At the A1 level, you learn 'hajimaru' as a basic word for schedules. You use it to say when school starts or when a movie begins. The focus is on the simple present and past forms: 'hajimarimasu' and 'hajimarimashita.' You learn that the thing starting is the subject, marked with 'ga.' For example, 'Jugyou ga hajimarimasu' (Class starts). It is one of the first verbs you use to talk about your daily routine and time. You don't need to worry about complex nuances yet; just remember that it's for things starting by themselves, like a clock reaching a certain time.
At the A2 level, you begin to distinguish between 'hajimaru' (intransitive) and 'hajimeru' (transitive). You learn that you cannot use 'wo' with 'hajimaru.' You also start using the dictionary form 'hajimaru' in casual speech with friends and the 'te-form' (hajimatte) to connect sentences. You might say 'Ame ga hajimatte, uchi ni kaerimashita' (The rain started, and I went home). You also learn to use it with seasons and longer events, like 'Natsuyasumi ga hajimaru' (Summer vacation starts). This level is about building accuracy with the particle 'ga' and expanding the types of events you can describe.
At the B1 level, you use 'hajimaru' in more complex grammar structures, such as conditionals ('hajimattara' - if/when it starts) and relative clauses ('hajimaru jikan' - the time it starts). you also learn the 'te-iru' form nuance: 'hajimatte iru' means it is already in progress. You start to see the difference between 'hajimaru' and more formal words like 'kaishi suru.' You can use 'hajimaru' to describe abstract starts, like the beginning of a story or a relationship. You also become comfortable using it in the potential form 'hajimareru' in specific contexts, though it remains rare.
At the B2 level, you use 'hajimaru' to discuss social trends and historical events. You might say 'Atarashii jidai ga hajimaru' (A new era begins). You understand the idiomatic use of 'Mata hajimatta' to express annoyance at someone's repetitive behavior. You can use 'hajimaru' in formal writing and understand when it is better to use 'kaishi suru' for professional precision. You are also familiar with auxiliary uses like '-hajimeru' and how they differ from the standalone verb. Your usage becomes more nuanced, reflecting the 'naturalness' of the start.
At the C1 level, you appreciate the literary and poetic uses of 'hajimaru.' You can identify it in classical-style texts or high-level journalism where it might be used to frame large-scale geopolitical shifts. You understand the subtle difference between 'hajimaru' and 'shuppatsu suru' (to depart/start a journey) or 'tachiagaru' (to boot up/start a project). You can use the verb to discuss philosophical concepts of 'the beginning' (hajimari). Your mastery includes perfect control over register, choosing 'hajimaru' for its evocative, native Japanese (Yamato Kotoba) feel over the colder Sino-Japanese 'kaishi.'
At the C2 level, you have a native-like grasp of 'hajimaru.' You can use it in complex wordplay, puns, or highly specific cultural references. You understand its etymological roots and how it relates to the concept of 'opening' or 'becoming.' You can use it to describe the very onset of a sensation or a thought process with extreme precision. In professional or academic discourse, you can debate the nuances of 'commencement' across different Japanese verbs, explaining exactly why 'hajimaru' is the most appropriate choice for a given context, even in highly abstract or technical fields.

始まる در ۳۰ ثانیه

  • Hajimaru is an intransitive verb meaning 'to start' or 'to begin.' It focuses on the event itself commencing rather than someone starting it.
  • It is a Godan verb, commonly used with the particle 'ga' to mark the subject that is starting, such as a class or a movie.
  • Commonly confused with 'hajimeru' (transitive), which requires an object and the particle 'wo.' Hajimaru is for things that start 'on their own.'
  • Used in a wide range of contexts, from daily schedules and seasons to abstract concepts like a new life or a story.

The Japanese verb 始まる (hajimaru) is a cornerstone of the Japanese language, specifically categorized as an intransitive verb (自動詞 - jidoushi). Its primary meaning is 'to begin' or 'to start.' Unlike its transitive counterpart, hajimeru, which requires an actor to start something (e.g., 'I start the meeting'), 始まる focuses on the event or action itself commencing. It is used when a process, event, or state of being naturally or scheduledly initiates. This distinction is crucial for English speakers because English often uses the same word 'start' for both transitive and intransitive actions, whereas Japanese makes a sharp grammatical divide.

Grammatical Function
As an intransitive verb, the subject of the sentence is the thing that is starting. The particle used is almost always 'ga' (が) to mark the subject. For example, 'Jugyou ga hajimaru' means 'Class starts.'

もうすぐ映画が始まるから、席に座りましょう。(The movie is about to start, so let's sit in our seats.)

In daily life, you will hear this word constantly. It applies to school terms, business hours, television programs, seasons, and even abstract concepts like a 'new life' or 'romance.' It carries a sense of forward momentum. When you use 始まる, you are describing a transition from a state of inactivity or non-existence to a state of activity or presence. It is the 'opening of the curtain' on a new segment of time or experience.

Temporal Usage
It is frequently used with time-specific adverbs like 'sorosoro' (soon), 'yatto' (finally), or 'tadaima' (just now) to indicate the timing of the commencement.

新しい学期が始まりました。(The new semester has started.)

Furthermore, 始まる is used in idiomatic ways to describe the onset of natural phenomena. For instance, when the rainy season (tsuyu) begins, or when a storm starts, this verb is the natural choice. It conveys a sense that the event is happening of its own accord or as part of a larger cycle beyond individual control. This makes it a very 'objective' verb, often used in news reporting and formal announcements to state facts about schedules and occurrences.

コンサートが始まる前に、携帯電話の電源を切ってください。(Please turn off your mobile phones before the concert starts.)

Social Context
In social settings, 'hajimaru' signals the shift from preparation to action. When a host says 'Hajimarimasu yo!', they are alerting guests that the main event is about to take place.

冬が始まると、空気が冷たくなります。(When winter begins, the air becomes cold.)

Ultimately, mastering 始まる requires understanding that it is about the *event* starting, not the *person* starting it. Whether it is a class, a war, a season, or a conversation, if the focus is on the start itself, 始まる is your go-to verb. It is a word of anticipation, transition, and factual reporting that anchors many common Japanese expressions.

Using 始まる (hajimaru) correctly involves understanding its conjugation patterns and its relationship with particles. As a Godan verb (Type 1), its stem changes depending on the suffix. The most common forms you will encounter are the dictionary form (始まる), the polite form (始まります), and the past tense (始まった/始まりました). Because it is intransitive, the most important rule is to identify the subject that is performing the action of 'starting' and mark it with the particle が (ga) or は (wa).

Basic Structure
[Subject] + が + 始まる. Example: 会議が始まる (The meeting starts). Note that you cannot say 'Watashi ga kaigi ga hajimaru' to mean 'I start the meeting'.

学校は八時に始まります。(School starts at eight o'clock.)

When describing the point in time when something starts, you use the particle に (ni). For example, 'Kuji ni hajimarimasu' (It starts at 9:00). If you want to describe the duration or the span of time leading up to the start, you might use 'kara' (from). 'Jugyou wa getsuyoubi kara hajimarimasu' (Classes start from Monday). These particles help anchor the verb in time and space, providing necessary context for the listener.

Conjugation Table
Dictionary: 始まる | Polite: 始まります | Negative: 始まらない | Past: 始まった | Te-form: 始まって

仕事が始まってから、三時間が経ちました。(Three hours have passed since work started.)

The Te-form 始まって (hajimatte) is particularly useful for connecting sentences or indicating a cause. For example, 'Ame ga hajimatte, shiai ga chuushi ni natta' (The rain started, and the match was cancelled). Here, the starting of the rain is the reason for the subsequent action. Additionally, the potential form 始まれる (hajimareru) is rarely used for inanimate objects, as things don't usually 'have the ability' to start; instead, we use the standard forms to indicate possibility or schedule.

もうパーティーは始まっていますか。(Has the party already started?)

Conditional Usage
Using 'hajimattara' (if/when it starts) is common for planning. 'Shiai ga hajimattara, oshiete kudasai' (Please tell me when the match starts).

夏休みが始まったら、海に行きたいです。(When summer vacation starts, I want to go to the sea.)

In summary, focus on the subject and the timing. Use the polite form in professional or unfamiliar settings, and the dictionary form with friends or in written descriptions. Remember that 始まる describes the event's own initiation, making it a powerful tool for describing the world around you without necessarily involving yourself as the direct cause.

You will encounter 始まる (hajimaru) in a wide variety of real-world contexts, ranging from the mundane to the highly formal. One of the most common places is in educational settings. In Japan, the school year and individual classes are strictly scheduled, and the verb 始まる is used to signal these transitions. You'll hear teachers say 'Jugyou ga hajimarimasu yo' (Class is starting) or see posters announcing 'Shin-gakki ga hajimaru' (The new term begins). It sets the rhythm of academic life.

Public Announcements
At train stations, theaters, and stadiums, automated voices frequently use this verb. 'Mamonaku densha ga mairimasu' is common, but for events, you'll hear 'Kouen ga hajimarimasu' (The performance is starting).

「まもなく、第二試合が始まります。」(The second match will begin shortly.)

In the media, specifically television and radio, 始まる is used to introduce programs. A narrator might say, 'Konban kuji kara, shin-dorama ga hajimarimasu' (A new drama starts tonight at 9:00). It is also a staple of weather reports and news broadcasts when discussing the onset of seasons or social movements. When the cherry blossom season (sakura) starts, the news will report 'Sakura no kisetsu ga hajimatta' (The cherry blossom season has begun), often accompanied by visuals of the first blooms.

Business Context
In meetings, while a leader might 'start' (hajimeru) the meeting, a participant might ask, 'Kaigi wa nan-ji ni hajimarimasu ka?' (What time does the meeting start?). It is the standard way to inquire about schedules.

セールが始まるので、店が混んでいます。(The sale is starting, so the store is crowded.)

In casual conversation, friends use it to discuss their lives. 'Atarashii seikatsu ga hajimatta' (A new life has begun) is a common sentiment after moving or starting a new job. It is also used colloquially to complain about repetitive behavior. For example, if a friend starts complaining about the same thing again, one might sigh and say 'Mata hajimatta...' (Here we go again... / It's started again...). This idiomatic use shows the verb's versatility in expressing social frustration.

物語はここから始まる。(The story begins from here.)

Digital Context
On websites or apps, you might see buttons or loading screens that say 'Sesshon ga hajimarimasu' (The session is starting) or 'Download ga hajimatta' (Download has started).

アップデートが始まったら、電源を切らないでください。(Once the update starts, please do not turn off the power.)

Whether you are listening to the news, attending a class, or just chatting with friends, 始まる is an essential part of the Japanese auditory landscape. It provides the cues we need to know when things are moving forward, making it a vital word for navigating Japanese society.

The most frequent mistake learners make with 始まる (hajimaru) is confusing it with its transitive twin, 始める (hajimeru). This is a classic 'transitivity pair' error. In English, we use 'start' for both 'I start the car' and 'The car starts.' In Japanese, these are two different verbs. If you use 始まる with an object (marked by 'wo'), the sentence becomes grammatically incorrect. You cannot 'hajimaru' something; something simply 'hajimaru' on its own.

The 'Wo' vs 'Ga' Error
Incorrect: Watashi wa benkyou wo hajimarimasu. (I start studying.) | Correct: Watashi wa benkyou wo hajimemasu. (I start studying.) | Correct: Benkyou ga hajimarimasu. (Studying starts.)

× 会議を始まる。 (Incorrect)
○ 会議が始まる。 (Correct)

Another common error involves the misuse of the 'te-iru' form. Learners often think 始まっている (hajimatte iru) means 'is starting' (in the middle of the act of starting). However, because 始まる is a 'punctual' verb (it happens in an instant), the 'te-iru' form actually indicates a state resulting from the action. Therefore, 始まっている means 'it has already started and is currently in progress.' If you want to say something is *about to* start, you should use 'hajimaru tokoro desu' or 'mamonaku hajimarimasu.'

Confusing with 'Okiru'
Learners sometimes use 'hajimaru' for events that 'occur' suddenly, like an accident. While 'hajimaru' can be used for a war starting, 'okiru' is more natural for a sudden accident or earthquake.

× 事故が始まった。 (Natural: 事故が起きた。)

Tense errors are also prevalent. Because Japanese verbs often appear at the end of the sentence, learners might use the present form 始まる when they actually mean the past 始まった. If the event has already commenced, even if it's still going on, the past tense or 'te-iru' form is usually required to describe the current state. For example, if you walk into a room and the meeting is already happening, you say 'Mou hajimatta' or 'Hajimatte iru,' not 'Hajimaru.'

× 九時に仕事が始まるでした。 (Incorrect past tense)
○ 九時に仕事が始まりました。 (Correct)

Particle Confusion
Using 'de' instead of 'ni' for the time. 'Kuji de hajimaru' is incorrect; 'Kuji ni hajimaru' is the standard way to indicate the start time.

By paying close attention to transitivity (who vs. what) and the specific nuance of the 'te-iru' form, you can avoid these common pitfalls and use 始まる with the precision of a native speaker.

While 始まる (hajimaru) is the most versatile word for 'to start,' Japanese offers several alternatives depending on the level of formality and the specific context. Understanding these nuances will help you sound more natural and sophisticated. The most direct formal alternative is 開始する (kaishi suru). This is a Sino-Japanese (Kango) word, often used in business, sports, and official announcements. While 'hajimaru' is warm and general, 'kaishi suru' is precise and professional.

Hajimaru vs. Kaishi suru
Hajimaru: General, used for seasons, life, and daily events. | Kaishi suru: Formal, used for ceremonies, matches, and data processes.

試合が開始されました。(The match has been commenced - Formal.)

Another interesting alternative is 幕が開く (maku ga aku), which literally means 'the curtain opens.' This is used metaphorically for the start of a new era, a performance, or a significant series of events. It carries a sense of drama and spectacle that 'hajimaru' lacks. Conversely, for the start of a physical movement or a system, 立ち上がる (tachiagaru) might be used, especially in the context of a computer 'booting up' or a project 'getting off the ground.'

Other Related Verbs
1. 起こる (okoru) - To occur/happen (often for accidents or natural disasters).
2. 発生する (hassei suru) - To break out/emerge (more technical/scientific).
3. 手が着く (te ga tsuku) - To get started on a task (idiomatic).

新しい時代の幕が開いた。(The curtain has opened on a new era.)

For the beginning of a specific action within a sequence, the auxiliary verb -dasu or -hajimeru is often attached to the stem of another verb. For example, 'naki-dasu' (to start crying suddenly) or 'tabe-hajimeru' (to start eating). While 'hajimaru' is a standalone verb for an event, these suffixes focus on the initiation of a specific behavior. This is a key distinction for describing actions in progress.

雨が降り出した。(It started raining - using the '-dasu' suffix.)

Comparison Summary
- 始まる: Standard/Natural.
- 開始する: Official/Technical.
- 幕が開く: Dramatic/Metaphorical.
- 起こる: Sudden/Unplanned.

Choosing the right word depends on the 'flavor' of the start you want to convey. As you progress, try replacing 'hajimaru' with 'kaishi suru' in business emails, or use 'maku ga aku' when describing a big life change to sound more expressive.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The kanji 始 consists of 女 (woman) and 台 (platform/pedestal). Some etymologists suggest it originally referred to the beginning of life or birth, though its modern usage is much broader.

راهنمای تلفظ

UK ha.dʑi.ma.ɾɯ
US ha.dʒi.ma.ru
Pitch accent is 'Heiban' (Type 0), meaning it starts low and stays high: ha-JIMARU.
هم‌قافیه با
Atsumaru (to gather) Kimaru (to be decided) Tomaru (to stop) Hamaru (to fit into) Umaru (to be buried) Shimaru (to close) Yamaru (to cease) Kiwamaru (to reach an extreme)
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'r' like an English 'r' (keep it as a light tap).
  • Stress-timing the syllables (Japanese is mora-timed, so each syllable gets equal length).
  • Mispronouncing 'ji' as 'zi'.
  • Making the 'u' at the end too strong (it is often slightly devoiced).
  • Confusing the pitch accent with 'hajimeru'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

The kanji 始 is common (JLPT N4/N5 level) and easy to recognize.

نوشتن 3/5

Writing the kanji requires attention to the 'woman' radical and the 'platform' right side.

صحبت کردن 2/5

The pronunciation is straightforward, but the pitch accent must be correct.

گوش دادن 2/5

Very easy to hear in announcements and daily life.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

学校 (gakko) - School 時間 (jikan) - Time 行く (iku) - To go 来る (kuru) - To come が (ga) - Subject particle

بعداً یاد بگیرید

始める (hajimeru) - To start (transitive) 終わる (owaru) - To end 続ける (tsuzukeru) - To continue 開始 (kaishi) - Formal start 準備 (junbi) - Preparation

پیشرفته

勃発する (boppatsu suru) - To erupt/break out 端を発する (tan wo hassuru) - To originate from 緒に就く (itoguchi ni tsuku) - To get under way

گرامر لازم

Transitivity Pairs (Jidoushi/Tadoushi)

始まる (Intransitive) vs 始める (Transitive)

Te-form for Sequence

仕事が始まって、忙しくなった。(Work started and I became busy.)

Conditional 'Tara'

雨が始まったら、中に入りましょう。(If the rain starts, let's go inside.)

Relative Clauses

会議が始まる時間を教えて。(Tell me the time the meeting starts.)

Te-iru for State

もう始まっています。(It has already started.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

学校は八時に始まります。

School starts at eight o'clock.

Polite present form with 'ni' for time.

2

映画が始まりますよ。

The movie is starting!

Using 'yo' for emphasis/announcement.

3

テストが始まりました。

The test has started.

Polite past tense.

4

何時に始まりますか。

What time does it start?

Question form with 'nan-ji'.

5

授業が始まる。

Class starts.

Dictionary form (casual).

6

パーティーは六時からです。

The party is from six (starts at six).

Using 'kara' to imply the start.

7

もうすぐ始まります。

It will start soon.

Using 'mou sugu' (soon).

8

休みが始まりました。

The holiday has started.

Past tense for a completed start.

1

雨が始まったので、帰りましょう。

Since the rain started, let's go home.

Using 'node' (because) with past tense.

2

新しい仕事が始まって、忙しいです。

A new job started, and I am busy.

Te-form for connecting sentences.

3

会議が始まる前に資料を読みます。

I will read the materials before the meeting starts.

Using 'mae ni' (before) with dictionary form.

4

夏休みが始まったら、旅行に行きます。

When summer vacation starts, I will go on a trip.

Conditional 'tara' form.

5

コンサートはまだ始まっていません。

The concert hasn't started yet.

Negative 'te-iru' form for 'not yet'.

6

冬が始まると、雪が降ります。

When winter begins, it snows.

Conditional 'to' for natural consequences.

7

ドラマが始まる時間を教えてください。

Please tell me the time the drama starts.

Relative clause modifying 'jikan'.

8

九時に仕事が始まらなければなりません。

Work must start at nine.

Negative conditional 'nakereba narimasen' (must).

1

ようやく長い冬が始まりました。

Finally, the long winter has begun.

Using 'youyaku' (finally) for emphasis.

2

話が始まると、彼は止まりません。

Once he starts talking, he doesn't stop.

Abstract use of 'hanashi' (talk/story).

3

試合が始まっているはずです。

The match should have started already.

Using 'hazu' (should/expected) with 'te-iru'.

4

どこから物語が始まるのか分かりません。

I don't know where the story begins.

Embedded question with 'ka'.

5

セールが始まるのを待っています。

I am waiting for the sale to start.

Nominalizing the verb with 'no'.

6

予定通りに会議が始まったことがありません。

The meeting has never started on schedule.

Using 'koto ga aru' (experience) in negative.

7

工事が始まるせいで、道がうるさいです。

Because the construction is starting, the street is noisy.

Using 'sei de' (because of - negative result).

8

新学期が始まる準備をしています。

I am preparing for the new semester to start.

Relative clause modifying 'junbi'.

1

新しい時代の幕が始まろうとしています。

The curtain of a new era is about to rise.

Volitional form + 'to shite iru' (about to).

2

また彼女の文句が始まったよ。

Her complaining has started again.

Idiomatic use for repetitive behavior.

3

事件が始まったきっかけは何ですか。

What was the trigger for the incident starting?

Using 'kikkake' (trigger/motive).

4

デモが始まらないように警察が動いています。

The police are moving so that the protest doesn't start.

Using 'youni' (so that/in order to).

5

恋が始まる予感がします。

I have a feeling that love is beginning.

Using 'yokan' (premonition/feeling).

6

番組が始まる直前に広告が入ります。

Advertisements come in just before the program starts.

Using 'chokuzen' (just before).

7

祭りが始まれば、街は賑やかになります。

If the festival starts, the town will become lively.

Conditional 'ba' form.

8

仕事が始まると同時に、電話が鳴りました。

At the same time work started, the phone rang.

Using 'to douji ni' (at the same time).

1

混乱が始まる兆しが見えています。

Signs of chaos beginning are visible.

Using 'kizashi' (sign/omen).

2

この一歩から、真の改革が始まるのです。

From this one step, true reform begins.

Explanatory 'no desu' for emphasis.

3

何かが始まるような、不思議な静けさだ。

It's a strange silence, as if something is about to start.

Using 'youna' (like/as if).

4

議論が始まるやいなや、怒鳴り声が聞こえた。

As soon as the discussion started, shouting was heard.

Using 'ya inaya' (as soon as).

5

伝統が始まる背景には、多くの苦労があった。

Behind the start of the tradition, there was much hardship.

Using 'haikei' (background/context).

6

戦争が始まるのを阻止しなければならない。

We must prevent the war from starting.

Using 'soshi suru' (to prevent/block).

7

物語が始まるときの、あの高揚感が好きだ。

I love that feeling of excitement when a story begins.

Using 'kouyoukan' (sense of exaltation).

8

経済の回復が始まる目処が立ちました。

There is now a prospect of economic recovery starting.

Using 'medo ga tatsu' (to have a prospect).

1

宇宙が始まる瞬間の謎に迫る。

Approaching the mystery of the moment the universe began.

Scientific/philosophical context.

2

全ての終わりは、新たな何かが始まる序曲に過ぎない。

Every end is merely a prelude to something new beginning.

Using 'jokyoku' (prelude) and 'ni suginai' (merely).

3

文明が始まる以前の、原始的な生活を想像する。

Imagine primitive life before civilization began.

Using 'izen' (before/prior to).

4

彼の沈黙が始まるたびに、周囲は緊張に包まれる。

Every time his silence begins, the surroundings are wrapped in tension.

Using 'tabi ni' (every time).

5

法案の審議が始まる運びとなりました。

It has been arranged for the deliberation of the bill to begin.

Using 'hakobi to naru' (formal arrangement).

6

悲劇が始まる予兆を、誰も見逃してはならなかった。

No one should have missed the omens of the tragedy beginning.

Using 'yochou' (omen/sign).

7

自己の探求が始まる地点は、常に孤独である。

The point where the search for self begins is always solitude.

Philosophical/Abstract subject.

8

再開発が始まるに当たって、住民への説明が行われた。

Upon the start of redevelopment, explanations were given to residents.

Using 'ni atatte' (upon/at the time of).

ترکیب‌های رایج

授業が始まる
映画が始まる
仕事が始まる
季節が始まる
会議が始まる
物語が始まる
戦争が始まる
恋が始まる
セールが始まる
人生が始まる

عبارات رایج

まもなく始まります

— It will start shortly. Used in announcements.

まもなく、開演いたします。(The performance will begin shortly.)

いつ始まりますか

— When does it start? A basic question for schedules.

次のバスはいつ始まりますか。(When does the next bus service start?)

始まったばかり

— Just started. Used to indicate something is in its early stages.

パーティーは始まったばかりです。(The party has only just started.)

なかなか始まらない

— Doesn't start easily/is delayed. Expresses frustration.

パソコンがなかなか始まらない。(The computer just won't start up.)

どこから始まる

— Where does it start? Used for locations or points in a text.

この道はどこから始まりますか。(Where does this road start?)

何時から始まる

— From what time does it start? Standard inquiry.

明日のテストは何時から始まりますか。(What time does tomorrow's test start?)

始まったら教えて

— Tell me when it starts. Used for planning.

テレビが始まったら教えてね。(Tell me when the TV show starts, okay?)

すべてはここから始まった

— Everything started from here. Dramatic reflection.

私たちの成功は、すべてここから始まった。(Our success all started from here.)

始まったと思ったら

— Just when I thought it started. Used for sudden changes.

始まったと思ったら、すぐに終わった。(Just when I thought it started, it ended immediately.)

始まるのを待つ

— To wait for it to start.

行列に並んで、開店が始まるのを待つ。(Line up and wait for the shop to open.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

始まる vs 始める (hajimeru)

Hajimeru is transitive (I start something), while hajimaru is intransitive (Something starts).

始まる vs 起きる (okiru)

Okiru is for waking up or for sudden accidents/earthquakes, not for scheduled events.

始まる vs かかる (kakaru)

Kakaru is used for engines starting or for time being taken.

اصطلاحات و عبارات

"また始まった"

— Here we go again. Used when someone starts their usual complaining or annoying behavior.

彼の自慢話がまた始まった。(His bragging has started again.)

Informal
"幕が始まる"

— The curtain rises/The show begins. Used metaphorically for life stages.

新しい生活の幕が始まった。(The curtain has risen on a new life.)

Literary
"話が始まる"

— The conversation/story gets going. Can imply a long explanation is coming.

おじいさんの長い話が始まった。(Grandpa's long story has started.)

Neutral
"恋の始まり"

— The beginning of love. A very common romantic expression.

それが恋の始まりだった。(That was the beginning of love.)

Neutral
"終わりの始まり"

— The beginning of the end. Used for a situation that is starting to fail.

それは帝国の終わりの始まりだった。(That was the beginning of the end for the empire.)

Formal
"一から始まる"

— To start from one (from scratch).

計画は一から始まる。(The plan starts from scratch.)

Neutral
"歴史が始まる"

— History begins. Used for monumental events.

今日、新しい歴史が始まる。(Today, a new history begins.)

Formal
"戦いの火蓋が切られる"

— The fire-cover is cut (the battle begins). A more intense version of 'hajimaru'.

ついに戦いの火蓋が切られた。(The battle has finally begun.)

Literary
"動きが始まる"

— Movement begins. Used for social trends or physical actions.

改革の動きが始まった。(The movement for reform has started.)

Formal
"物語の始まり"

— The start of the story.

ここが物語の始まりの場所だ。(This is the place where the story begins.)

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

始まる vs 始める

Both mean 'to start' in English.

Hajimeru requires an actor (Subject wo Object hajimeru). Hajimaru describes the event (Subject ga hajimaru).

私は仕事を始める (I start work) vs 仕事が始まる (Work starts).

始まる vs 開始する

Both mean 'to begin.'

Kaishi suru is a formal Sino-Japanese word used in official contexts. Hajimaru is a native Japanese word used in daily life.

会議が開始される (The meeting is commenced) vs 会議が始まる (The meeting starts).

始まる vs 起こる

Both can describe the onset of an event.

Okoru is for 'occurring' or 'happening,' often for unplanned events like accidents. Hajimaru is for scheduled or natural starts.

事故が起こる (An accident occurs) vs 授業が始まる (Class starts).

始まる vs 立ち上がる

Used for starting systems.

Tachiagaru is specifically for computers booting or projects getting off the ground. Hajimaru is more general.

PCが立ち上がる (PC boots up) vs 映画が始まる (Movie starts).

始まる vs 着手する

Means 'to start work on.'

Chakushu suru is very formal and specifically means to begin a task or project. Hajimaru is for the event itself.

工事に着手する (To start work on construction) vs 工事が始まる (Construction starts).

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Event] が 始まります。

映画が始まります。

A2

[Time] に [Event] が 始まる。

八時に学校が始まる。

B1

[Event] が 始まる のを 待つ。

セールが始まるのを待っています。

B2

[Event] が 始まったら、[Action]。

会議が始まったら、静かにしてください。

C1

[Event] が 始まる 兆し が ある。

嵐が始まる兆しがある。

C2

[Event] が 始まる に 当たって、[Action]。

式典が始まるに当たって、挨拶をする。

A2

[Event] が 始まって から [Time] が 経つ。

仕事が始まってから一時間が経った。

B1

[Event] が 始まる はずだ。

もうすぐ授業が始まるはずだ。

خانواده کلمه

اسم‌ها

始まり (hajimari) - The beginning/origin
開始 (kaishi) - Commencement/start (formal)

فعل‌ها

始める (hajimeru) - To start (transitive)
し始める (shi-hajimeru) - To start doing (auxiliary)

مرتبط

初め (hajime) - The start/first
初めて (hajimete) - For the first time
最初 (saisho) - The very beginning
元 (moto) - Origin/source
開会 (kaikai) - Opening of a meeting

نحوه استفاده

frequency

Extremely frequent in daily life, media, and business.

اشتباهات رایج
  • Watashi wa jugyou wo hajimarimasu. Watashi wa jugyou wo hajimemasu.

    You cannot use 'wo' with 'hajimaru' because it is intransitive. Use 'hajimeru' for actions you perform.

  • Kuji de hajimarimasu. Kuji ni hajimarimasu.

    Use the particle 'ni' to indicate a specific point in time when something starts.

  • Eiga wa hajimatte desu. Eiga wa hajimatte imasu.

    To say something is in progress, you must use the 'te-iru' form, not just the 'te' form with 'desu'.

  • Kuruma ga hajimarimashita. Kuruma no enjin ga kakarimashita.

    Do not use 'hajimaru' for machines starting. Use 'kakaru' or 'ugoku'.

  • Kesa, shichi-ji ni hajimarimashita (meaning I woke up). Kesa, shichi-ji ni okimashita.

    Use 'okiru' for waking up, not 'hajimaru'.

نکات

The 'Ga' Rule

Always pair 'hajimaru' with 'ga'. If you feel the urge to use 'wo', stop and switch to 'hajimeru'. This is the #1 rule for learners.

Formal vs. Informal

Use 'hajimaru' for things like seasons and stories. Use 'kaishi suru' for things like meetings and sports matches to sound more professional.

State vs. Action

Remember that 'hajimatte iru' means it's already going on. If you want to say it's 'about to start,' use 'hajimaru tokoro' or 'mamonaku hajimaru'.

April Beginnings

In Japan, April is the month of 'hajimaru.' Use this word when talking about new school years or fiscal cycles to connect with Japanese culture.

Annoyance

Use 'Mata hajimatta' to express that someone is repeating an annoying behavior. It's a very natural, native-sounding expression.

Announcements

Listen for 'mamonaku hajimarimasu' in theaters or stations. It's a key phrase for navigating public spaces in Japan.

Kanji Practice

Practice the kanji 始. It's used in many words like 'kaishi' and 'saisho,' so mastering it now will help you later.

Judo Start

Remember 'Hajime!' from Judo. It means 'Start!' The verb is 'hajimaru' for the match starting.

Natural Cycles

Use 'hajimaru' for things that feel natural, like rain or seasons. It sounds more poetic and native than using technical words.

Questioning

When asking for a schedule, 'Nan-ji ni hajimarimasu ka?' is your most useful phrase. Memorize it as a single block.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'Hajime' (the referee's call in Judo to start) happening in a 'Maru' (circle). Hajime-maru -> Hajimaru! The match starts in the circle.

تداعی تصویری

Visualize a theater curtain slowly opening (hajimaru) while a clock strikes the hour.

شبکه واژگان

Start Begin Hajimari Hajimeru Owaru Kaishi Jugyou Eiga

چالش

Try to use 'hajimaru' three times today: once for a meal, once for a TV show, and once for a feeling.

ریشه کلمه

Derived from the Old Japanese root 'hajime,' which is related to the verb 'hagu' (to strip/open) or 'hashi' (edge). It shares a common ancestor with 'hajimeru.'

معنای اصلی: To open up or to make a first appearance from an edge or boundary.

Japonic

بافت فرهنگی

No specific sensitivities, but be aware that 'mata hajimatta' (here we go again) can be rude if said directly to someone.

English speakers often use 'start' for both transitive and intransitive actions. In Japanese, using 'hajimaru' when you mean 'hajimeru' is a major grammar mistake that sounds very 'foreign.'

The phrase 'Monogatari wa koko kara hajimaru' is a common trope in anime and J-RPGs. The song 'Winter, again' by GLAY references the starting of seasons. Hajime no Ippo (The First Step) is a famous boxing manga that uses the root of this word.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

School/Education

  • 授業が始まる (Class starts)
  • 一学期が始まる (First term starts)
  • テストが始まる (Test starts)
  • 休みが始まる (Vacation starts)

Entertainment

  • 映画が始まる (Movie starts)
  • コンサートが始まる (Concert starts)
  • ショーが始まる (Show starts)
  • 番組が始まる (Program starts)

Nature/Seasons

  • 春が始まる (Spring starts)
  • 雨が始まる (Rain starts)
  • 冬が始まる (Winter starts)
  • 夜が始まる (Night begins)

Business

  • 会議が始まる (Meeting starts)
  • 仕事が始まる (Work starts)
  • プロジェクトが始まる (Project starts)
  • セールが始まる (Sale starts)

Daily Life

  • ご飯が始まる (Meal starts)
  • 話が始まる (Story starts)
  • 一日が始まる (Day starts)
  • 喧嘩が始まる (Fight starts)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"映画は何時に始まりますか? (What time does the movie start?)"

"新しい仕事はいつから始まりますか? (When does your new job start?)"

"もうすぐ冬が始まりますね。 (Winter is starting soon, isn't it?)"

"パーティーはもう始まりましたか? (Has the party already started?)"

"授業が始まる前に、コーヒーを飲みませんか? (Shall we have coffee before class starts?)"

موضوعات نگارش

今日、新しく始まったことは何ですか? (What is something new that started today?)

一日の始まりに何をしますか? (What do you do at the beginning of your day?)

好きな物語の始まりについて書いてください。 (Write about the beginning of a story you like.)

新しい季節が始まるとき、どう感じますか? (How do you feel when a new season begins?)

もし人生がもう一度始まるとしたら、何をしますか? (If your life were to start over, what would you do?)

سوالات متداول

10 سوال

No, that sounds like 'As for me, the class starts,' which is awkward. You should say 'Watashi no jugyou ga hajimarimasu' (My class starts) or simply 'Jugyou ga hajimarimasu.' If you are the one starting it, use 'hajimeru.'

'Hajimaru' means 'will start' or 'starts (habitually).' 'Hajimatte iru' means 'has already started and is currently happening.' For example, if you arrive late to a movie, you say 'Mou hajimatte iru!'

Generally, no. You don't 'hajimaru' yourself. However, you can say 'Atarashii seikatsu ga hajimaru' (A new life starts for me). It describes the situation, not your physical action.

No, for engines, use 'kakaru' (engine ga kakaru) or 'ugoku' (to move/work). 'Hajimaru' is for events and processes, not mechanical operation.

'Kaishi' (or 'kaishi suru') is more formal and sounds more professional in emails and official announcements. 'Hajimaru' is perfectly fine for verbal communication in the office.

It's an idiom meaning 'Here we go again.' It's used when someone starts doing something annoying that they always do, like complaining or bragging.

Yes, 'sensou ga hajimaru' is the standard way to say a war starts. It implies a large-scale event has commenced.

You use the auxiliary form '-hajimeru' attached to the verb stem: 'tabe-hajimeru.' You cannot use 'hajimaru' for this.

Use the particle 'ni.' For example: 'Kuji ni hajimarimasu' (It starts at 9:00).

It is an intransitive verb (自動詞). This means it does not take a direct object with the particle 'wo.'

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'The movie starts at 7:00' in polite Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Class started' in polite Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I will go home after work starts' (using te-form).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'When summer vacation starts, I'll go to the sea.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I am waiting for the concert to start.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The match should have started already.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'When winter starts, it becomes cold.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'His complaining has started again.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A new era is about to begin.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Every end is a prelude to a new beginning.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'What time does it start?' in polite Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'It starts soon.' in polite Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The rain started, so I opened an umbrella.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please tell me the time it starts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I don't know when it starts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The party has only just started.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I have a feeling love is starting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The sale starts tomorrow.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'We must prevent the war from starting.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The mystery of the moment the universe began.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Class starts' in polite Japanese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'What time does it start?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The rain started.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It hasn't started yet.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm waiting for the sale.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It should have started.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Winter is starting.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Here he goes again.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'A new era begins.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The moment the universe began.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It starts at 8:00.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The movie started.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Before it starts...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Since it started...'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Tell me when it starts.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It just started.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The sale starts tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'If it starts, tell me.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Signs of chaos.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Every end is a beginning.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 授業が始まります。 What is starting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 九時からです。 What time does it start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: まだ始まっていません。 Has it started?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 雨が始まりました。 What started?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 始まっているはずです。 Does it seem started?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 始まったばかりです。 Is it almost over?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: また始まったよ。 What is the tone?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 明日から始まります。 When does it start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 幕が開きました。 What happened?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 始まる運びとなりました。 Is it official?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 映画が始まります。 What is starting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: もうすぐです。 When?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 始まる前に座って。 When should you sit?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: どこから始まる? What is the question?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen: 恋の始まり。 What is starting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!