状況を把握するために[Verb]。
状況を把握するために調査します。
状況が悪化するのを防ぐ。
状況が悪化するのを防ぎたい。
状況を鑑みると、[Statement]。
状況を鑑みると、中止せざるを得ない。
状況の変遷を[Verb]。
状況の変遷を詳細に分析する。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in business, news, and daily life updates.
-
Using 状況 for your internal health.
→
健康の状態がいいです。
Health is an internal state, so 'jōtai' is the correct choice. 'Jōkyō' is for external circumstances.
-
Using 状況 to mean 'I am sad.'
→
私は悲しいです。
'Jōkyō' is objective. It describes the world, not your personal emotions directly.
-
Pronouncing it as 'jokyo'.
→
じょうきょう (jōkyō)
The long vowels are essential for correct Japanese pronunciation. 'Jokyo' sounds clipped and unclear.
-
Using 状況 instead of 事態 for a crisis.
→
深刻な事態だ。
While 'jōkyō' is okay, 'jitai' specifically conveys the gravity and negativity of a crisis.
-
Confusing 状況 with 環境.
→
勉強する環境がいい。
'Kankyō' is the permanent setting; 'jōkyō' is the temporary status of events.
نکات
Using the 'no' particle
Always use 'no' to connect a specific topic to 'jōkyō'. For example: 'Kōtsū no jōkyō' (Traffic situation). This makes your Japanese precise.
Pair with 'Haaku'
Learn the verb 'haaku suru' (to grasp). Saying 'Jōkyō o haaku shite imasu' sounds very professional and competent in a business setting.
Long Vowels Matter
Ensure you pronounce the 'ō' in both syllables. 'Jō-kyō'. Shortening it makes it harder to understand.
Read the Air
In Japan, 'reading the situation' (jōkyō o yomu) is a vital social skill. Using this word shows you are aware of your surroundings.
Listen to the News
News reports are the best place to hear 'jōkyō' used naturally in many different contexts, from economics to weather.
Neutrality
Remember that 'jōkyō' is neutral. You must add an adjective like 'yoi' (good) or 'warui' (bad) to give it a positive or negative meaning.
Kanji Practice
Practice writing the kanji 状況. The second kanji 況 is less common, so it requires extra attention to the strokes.
The 'Dō' Question
Use 'Jōkyō wa dō desu ka?' as a polite way to ask for an update without sounding like you are blaming someone for a delay.
Wait for the Verb
In Japanese, the verb comes at the end. Wait to hear if the situation 'changed,' 'worsened,' or 'improved' after hearing 'jōkyō ga...'
Situational Evidence
In detective stories, 'jōkyō shōko' is a key term. Learning it helps you enjoy Japanese mystery novels and anime more.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **JO**ke (状) being told at a **KYO**to (況) festival. The 'JO-KYO' is the whole situation of the festival!
تداعی تصویری
Visualize a 'Status Bar' (状) and a 'Weather Map' (況) together. They represent the current 'situation.'
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'jōkyō' in three different contexts today: once for work/school, once for the weather, and once for your personal schedule.
ریشه کلمه
Borrowed from Chinese 'zhuàng kuàng'. The first kanji '状' (jō) originally depicted a dog and a person, implying a form or shape. The second kanji '況' (kyō) relates to water and an elder, meaning to compare or a state of being.
معنای اصلی: The physical form and comparison of conditions.
Sino-Japanese (Kango)بافت فرهنگی
Generally a neutral and safe word to use in all contexts.
In English, we often use 'How are things?' but 'How is the situation?' sounds more formal. In Japanese, 'jōkyō' covers both.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Office
- 進捗状況を教えてください。
- 状況を報告します。
- 状況が変わりました。
- 状況を把握しています。
Traveling
- 運行状況を確認してください。
- 道路状況が悪いです。
- 現地の状況はどうですか?
- 状況によって遅れます。
News/Weather
- 気象状況をお伝えします。
- 経済状況が悪化しています。
- 国際状況が複雑です。
- 現場の状況です。
Medical
- 病状(状況)はどうですか?
- 状況は落ち着いています。
- 予断を許さない状況です。
- 回復状況はいいです。
Sports
- 試合の状況を確認する。
- 状況は不利です。
- 状況が逆転しました。
- 次の状況に備える。
شروعکنندههای مکالمه
"最近の仕事の状況はどうですか? (How is your work situation lately?)"
"今の経済状況についてどう思いますか? (What do you think about the current economic situation?)"
"そちらの天気状況はどうですか? (How is the weather situation over there?)"
"プロジェクトの進捗状況を教えてもらえますか? (Can you tell me the progress status of the project?)"
"状況が変わったら、すぐに教えてね。 (Let me know as soon as the situation changes.)"
موضوعات نگارش
今日の自分の状況を日本語で書いてみましょう。 (Write about your own situation today in Japanese.)
あなたが最近「状況が変わった」と感じたことは何ですか? (What is something you felt 'the situation changed' recently?)
将来、どのような状況で働きたいですか? (In what kind of situation do you want to work in the future?)
今の世界の状況について、あなたの意見を書きなさい。 (Write your opinion about the current world situation.)
一番大変だった状況をどうやって乗り越えましたか? (How did you overcome your most difficult situation?)
سوالات متداول
10 سوالNo, 'jōkyō' is an objective word for external circumstances. To describe your feelings, use 'kimochi' (気持ち) or 'kibun' (気分). For example, instead of 'my situation is happy,' say 'I am happy.'
Use 'jōtai' for the physical condition of an object or person (like a broken phone or health). Use 'jōkyō' for the environment or flow of events (like traffic or a project's progress).
It is neutral. It can be used in casual conversations ('How's the situation?') and in very formal business reports or news broadcasts.
Use the phrase '状況によって' (jōkyō ni yotte). This is a very common and useful expression in Japanese.
Yes, 'tenki no jōkyō' (weather situation/conditions) is common, especially in news or when planning events.
Usually, yes. It implies a snapshot of a dynamic process. If something is completely fixed, words like 'kotei' (fixed) or 'jōtai' (state) might be more appropriate.
Common verbs include 'kawaru' (change), 'haaku suru' (grasp), 'setsumei suru' (explain), 'miru' (watch), and 'ochitsuku' (settle down).
Yes, commentators use it to describe the current score, time remaining, and the overall flow of the game.
It is '状況証拠' (jōkyō shōko). This is a common term in legal dramas and news.
Yes, 'jōkyō wa dō?' is a casual way to ask 'How's it going?' or 'What's the status?'
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'Please tell me the current situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The situation has changed' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It depends on the situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'How is the work situation?' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I will check the traffic situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please explain the situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I want to grasp the situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The economic situation is bad' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'If the situation settles down, I'll call you' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Respond according to the situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'We must assume the worst situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Analyze the situation calmly' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The situation remains unpredictable' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Circumstantial evidence is important' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Break through the current situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Considering the social situation...' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The transition of the international situation' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The situation is complicated' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Watch the situation carefully' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The human condition' in Japanese.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'How is the current situation?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation changed a little' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It depends on the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please explain the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll check the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is bad' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I understand the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll wait until the situation settles' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Respond according to the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The economic situation is worsening' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is complicated' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'If the situation allows...' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is critical' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Circumstantial evidence' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Grasp the situation from a bird's-eye view' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Tragedy of the situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The situation is improving' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Watch the situation carefully' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The progress status' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The international situation' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'Jōkyō ga kawarimashita.'
Listen: 'Jōkyō ni yotte kimemasu.' What is the speaker doing?
Listen: 'Kōtsū jōkyō wa?' What is being asked about?
Listen: 'Jōkyō o haaku suru.' What is the verb?
Listen: 'Ochitsuita jōkyō.' Describe the situation.
Listen: 'Akka suru jōkyō.' Is it getting better or worse?
Listen: 'Jōkyō o setsumei shite.' What does the speaker want?
Listen: 'Saiaku no jōkyō.' What kind of situation?
Listen: 'Jōkyō shōko ga aru.' What does the person have?
Listen: 'Yodan o yurusanai.' What does this imply?
Listen: 'Shinkoku na jitai.' Is this word 'jōkyō'?
Listen: 'Hibi kawaru jōkyō.' How often does it change?
Listen: 'Jōkyō o mimamoru.' What is the action?
Listen: 'Genchi no jōkyō.' Where is the situation?
Listen: 'Jōkyō o dakai suru.' What is the goal?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word '状況' is your primary tool for describing the context of any event. Use it to ask for updates or explain the environment, such as '仕事の状況' (work situation). Remember it focuses on external circumstances rather than internal physical states.
- Jōkyō (状況) means 'situation' or 'circumstances' in Japanese.
- It is a neutral noun used in daily life, business, and news reports.
- Unlike 'jōtai' (physical state), 'jōkyō' refers to external environments and events.
- Commonly paired with verbs like 'kawaru' (change) and 'haaku suru' (grasp).
Using the 'no' particle
Always use 'no' to connect a specific topic to 'jōkyō'. For example: 'Kōtsū no jōkyō' (Traffic situation). This makes your Japanese precise.
Pair with 'Haaku'
Learn the verb 'haaku suru' (to grasp). Saying 'Jōkyō o haaku shite imasu' sounds very professional and competent in a business setting.
Long Vowels Matter
Ensure you pronounce the 'ō' in both syllables. 'Jō-kyō'. Shortening it makes it harder to understand.
Read the Air
In Japan, 'reading the situation' (jōkyō o yomu) is a vital social skill. Using this word shows you are aware of your surroundings.
مثال
現在の状況です。
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر Social
承認
A1عمل پذیرش یا تأیید رسمی چیزی، مانند یک درخواست یا برنامه. اغلب در زمینههای رسمی یا حرفهای استفاده میشود تا نشان دهد یک مقام مسئول چراغ سبز نشان داده است.
帰属
C1تعلق به یک گروه خاص یا انتساب قانونی حقوق.
意識
A1بیمار پس از تصادف هوشیاری خود را از دست داد.
裏切り
A1عمل شکستن اعتماد یا وفاداری. اغلب شامل کمک به دشمن یا اقدام علیه منافع کسی است که به شما تکیه کرده است.
お辞儀
A1تعظیم سنتی ژاپنی که برای سلام، تشکر یا عذرخواهی استفاده میشود.
使命
A1ماموریت من این است که به صلح جهانی کمک کنم.
配慮
A1رعایت کردن و توجه به احساسات و نیازهای دیگران.
慎重
A1ویژگی بسیار محتاط بودن و اجتناب از ریسکهای غیرضروری. توصیفکننده ذهنیتی است که با تامل کامل قبل از تصمیمگیری همراه است.
争い
A1تضاد، مشاجره یا رقابت بین دو یا چند طرف. به حالتی اشاره دارد که در آن افراد بر سر چیزی اختلاف نظر دارند یا با هم می جنگند.
抗争
A1یک مبارزه یا درگیری جدی بین گروهها، جناحها یا سازمانهای مخالف.