When you're learning Japanese, you'll often hear 片付ける (かたづける - katazukeru). This verb means to tidy up, put things in order, or clean up. It's really useful for talking about organizing your room, your desk, or even clearing away dishes after a meal.

You might use it when a teacher tells students to tidy up the classroom, or when a parent asks a child to clean their room. It's a common, everyday word you'll definitely want to know.

When using 片付ける (katazukeru) in a C2 context, you're likely to encounter it with a nuance beyond simple tidying. It can imply not just physical organization, but also resolving a problem, getting something out of the way, or even psychologically settling an issue. For instance, you might hear it in the context of "仕事を片付ける" (katazukeru shigoto o) meaning to get work done and out of the way, or "問題を片付ける" (mondai o katazukeru) to resolve a problem decisively. It suggests a completion or resolution, bringing things to an ordered state both literally and figuratively. This level of usage often involves more complex social or professional situations where neatness or resolution is paramount.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"会議室を片付けます。"

خنثی

"部屋を片付ける。"

غیر رسمی

"後で部屋片付けるね。"

Child friendly

"おもちゃをお片付けしようね。"

عامیانه

"これ片付けとくわ。"

نکته جالب

This verb is very versatile and can be used for cleaning up a room, finishing a task, or even getting rid of something.

گرامر لازم

When expressing the act of tidying up a specific item, use the direct object particle を (o) after the item. For example, 部屋を片付ける (heya o katazukeru - to tidy up the room).

本を片付けてください。(Hon o katazukete kudasai.) - Please tidy up the books.

To indicate the place where something is tidied, use the particle に (ni) or へ (e). For example, 机の上に書類を片付ける (tsukue no ue ni shorui o katazukeru - to tidy up the documents on the desk).

引き出しに服を片付けた。(Hikidashi ni fuku o katazuketa.) - I put the clothes away in the drawer.

To express tidying up completely or thoroughly, you can add adjectives or adverbs like きれいに (kirei ni - neatly) or しっかり (shikkari - firmly/properly). For example, きれいに部屋を片付ける (kirei ni heya o katazukeru - to neatly tidy up the room).

全部の荷物をしっかり片付けましょう。(Zenbu no nimotsu o shikkari katazukemashō.) - Let's properly put away all the luggage.

When using 片付ける in the ~te form to link actions, it implies completing the tidying before moving on. For example, 片付けてから出かける (katazukete kara dekakeru - to tidy up and then go out).

食事の後に食器を片付けてください。(Shokuji no ato ni shokki o katazukete kudasai.) - Please tidy up the dishes after the meal.

片付ける can also be used reflexively to mean 'to get oneself organized' or 'to take care of a matter'. In this case, it often implies a broader sense of putting things in order. For example, 自分の問題を片付ける (jibun no mondai o katazukeru - to take care of one's own problems).

早く仕事を片付けたい。(Hayaku shigoto o katazuketai.) - I want to finish my work quickly.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

部屋を片付けます。

I will tidy up the room.

2

机の上を片付けてください。

Please tidy up the desk.

3

食べ終わったら、お皿を片付けます。

After finishing eating, I will put away the dishes.

4

本を棚に片付けます。

I will put the books on the shelf.

5

子供がおもちゃを片付けました。

The child put away the toys.

6

早く片付けましょう。

Let's tidy up quickly.

7

使ったものを片付けてください。

Please put away the things you used.

8

パーティーの後、部屋を片付けるのが大変でした。

After the party, tidying up the room was difficult.

1

部屋を片付けてから出かけなさい。

Tidy your room before going out.

2

週末にオフィスを片付ける予定です。

I plan to tidy up the office this weekend.

3

子供たちに自分のおもちゃを片付けるように言いました。

I told the children to put away their toys.

4

食事が終わったら、食器を片付けてください。

Please clear away the dishes after the meal.

5

机の上が散らかっているので、片付けましょう。

My desk is messy, so let's tidy it up.

6

彼女はいつもきれいに片付けています。

She always keeps things neatly organized.

7

引越しの前に、すべての荷物を片付けなければなりません。

Before moving, I have to sort out all my belongings.

8

急な来客のために、リビングを急いで片付けました。

I quickly tidied the living room for unexpected guests.

1

週末に部屋を片付けました。

I tidied up my room on the weekend.

2

食事が終わったら、食器を片付けてください。

Please put away the dishes after the meal.

3

机の上が散らかっているので、片付けなければなりません。

My desk is messy, so I have to tidy it up.

4

彼女はいつも使ったものをすぐに片付ける習慣があります。

She always has a habit of putting things away immediately after using them.

5

引っ越しの前に、不要なものを全部片付けました。

Before moving, I got rid of all the unnecessary things.

6

仕事が終わったら、パソコンを片付けて帰りましょう。

When work is over, let's put away the computer and go home.

7

子供がおもちゃを片付けないので、いつも困っています。

My child doesn't put away their toys, so I'm always troubled.

8

会議が終わったら、資料を片付けてください。

Please put away the materials after the meeting.

اصطلاحات و عبارات

"机の上が散らかっているから片付けなさい。"

Your desk is messy, so tidy it up.

机の上が散らかっているから片付けなさい。(Your desk is messy, so tidy it up.)

neutral

"部屋を片付けるのが苦手です。"

I'm not good at tidying up my room.

部屋を片付けるのが苦手です。(I'm not good at tidying up my room.)

neutral

"食べ終わったら食器を片付けてください。"

Please clear the dishes when you finish eating.

食べ終わったら食器を片付けてください。(Please clear the dishes when you finish eating.)

neutral

"引っ越しの準備で荷物を片付けている。"

I'm tidying up my belongings in preparation for moving.

引っ越しの準備で荷物を片付けている。(I'm tidying up my belongings in preparation for moving.)

neutral

"この問題を早く片付けたい。"

I want to resolve this problem quickly.

この問題を早く片付けたい。(I want to resolve this problem quickly.)

neutral

"仕事が山積しているので、一つずつ片付けていこう。"

I have a mountain of work, so let's tackle it one by one.

仕事が山積しているので、一つずつ片付けていこう。(I have a mountain of work, so let's tackle it one by one.)

neutral

"イベントの後、会場を片付けるのに時間がかかった。"

It took a long time to clear up the venue after the event.

イベントの後、会場を片付けるのに時間がかかった。(It took a long time to clear up the venue after the event.)

neutral

"子供のおもちゃを片付けるのは毎日大変だ。"

It's tough to put away children's toys every day.

子供のおもちゃを片付けるのは毎日大変だ。(It's tough to put away children's toys every day.)

neutral

"冬服を片付けて、夏の服を出した。"

I put away my winter clothes and took out my summer clothes.

冬服を片付けて、夏の服を出した。(I put away my winter clothes and took out my summer clothes.)

neutral

"使った道具は元の場所へ片付けてください。"

Please put the tools you used back in their original place.

使った道具は元の場所へ片付けてください。(Please put the tools you used back in their original place.)

neutral

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a **kata**na (刀, Japanese sword) is used to **zuke** (付け, attach) things into their proper places, tidying up a messy room.

تداعی تصویری

Picture a room full of clutter. Then, visualize yourself systematically putting every item in its designated spot, making the room neat and orderly. Think of the satisfaction of seeing everything 'katamatta' (片付いた - tidied up, from 片付ける).

شبکه واژگان

部屋を片付ける (heya o katazukeru) - to tidy up a room 机の上を片付ける (tsukue no ue o katazukeru) - to tidy up one's desk 食器を片付ける (shokki o katazukeru) - to clear away the dishes 仕事を片付ける (shigoto o katazukeru) - to finish one's work (lit. to tidy up work) 引越しで荷物を片付ける (hikkoshi de nimotsu o katazukeru) - to unpack and put away belongings when moving

چالش

Describe in Japanese three things you need to 'katazukeru' (片付ける) in your home or workspace this week, and why. For example: 今週、本棚を片付けなければなりません。本が多すぎますから。(Konshū, hondana o katazukenakereba narimasen. Hon ga oosugimasu kara. - This week, I have to tidy up my bookshelf. Because there are too many books.)

ریشه کلمه

Comes from '片' (kata), meaning 'one side' or 'piece', and '付ける' (tsukeru), meaning 'to attach' or 'to put on'.

معنای اصلی: The original meaning likely referred to putting things together or in their designated place.

Japonic

بافت فرهنگی

In Japanese culture, maintaining order and cleanliness, especially in the home and workplace, is often associated with discipline and respect. '片付ける' is a fundamental action in upholding these values, reflecting a societal emphasis on harmony and organization. It's not just about physical tidiness; it also implies a mental clarity that comes from an uncluttered environment.

سوالات متداول

10 سوال

The pronunciation for 片付ける is "katazukeru." The stress is on the first 'ka' syllable.

Both 片付ける (katazukeru) and 整理する (seirisuru) mean to tidy up or organize. However, 片付ける often implies putting things away and making a space neat, while 整理する can be more about sorting, arranging, and optimizing for efficiency. Think of 片付ける as making your room look clean, and 整理する as organizing your files on a computer.

Yes, you can! When you say 部屋を片付ける (heya o katazukeru), it means to tidy up your room, which usually includes putting things away and making it neat. It doesn't necessarily include washing or scrubbing, but it's part of the general cleaning process.

While 片付ける is most commonly used for physical objects and spaces, it can also be used metaphorically. For example, 問題を片付ける (mondai o katazukeru) means to solve a problem or take care of a matter. So, it's not strictly limited to physical things.

Here are a few common phrases:

  • 部屋を片付ける (heya o katazukeru): To tidy up one's room.
  • 机の上を片付ける (tsukue no ue o katazukeru): To clear off one's desk.
  • 仕事を片付ける (shigoto o katazukeru): To get work done / to finish work.

The polite form of 片付ける is 片付けます (katazukemasu). You use this when speaking in a formal or polite context, or to someone you don't know well.

You would say 部屋を片付けました (heya o katazukemashita). The past tense of 片付ける is 片付けた (katazuketa), and the polite past tense is 片付けました.

No, you cannot. 片付ける is about tidying or putting things in order. If someone is bothering you, you would use phrases like 邪魔する (jamasuru - to bother) or 迷惑をかける (meiwaku o kakeru - to cause trouble). Do not use 片付ける in this context.

Yes, 片付ける is already written with kanji: 片 (kata) meaning 'one-sided, piece' and 付 (tsu) meaning 'to attach'. The ける (keru) part is hiragana. When you see this verb, it will almost always be written as 片付ける.

In some contexts, yes. If you are tidying up and that involves throwing something away or removing it, 片付ける can imply 'getting rid of' that item. For example, 'いらないものを片付ける' (iranai mono o katazukeru) means to get rid of unnecessary things. However, it's not its primary meaning. For explicitly 'getting rid of' or 'disposing of,' other verbs like 捨てる (suteru - to throw away) are more direct.

خودت رو بسنج 66 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'to tidy up'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付ける (katazukeru)

片付ける (katazukeru) means 'to tidy up' or 'to put in order'.

multiple choice A1

My room is messy. I need to ____ it. (私の部屋は散らかっています。私はそれを____必要があります。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付けます (katazukemasu)

片付けます (katazukemasu) is the polite form of 'to tidy up'.

multiple choice A1

What should you do with your books after reading? (本を読んだ後、どうしますか?)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付けます (katazukemasu)

You should 片付けます (katazukemasu) your books, meaning put them away neatly.

true false A1

The word 片付ける means 'to eat'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

片付ける (katazukeru) means 'to tidy up' or 'to put in order', not 'to eat'.

true false A1

If your desk is messy, you should 片付ける (katazukeru) it.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, if your desk is messy, you should 片付ける (katazukeru) it, which means to tidy it up.

true false A1

You use 片付ける when you go to sleep.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

片付ける (katazukeru) means 'to tidy up', not 'to go to sleep'.

writing A2

You just finished studying. Write a short sentence telling someone you are going to tidy up your desk.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

これから机を片付けます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Your room is messy. Write a simple sentence saying you need to tidy up your room.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

部屋を片付けなければなりません。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a sentence asking your child to tidy up their toys.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

おもちゃを片付けてください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

田中さんは何を毎日片付けますか?

این متن را بخوانید:

田中さんは毎日、部屋をきれいに片付けます。彼女はいつも整理整頓が好きです。週末には、庭も片付けます。

田中さんは何を毎日片付けますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋

パッセージに「田中さんは毎日、部屋をきれいに片付けます」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋

パッセージに「田中さんは毎日、部屋をきれいに片付けます」とあります。

reading A2

パーティーの後に何を片付けましたか?

این متن را بخوانید:

パーティーが終わった後、みんなで協力してテーブルを片付けました。皿を洗って、椅子を元の場所に戻しました。

パーティーの後に何を片付けましたか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: テーブル

パッセージに「テーブルを片付けました」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: テーブル

パッセージに「テーブルを片付けました」とあります。

reading A2

弟の部屋はどのような状態ですか?

این متن را بخوانید:

私の弟は自分の部屋を全然片付けません。いつも散らかっています。母はいつも彼に「部屋を片付けなさい!」と言っています。

弟の部屋はどのような状態ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 散らかっています

パッセージに「いつも散らかっています」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 散らかっています

パッセージに「いつも散らかっています」とあります。

listening B1

Did you tidy up the room?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋を片付けましたか?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

I have to tidy up the office on the weekend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末にオフィスを片付けなければなりません。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

She always tidies up neatly.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女はいつもきれいに片付けます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

この書類を片付けてください。

تمرکز: かたづけて

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

棚の上のものを片付けましょう。

تمرکز: たなのうえのものをかたづけましょう

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

パーティーの後、すぐに片付けを始めました。

تمرکز: パーティーのあと、すぐに かたづけを はじめました

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You just finished a big project at work and your desk is a mess. Write a short note to your colleague explaining that you need to 片付ける your desk before the next meeting. (Keywords: デスク, 会議, 終わる)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

山田さん、お疲れ様です。プロジェクトが終わったので、次の会議の前にデスクを片付けたいと思います。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

Your younger sibling always leaves their toys everywhere. Write a sentence telling them to 片付ける their toys before dinner. (Keywords: おもちゃ, 夕食)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

おもちゃを夕食の前にちゃんと片付けてね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B1

You are organizing a community event and need to make sure the venue is clean afterward. Write a brief instruction for the volunteers reminding them to 片付ける everything before leaving. (Keywords: 会場, 帰る前)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

ボランティアの皆さん、会場を帰る前にきちんと片付けてください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B1

What does person A suggest they should do before the guests arrive?

این متن را بخوانید:

A: ねぇ、明日お客様が来るから、リビングを片付けないとね。 B: そうだね。ソファの上の雑誌とか、テーブルの上のコップとか、たくさんあるね。 A: 早く片付けて、きれいにしておこう。

What does person A suggest they should do before the guests arrive?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tidy up the living room.

Person A says 'リビングを片付けないとね' (We have to tidy up the living room, don't we?).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tidy up the living room.

Person A says 'リビングを片付けないとね' (We have to tidy up the living room, don't we?).

reading B1

What was difficult before moving out?

این متن را بخوانید:

週末、友達が引越しを手伝ってくれた。荷物を運び出す前に、部屋を片付けるのが大変だった。しかし、友達と一緒だったので、思ったより早く終わった。感謝している。

What was difficult before moving out?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tidying up the room.

The passage states '部屋を片付けるのが大変だった' (It was difficult to tidy up the room).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Tidying up the room.

The passage states '部屋を片付けるのが大変だった' (It was difficult to tidy up the room).

reading B1

What is mentioned about Tanaka-san's desk?

این متن را بخوانید:

田中さんはいつもきちんと片付けている人だ。彼のデスクはいつも整理整頓されていて、必要なものがすぐに見つかる。私も彼のように片付けが上手になりたい。

What is mentioned about Tanaka-san's desk?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is always organized.

The passage says '彼のデスクはいつも整理整頓されていて' (His desk is always organized and tidy).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: It is always organized.

The passage says '彼のデスクはいつも整理整頓されていて' (His desk is always organized and tidy).

fill blank B2

週末までに部屋をきちんと___必要があります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付ける

The sentence requires the plain form of the verb to fit with '必要があります' (need to).

fill blank B2

母に頼まれて、リビングを___た。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付け

This is a simple past tense usage. The structure is '〜に頼まれて、〜た' (asked by someone, did something).

fill blank B2

仕事が終わったらすぐに机を___て帰ります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付けて

The 'て' form connects the two actions: tidying the desk and then going home.

fill blank B2

散らかった書類を___のは大変だ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付けること

To make '片付ける' a noun phrase functioning as the subject of the sentence, 'こと' is used.

fill blank B2

使った食器はすぐに___てください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付けて

The 'て' form followed by 'ください' is used to make a polite request.

fill blank B2

部屋がきれいだと気持ちも___ですね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 片付く

'片付く' is the intransitive form, meaning 'to become tidy' or 'to get tidied up', fitting the context of a room being tidy.

listening B2

The speaker is talking about cleaning a room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋を片付けるのは時間と労力がかかります。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker needs to organize something by the weekend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末にオフィスを片付けなければなりません。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

The speaker is describing someone's habit regarding their desk.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女はいつも自分の机をきれいに片付けています。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

この書類、全部片付けてください。

تمرکز: かたづけて

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

使った道具は元の場所へ片付けておきましょう。

تمرکز: もとのばしょへ

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

会議室を片付けるのを手伝ってくれませんか?

تمرکز: てつだってくれませんか

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You've just moved into a new apartment and it's a mess. Describe what you need to do to 片付ける it, including at least three specific tasks. Use polite Japanese.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

新しいアパートに引っ越してきて、まだ荷物がたくさんあります。まず、段ボール箱の中身を全部出して、必要なものといらないものを分けたいです。それから、服をクローゼットにきちんと片付けて、本棚も整理しようと思っています。最後に、部屋全体をきれいに掃除するつもりです。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your younger sibling always leaves their room messy. Write a short note to them, politely asking them to 片付ける their room and explaining why it's important.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

いつも部屋を散らかしたままだね。そろそろ片付けてくれると嬉しいな。部屋がきれいだと、探し物も見つけやすいし、気持ちよく過ごせると思うよ。お願いだから、少しずつでもいいから片付けてね。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Describe a situation where you had to 片付ける something that was very difficult or took a long time. What was it, and how did you manage it?

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

以前、長年使っていなかった物置を片付けるのが本当に大変でした。古い家具や使わないものが山のように積んであって、どこから手をつけていいか分かりませんでした。しかし、まず大きいものから捨てて、その後、分類しながら整理していきました。何日もかかりましたが、全て片付いた時は大きな達成感がありました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

佐藤さんが仕事終わりにデスクを片付ける理由は何ですか?

این متن را بخوانید:

佐藤さんはいつも忙しいですが、仕事が終わると、まず自分のデスクをきれいに片付けます。そうすることで、次の日の朝、気持ちよく仕事を始められるからです。彼は「仕事は片付けから始まる」とよく言っています。

佐藤さんが仕事終わりにデスクを片付ける理由は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 次の日の朝、気持ちよく仕事を始めるため。

本文に「そうすることで、次の日の朝、気持ちよく仕事を始められるからです」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 次の日の朝、気持ちよく仕事を始めるため。

本文に「そうすることで、次の日の朝、気持ちよく仕事を始められるからです」と明記されています。

reading B2

筆者は、子供の頃の「片付けなさい」という言葉を、大人になってどのように感じていますか?

این متن را بخوانید:

子供の頃、母によく「自分の使ったものは自分で片付けなさい」と言われました。当時は面倒だと思っていましたが、大人になって、その習慣がどれほど大切かを知りました。整理整頓ができる人は、仕事でも評価されることが多いです。

筆者は、子供の頃の「片付けなさい」という言葉を、大人になってどのように感じていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大切な習慣だと感じている。

本文に「大人になって、その習慣がどれほど大切かを知りました」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 大切な習慣だと感じている。

本文に「大人になって、その習慣がどれほど大切かを知りました」と書かれています。

reading B2

田中さんの家族が週末にリビングを片付ける主な理由は何ですか?

این متن را بخوانید:

週末、田中さんの家では家族総出で大掃除をします。特にリビングは、子供のおもちゃや本が散らかりがちなので、一番時間をかけて片付けます。みんなで協力することで、大変な作業も楽しく感じられるそうです。片付けが終わると、家族みんなで美味しいご飯を食べます。

田中さんの家族が週末にリビングを片付ける主な理由は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供のおもちゃや本が散らかりやすいから。

「特にリビングは、子供のおもちゃや本が散らかりがちなので、一番時間をかけて片付けます」と記載されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 子供のおもちゃや本が散らかりやすいから。

「特にリビングは、子供のおもちゃや本が散らかりがちなので、一番時間をかけて片付けます」と記載されています。

listening C1

The speaker felt refreshed after tidying their room.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋を片付けたら、とてもすっきりしました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

Plans to tidy the office this weekend.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 週末にオフィスを片付ける予定です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

A mother's frequent instruction to her child.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 母はいつも、私に「早く部屋を片付けなさい」と言います。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

散らかった机を片付けてください。

تمرکز: 散らかった (chirakatta), 片付けてください (katazukete kudasai)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

片付けは苦手ですが、頑張ります。

تمرکز: 片付けは (katazuke wa), 苦手ですが (nigate desu ga), 頑張ります (ganbarimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

彼女は効率的に仕事を片付けることができます。

تمرکز: 効率的に (kouritsuteki ni), 仕事を (shigoto o), 片付けることができます (katazukeru koto ga dekimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you're moving to a new apartment. Describe in Japanese how you would organize and tidy up your old place before leaving. Use '片付ける' at least once.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

新しいアパートに引っ越す前に、古い部屋をきれいに片付けなければなりません。まず、不要な荷物を整理して、捨てるものと新しい家に持っていくものを分けます。それから、全部の物をきちんと収納し、部屋を徹底的に掃除します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a manager at an office. Write an email to your team, reminding them to tidy up their workspaces at the end of each day. Include a sentence using '片付ける'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

件名:毎日のデスク周りの片付けについて チーム各位 皆様、お疲れ様です。快適な職場環境を維持するため、業務終了時には各自のデスク周りを片付けるようご協力をお願いいたします。書類や私物を整理し、翌日の業務に支障が出ないようにしましょう。ご協力ありがとうございます。 [あなたの名前]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Describe a situation where you had to quickly tidy up something unexpectedly, and explain the outcome. Use '片付ける' naturally in your description.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

先日、急な来客があることがわかり、家がとても散らかっていたので、慌てて部屋を片付けました。特にリビングは物であふれていたので、急いで本棚やテーブルの上を整理しました。幸い、お客様が到着する前にはなんとか間に合い、きれいな部屋でお迎えすることができました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

佐藤さんが毎日デスクを片付ける目的は何ですか?

این متن را بخوانید:

佐藤さんは毎日、仕事が終わると自分のデスクをきれいに片付けることを習慣にしている。これは、次の日の朝、気持ちよく仕事を開始できるようにするためだ。彼の周りの同僚も、佐藤さんの影響を受けて、各自のデスクを整理整頓するようになった。

佐藤さんが毎日デスクを片付ける目的は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 次の日、気持ちよく仕事を開始できるようにするため。

本文に「これは、次の日の朝、気持ちよく仕事を開始できるようにするためだ」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 次の日、気持ちよく仕事を開始できるようにするため。

本文に「これは、次の日の朝、気持ちよく仕事を開始できるようにするためだ」と明記されています。

reading C1

田中さんが子供たちに伝えたことは何ですか?

این متن را بخوانید:

週末、田中さんは家族と一緒に大掃除をすることにした。特に子供部屋は、おもちゃや本が散乱しており、どこから手をつけていいか分からないほどだった。田中さんは子供たちに「自分の部屋は自分で片付けるように」と指導し、みんなで協力して部屋をきれいにした。

田中さんが子供たちに伝えたことは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自分の部屋は自分で片付けるように。

本文に「田中さんは子供たちに『自分の部屋は自分で片付けるように』と指導し」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 自分の部屋は自分で片付けるように。

本文に「田中さんは子供たちに『自分の部屋は自分で片付けるように』と指導し」とあります。

reading C1

筆者が引越しの準備で最も苦労したことは何ですか?

این متن را بخوانید:

引越しの準備で一番大変だったのは、長年集めた本や書類を片付けることだった。思い出深い物も多く、どれを捨てるか、どれを残すかで非常に悩んだ。結局、かなりの時間を費やしてやっと整理し終えたが、この経験から物を増やしすぎないことの重要性を学んだ。

筆者が引越しの準備で最も苦労したことは何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長年集めた本や書類を片付けること。

本文の冒頭に「引越しの準備で一番大変だったのは、長年集めた本や書類を片付けることだった」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 長年集めた本や書類を片付けること。

本文の冒頭に「引越しの準備で一番大変だったのは、長年集めた本や書類を片付けることだった」と明記されています。

multiple choice C2

散らかった部屋を見て、彼はすぐに何をしようと思ったでしょうか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 部屋を片付けること。

「片付ける」は「to tidy up; to put in order」という意味なので、散らかった部屋を見てまずすることは「部屋を片付けること」です。

multiple choice C2

重要な会議の前に、あなたは机の上をどうしますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 書類を分類し、きれいに片付ける。

会議前には整理整頓が重要なので、「片付ける」行為が最も適切です。

multiple choice C2

週末、多くの人が家で何をする傾向がありますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 家全体を片付ける。

週末に家を整理整頓する「片付ける」ことが一般的です。

true false C2

「片付ける」は、物をあるべき場所に戻す行為を指す。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「片付ける」の定義通り、散らかったものを整理し、あるべき場所に戻すことを意味します。

true false C2

あなたが部屋を「片付ける」とは、部屋をさらに散らかすことである。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「片付ける」は「to tidy up; to put in order」なので、部屋を散らかす行為とは逆です。

true false C2

料理の後、使った調理器具を洗って棚に戻すことは「片付ける」行為ではない。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

使ったものを整理整頓し、元の場所に戻すことは「片付ける」行為の一部です。

writing C2

Imagine you are a professional organizer hired to declutter a notoriously messy celebrity's mansion. Describe the process and the challenges you face using various forms of '片付ける'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

セレブの屋敷を片付けるという依頼を受け、まず最初に直面したのは、どこから手をつけていいか分からないほどの物の山でした。彼女のクローゼットを片付けるのに数日を要し、不要な衣類を廃棄し、残りを種類別に収納しました。次に、散らかったリビングを片付け、空間の効率化を図りました。最終的には、彼女が快適に過ごせる生活空間を作り上げることができました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are writing a blog post about the importance of tidying up your digital life. Explain how '片付ける' applies to digital files, emails, and social media, and what benefits it brings.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

現代社会では、物理的な空間だけでなく、デジタル空間を片付けることも非常に重要です。膨大なデジタルファイルを整理し、不要なメールを片付けることで、情報過多によるストレスを軽減し、作業効率を向上させることができます。また、SNSの情報を適切に片付けることは、プライバシー保護にも繋がり、精神的な負担を軽減する効果もあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Describe a historical event or a famous figure's actions where the concept of '片付ける' (in a metaphorical sense, like 'settling matters' or 'resolving issues') played a crucial role. Explain the context and outcome.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

第二次世界大戦後の日本において、GHQによる占領政策は、旧体制を片付けるという意味で極めて重要な役割を果たしました。軍国主義の解体、財閥解体、農地改革など、様々な分野で過去の負の遺産を片付け、民主主義国家としての再出発を促しました。これは、日本のその後の発展の礎を築く上で不可欠な事態収拾であり、歴史的転換点となったと言えるでしょう。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

この文章が主張している最も重要な点は何ですか?

این متن را بخوانید:

近年の情報化社会において、私たちの生活はかつてないほどの情報に囲まれています。物理的な空間の整理整頓だけでなく、デジタル空間の片付けもまた、現代人にとって避けて通れない課題となっています。Eメールの山、デスクトップ上のファイル群、そしてソーシャルメディアの通知の洪水は、時に私たちの思考を鈍らせ、生産性を低下させる原因となり得ます。これらを効率的に片付けることは、精神的な負担を軽減し、より集中力を高める上で不可欠です。

この文章が主張している最も重要な点は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: デジタル空間の片付けが現代人にとって非常に重要であること。

文章全体を通して、物理的な片付けに加えてデジタル空間の片付けの重要性が強調されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: デジタル空間の片付けが現代人にとって非常に重要であること。

文章全体を通して、物理的な片付けに加えてデジタル空間の片付けの重要性が強調されています。

reading C2

この企業が「オフィス片付けデー」を設けた主な目的は何ですか?

این متن را بخوانید:

ある企業の経営者は、社員の創造性を高めるために、オフィス環境の改善に力を入れています。彼は、散らかったデスクや整理されていない書類の山が、社員の集中力や発想力を阻害すると考えています。そこで、定期的に「オフィス片付けデー」を設け、社員全員で協力して共有スペースや個人のデスクを片付ける活動を推進しています。その結果、オフィスの雰囲気は格段に良くなり、社員間のコミュニケーションも活発になったと報告されています。

この企業が「オフィス片付けデー」を設けた主な目的は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 社員の創造性と集中力を高めるため。

経営者が散らかった環境が集中力や発想力を阻害すると考えていることと、改善の目的が創造性の向上であると明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 社員の創造性と集中力を高めるため。

経営者が散らかった環境が集中力や発想力を阻害すると考えていることと、改善の目的が創造性の向上であると明記されています。

reading C2

哲学者が「心の乱れを片付ける」ために提案した主な方法は何ですか?

این متن را بخوانید:

かつて、ある哲学者とその弟子たちの間で、心のあり方についての議論が交わされました。弟子の一人が、「先生、どのようにすれば心の乱れを片付けることができるのでしょうか?」と尋ねました。哲学者は静かに答えて曰く、「心の乱れは、物理的な部屋の散らかりに似ている。まず、不要なものを認識し、それらを捨てる勇気を持つこと。次に、残された大切なものを適切な場所に収める知恵を持つことだ。そうすれば、心は自ずと澄み渡るだろう。」

哲学者が「心の乱れを片付ける」ために提案した主な方法は何ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不要な感情を認識し捨て、大切なものを適切に配置すること。

哲学者は心の乱れを物理的な部屋に例え、不要なものを捨て、大切なものを収めることが重要だと述べています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 不要な感情を認識し捨て、大切なものを適切に配置すること。

哲学者は心の乱れを物理的な部屋に例え、不要なものを捨て、大切なものを収めることが重要だと述べています。

/ 66 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!