A2 verb #600 پرکاربردترین 8 دقیقه مطالعه

始めます

hajimemasu

When you want to say that you will start something, you use 始めます. This verb implies that you are the one initiating the action. For example, if you say 「日本語の勉強を始めます」 (Nihongo no benkyou o hajimemasu), it means "I will start studying Japanese." The particle 「を」 (o) comes after the thing you are starting.

You'll often hear 「始めます」(hajimemasu) in formal situations, or when you want to be polite. It means "to begin" or "to start."

It's a transitive verb, which means it takes a direct object. So, you're starting *something*.

For example, if you say 「授業を始めます」(jugyō o hajimemasu), you mean "I will start the class." The "class" is what you're starting.

Think of it as actively initiating an action or event. This is a very common and useful verb to know.

When you start something new, whether it's a class, a project, or even just eating a meal, you'll often hear the word 始めます (hajimemasu). This verb means "to begin" or "to start." It's a transitive verb, which means it takes a direct object, indicating what is being started. For example, you can say 授業を始めます (jugyō o hajimemasu) to mean "I will start the class." Another common use is in the phrase 勉強を始めます (benkyō o hajimemasu), meaning "I will start studying." Keep an ear out for this versatile verb, as it's fundamental to expressing new beginnings in Japanese.

When you start something yourself, or you decide to begin something, use 始めます. For example, if you begin studying Japanese, you say, 日本語の勉強を始めます (nihongo no benkyou o hajimemasu).

You can also use this word when you're about to start an activity or a performance, such as a meeting, a class, or a concert. You might hear the announcement, 「まもなく会議を始めます」 (Manaku kaigi o hajimemasu), meaning "We will begin the meeting shortly."

When you want to express beginning or starting an action in Japanese, the verb 始めます (hajimemasu) is a great choice. It's a transitive verb, which means it takes a direct object. Think of it like this: if you start something, that 'something' is the direct object. For example, you can 始めます (hajimemasu) a meeting, a project, or even a new habit. It's a very versatile and common verb that you'll use frequently as you progress in your Japanese studies.

When you want to express beginning or starting an action in Japanese, the verb 始めます (hajimemasu) is a great choice. It's a transitive verb, which means it takes a direct object. Think of it like saying "I start the meeting" or "He begins his work."

You'll often see it used with the object particle を (o) to indicate what is being started. For example, 授業を始めます (jugyō o hajimemasu) means "I will start the class." It's a very common and versatile verb for expressing the initiation of activities.

始めます در ۳۰ ثانیه

  • Use 始めます when you are starting something.
  • It's a transitive verb, so it needs an object.
  • Commonly used for starting classes, work, or events.

§ What does it mean and when do people use it?

The Japanese verb 始めます (hajimemasu) means "to begin" or "to start." It's a transitive verb, which means it takes a direct object. So, you use it when *you* are starting *something*. Think of it as actively initiating an action or a period of time. This is a very common and useful word, and you'll hear and use it a lot in everyday Japanese.

Meaning
To begin, to start (transitive)

You can use 始めます in a wide variety of situations. For example, if you're about to start studying, you'd use it. If a meeting is about to begin, you'd use it. If you're going to start a new job, you'd use it. It's all about you or someone else initiating an action.

日本語の勉強を始めます
I will start studying Japanese.

Here, 日本語の勉強 (nihongo no benkyou) is the direct object – what you are starting. The verb 始めます clearly indicates that *you* are the one initiating the studying.

会議を始めましょう
Let's start the meeting.

In this example, 会議 (kaigi - meeting) is the object being started. The 〜ましょう form is used to suggest or invite someone to do something, so it's a polite way to suggest starting the meeting.

Let's look at a few more common scenarios where you'd use 始めます:

  • When you're starting a new hobby or activity:

新しい仕事を始めました
I started a new job.

  • When someone instructs you to start something:

先生はレッスンを始めました
The teacher started the lesson.

  • When you decide to start doing something from now on:

今日からダイエットを始めます
I will start a diet from today.

The key takeaway here is the active role of the subject in initiating the action. If you are doing the starting, 始めます is the verb you want to use.

Let's dive into how to properly use the Japanese verb 始めます (hajimemasu), which means 'to begin' or 'to start'. Understanding its nuances will help you sound more natural when speaking Japanese.

§ Basic Usage with を (o) particle

The most common way to use 始めます is with the direct object particle を (o). This indicates what you are starting.

Definition
To begin/start (something)

日本語の勉強を始めます
I will start studying Japanese.

仕事を始めます
I will start work.

§ Starting an Action: Verb + 始めます

When you want to say you 'start doing something', you attach 始めます to the ます-stem of another verb. This is a very useful grammatical pattern.

  • First, take a verb in its ます-form (e.g., 食べます - tabemasu).
  • Remove ます (e.g., 食べ - tabe).
  • Add 始めます (e.g., 食べ始めます - tabehajimemasu).
Grammar
ます-stem + 始めます
Meaning: To start doing [verb].

彼が話し始めました
He started talking.

雨が降り始めました
It started raining.

子供たちは笑い始めました
The children started laughing.

§ Distinguishing from 始まる (hajimaru)

While both 始めます (hajimemasu) and 始まる (hajimaru) mean 'to start/begin', there's a key difference:

  • 始めます (hajimemasu): Transitive. Used when *someone* or *something* starts an action. It requires a direct object or is attached to the stem of another verb.
  • 始まる (hajimaru): Intransitive. Used when *something* starts on its own, without a direct agent.
Transitive vs. Intransitive
始めます (hajimemasu): You start something. (e.g., 映画を始めます - I start the movie.)
始まる (hajimaru): Something starts by itself. (e.g., 映画が始まります - The movie starts.)

会議を始めましょう
Let's start the meeting.

会議が始まります
The meeting will start.

§ Common Phrases and Usage

Here are a few more examples of 始めます in practical sentences.

新しいプロジェクトを始めます
I will start a new project.

どこから始めましょうか?
Where shall we begin from?

By focusing on these patterns and the transitive nature of 始めます, you'll be able to use it correctly in your Japanese conversations. Keep practicing!

§ 始めます: To Begin, To Start

You're learning Japanese, and that's great! Today, we're looking at a fundamental verb: 始めます (hajimemasu). This word means "to begin" or "to start." It's incredibly useful and you'll hear it all the time. Let's break it down.

DEFINITION
To begin, to start (transitive). This means it takes a direct object. You start something.

§ Where you actually hear this word — work, school, news

Knowing a word's definition is one thing, but understanding where and how it's used in real conversations is key. 始めます is a workhorse verb, meaning you'll encounter it in many different contexts. Let's look at some common scenarios.

  • At Work: In a professional setting, you'll hear 始めます when kicking off projects, meetings, or even just starting your workday.
  • At School: Teachers use it to announce the start of lessons, and students use it when they begin their homework or a new school year.
  • In the News: News reports often use this verb to talk about the start of events, initiatives, or new policies.

Let's dive into some practical examples so you can see 始めます in action. Pay close attention to how the context changes the nuance slightly.

Work Examples

会議を始めます (Kaigi o hajimemasu).

This is a very common phrase you'll hear at the start of any meeting. It simply means "Let's start the meeting" or "I will start the meeting."

新しいプロジェクトを来週始めます (Atarashii purojekuto o raishuu hajimemasu).

Here, it refers to initiating a new project. "We will start a new project next week." This shows it's used for planned starts as well.

School Examples

授業を始めます (Jugyou o hajimemasu).

This is what a teacher would say at the beginning of a class: "Let's begin the lesson."

宿題を始めます (Shukudai o hajimemasu).

As a student, you might say this to yourself or someone else: "I'm starting my homework."

News Examples

来月から新しいサービスを始めます (Raigetsu kara atarashii saabisu o hajimemasu).

A news report might announce: "We will start a new service from next month." This highlights the transitive nature of the verb, as it's about starting a specific service.

政府は新しい方策を始めました (Seifu wa atarashii housaku o hajimemashita).

Here, a news anchor could say: "The government started a new policy." Notice the past tense (始めました - hajimemashita) indicating something that has already commenced.

By seeing 始めます used in these common contexts, you should have a much clearer idea of its versatility. Practice using it yourself when talking about starting anything, from a book to a new hobby. The more you use it, the more natural it will feel.

§ Forgetting the Object Marker を (o)

One of the most frequent errors learners make with 始めます (hajimemasu) is neglecting to use the direct object marker を (o). Since 始めます is a transitive verb, it needs a direct object – something that is being started. In Japanese, this direct object is always followed by を (o).

日本語の勉強を始めます
I will start studying Japanese.

Here, 日本語の勉強 (nihongo no benkyou - studying Japanese) is the direct object. Without を, the sentence would be grammatically incorrect or sound very unnatural.

§ Confusing it with 始まる (hajimaru)

Another common pitfall is mixing up 始めます (hajimemasu) with 始まる (hajimaru). While both mean "to start" or "to begin," their grammatical functions are different. 始めます is transitive, meaning it requires an agent to perform the action on an object. 始まる is intransitive, meaning the action happens on its own, without a direct agent.

Transitive Verb
An action performed by someone or something on an object.

私が会議を始めます
I will start the meeting.

Intransitive Verb
An action that happens on its own, without a direct object.

会議が始まります
The meeting starts.

In the first example, someone (私が - watashi ga) is actively starting the meeting (会議を - kaigi o). In the second, the meeting (会議が - kaigi ga) simply starts on its own. The key is to remember the "who/what starts something" vs. "something starts" distinction.

§ Using it for things that "start themselves"

Because of the transitive/intransitive confusion, learners sometimes incorrectly use 始めます for events or phenomena that naturally begin without a conscious agent.

For example, you wouldn't say 「雨を始めます」 (ame o hajimemasu) for "The rain starts." Rain isn't something you 'start' in this context. Instead, you'd use the intransitive 「雨が降る」 (ame ga furu - it rains) or 「雨が降り始めます」 (ame ga furi hajimemasu - the rain begins to fall, using the compound verb structure).

授業が10時に始まります
The class starts at 10 o'clock.

Here, the class starts automatically at a specific time, so the intransitive 始まります is appropriate.

§ Incorrectly attaching it to verbs

While 始めます can be attached to the ます-stem of another verb to mean "to begin doing X," learners sometimes misuse this construction or confuse it with other verb conjugations.

For example, you might want to say "I will start running." The correct way is 走り始めます (hashiri hajimemasu), where 走り is the ます-stem of 走ります (hashirimasu - to run).

毎日、朝ごはんを食べ始めます
I will start eating breakfast every day.

Ensure you're using the correct ます-stem. It's not the plain form, nor the て-form. It's the base form used before ます.

  • 飲む (nomu - to drink) → 飲みます (nomimasu) → 飲み始めます (nomihajimemasu - to start drinking)
  • 書く (kaku - to write) → 書きます (kakimasu) → 書き始めます (kakihajimemasu - to start writing)

چقدر رسمی است؟

رسمی

"それでは、会議を開始いたします。 (Well then, we will begin the meeting.)"

خنثی

"今から勉強を始めます。 (I'll start studying now.)"

غیر رسمی

"よし、始めるぞ! (Alright, let's get started!)"

Child friendly

"さあ、お絵かきはじめようね。 (Okay, let's start drawing.)"

عامیانه

"そろそろスタるか。 (Should we get started soon?)"

نکته جالب

The kanji 始 (hajime) itself means 'beginning' or 'start', and the 'める' (meru) part is a common verb ending that makes it a transitive verb. You might also see its intransitive counterpart, 始まる (hajimaru), meaning 'to begin/start' on its own, without a direct object.

راهنمای تلفظ

UK /ha.d͡ʑi.me̞.ma.sɨ̥ᵝ/
US /ha.d͡ʑi.me̞.ma.sɨ̥/
short
هم‌قافیه با
kimemasu (決めます) shimemasu (閉めま) tasukemasu (助けます)
خطاهای رایج
  • The 'ha' is like the 'ha' in 'hat', not 'car'.
  • The 'ji' is like 'jee' in 'jeep'.
  • The 'me' is like 'meh' in 'mess'.
  • The 'ma' is like 'ma' in 'mama'.
  • The final 'su' sound is often devoiced, meaning the 'u' is barely pronounced, almost like an 's' sound.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Common kanji, relatively easy to recognize.

نوشتن 1/5

Common kanji, not too many strokes.

صحبت کردن 1/5

Common pronunciation, easy to articulate.

گوش دادن 1/5

Common word, easy to understand in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

〜ます (masu) form 動詞 (dōshi) - verb 勉強 (benkyō) - study 会議 (kaigi) - meeting 新しい (atarashii) - new

بعداً یاد بگیرید

始めます (hajimemasu) vs. 始まります (hajimarimasu) 終わります (owarimasu) - to finish (transitive) 始める (hajimeru) - dictionary form

پیشرفته

開始する (kaishi suru) - to commence, to start (more formal) 着手する (chakushu suru) - to embark on, to set about

گرامر لازم

「始めます」 is a transitive verb, meaning it takes a direct object. This object is marked by the particle 「を」 (o).

本を読み始めます。 (Hon o yomi-hajimemasu.) - I will start reading a book.

When used with another verb, the first verb is typically in its ます-stem form, indicating the action that is being started.

泳ぎ始めます。 (Oyogi-hajimemasu.) - I will start swimming.

It can be used to indicate the beginning of an event, task, or activity.

パーティーを始めます。 (Pātī o hajimemasu.) - We will start the party.

The polite form 「始めます」 (hajimemasu) is used in formal situations. The plain form is 「始める」 (hajimeru).

明日から日本語の勉強を始めます。 (Ashita kara Nihongo no benkyō o hajimemasu.) - I will start studying Japanese from tomorrow.

It can also be used in passive constructions to say something 'gets started' or 'is started'.

新しいプロジェクトが始められます。 (Atarashii purojekuto ga hajimeraremasu.) - A new project will be started.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

私は日本語の勉強を始めます。

I will start studying Japanese.

2

会議は午前9時に始めます。

The meeting will start at 9 AM.

3

新しい仕事を始めます。

I will start a new job.

4

パーティーを始めましょう!

Let's start the party!

5

料理を始めます。

I will start cooking.

6

彼らは旅行を始めました。

They started their trip.

7

冬休みが始まります。

Winter break will start.

8

練習を始めます。

I will start practicing.

1

新しいプロジェクトを始めます。

Starting a new project.

2

来週から日本語の勉強を始めます。

I'll start studying Japanese from next week.

3

会議は30分後に始めます。

The meeting will start in 30 minutes.

4

そろそろ夕食の準備を始めましょう。

Let's start preparing dinner soon.

5

彼はいつも仕事の前にコーヒーを飲み始めます。

He always starts drinking coffee before work.

6

この本を読み始めると止まらない。

Once I start reading this book, I can't stop.

7

子供たちは新しいゲームを始めるとすぐに夢中になります。

Children quickly get absorbed when they start a new game.

8

冬になると、スキーシーズンが始まります。

When winter comes, the ski season begins.

1

新しいプロジェクトを来週から始めます。

I will start a new project next week.

2

彼はいつも朝食から一日を始めます。

He always starts his day with breakfast.

3

会議を始める前に、資料を確認しましょう。

Before starting the meeting, let's check the materials.

4

来月から新しい語学学習を始めます。

I will begin new language studies from next month.

5

この本から読書を始めます。

I will start reading with this book.

6

コンサートは午後7時に始まります。

The concert starts at 7 PM.

7

準備ができたので、プレゼンテーションを始めます。

Since preparations are complete, I will begin the presentation.

8

彼のスピーチがパーティーを始めました。

His speech started the party.

1

新しいプロジェクトを始めます。

Starting a new project.

Plain form of the verb.

2

来週から日本語の勉強を始めます。

I'll start studying Japanese from next week.

Using 'から' to indicate the starting point.

3

会議を始めましょう。

Let's start the meeting.

Using the volitional form 'ましょう' to suggest an action.

4

彼はいつも朝早く仕事を始めます。

He always starts work early in the morning.

Using 'いつも' for 'always' and '朝早く' for 'early in the morning'.

5

料理を始める前に手を洗ってください。

Please wash your hands before starting to cook.

Using '前に' for 'before' and the て-form of '始める'.

6

来月から新しい生活を始めます。

I'll start a new life from next month.

Referring to a 'new life' (新しい生活).

7

この本を今日から読み始めます。

I'll start reading this book from today.

Using '今日から' for 'from today'.

8

彼はいつも計画を立ててから行動を始めます。

He always makes a plan and then starts acting.

Using 'てから' to indicate a sequence of actions.

ترکیب‌های رایج

授業を始めます To start class
仕事を始めます To start work
勉強を始めます To start studying
会議を始めます To start a meeting
レッスンを始めます To start a lesson
プロジェクトを始めます To start a project
準備を始めます To start preparations
食事を始めます To start a meal
練習を始めます To start practice
話を始めます To start talking/speaking

عبارات رایج

では、始めましょう。

Well then, let's begin.

そろそろ始めますか。

Shall we start soon?

いつ始めますか。

When will you start?

今から始めます。

I will start now.

もう始めましたか。

Have you already started?

新しいことを始めます。

I will start something new.

来週から始めます。

I will start from next week.

何から始めますか。

What should we start with?

まず、自己紹介から始めます。

First, I will start with self-introductions.

彼が話を始めます。

He will start talking.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

始めます vs 始まる (hajimaru)

Intransitive verb - something starts by itself. Often confused with the transitive 始める (hajimeru).

始めます vs 開始する (kaishi suru)

More formal way to say 'to start'. Used for events, projects, or official proceedings.

始めます vs スタートする (sutaato suru)

Borrowed from English 'start'. Can be used for various beginnings, but 始める is generally more natural for everyday actions.

اصطلاحات و عبارات

"授業を始めます (jugyou o hajimemasu)"

Let's start the class.

先生が「授業を始めます」と言って、クラスが静かになった。(Sensei ga 'jugyou o hajimemasu' to itte, kurasu ga shizuka ni natta.)

neutral

"仕事を始めます (shigoto o hajimemasu)"

I will start work.

明日から新しい仕事を始めます。 (Ashita kara atarashii shigoto o hajimemasu.)

neutral

"勉強を始めます (benkyou o hajimemasu)"

I will start studying.

期末試験があるので、そろそろ勉強を始めます。(Kimatsu shiken ga aru node, sorosoro benkyou o hajimemasu.)

neutral

"パーティーを始めます (paatii o hajimemasu)"

Let's start the party.

みんな集まったので、パーティーを始めましょう! (Minna atsumatta node, paatii o hajimemashou!)

neutral

"作り始めます (tsukuri hajimemasu)"

I will start making/creating.

材料が揃ったので、ケーキを作り始めます。(Zairyou ga sorotta node, keeki o tsukuri hajimemasu.)

neutral

"食べ始めます (tabe hajimemasu)"

I will start eating.

お腹が空いたので、もう食べ始めます。(Onaka ga suita node, mou tabe hajimemasu.)

neutral

"読み始めます (yomi hajimemasu)"

I will start reading.

この本、面白そうだから読み始めます。(Kono hon, omoshirosou dakara yomi hajimemasu.)

neutral

"話し始めます (hanashi hajimemasu)"

I will start talking/speaking.

彼は緊張してなかなか話し始めませんでした。(Kare wa kinchou shite nakanaka hanashi hajimemasen deshita.)

neutral

"書き始めます (kaki hajimemasu)"

I will start writing.

レポートの締め切りが近いので、そろそろ書き始めます。(Repo-to no shimekiri ga chikai node, sorosoro kaki hajimemasu.)

neutral

"歌い始めます (utai hajimemasu)"

I will start singing.

音楽が流れると、彼女は自然と歌い始めました。(Ongaku ga nagareru to, kanojo wa shizen to utai hajimemashita.)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

始めます vs 始める (hajimeru)

Many English speakers confuse 始める (hajimeru) with 始まる (hajimaru) because both translate to 'to begin' or 'to start'. The key difference is transitivity.

始める (hajimeru) is a transitive verb, meaning it takes a direct object. You 'start something'.

私は日本語の勉強を始めます。(Watashi wa Nihongo no benkyou o hajimemasu.) - I will start studying Japanese.

始めます vs 始まる (hajimaru)

See above. It's often confused with 始める (hajimeru).

始まる (hajimaru) is an intransitive verb, meaning it does not take a direct object. Something 'starts' on its own.

会議は3時に始まります。(Kaigi wa san-ji ni hajimarimasu.) - The meeting starts at 3 o'clock.

始めます vs 開始する (kaishi suru)

While it also means 'to start' or 'to begin', 開始する (kaishi suru) is often confused with 始める (hajimeru) due to similar meanings.

開始する (kaishi suru) is a more formal or business-oriented way to say 'to start'. It's often used for events, projects, or official proceedings.

新しいプロジェクトを開始します。(Atarashii purojekuto o kaishi shimasu.) - We will start a new project.

始めます vs 出発する (shuppatsu suru)

This verb specifically means 'to depart' or 'to leave' (for a journey), but learners might mistakenly use 始める when they mean to start a trip.

出発する (shuppatsu suru) is used exclusively for starting a journey, trip, or departure from a location.

私たちは朝8時に出発します。(Watashitachi wa asa hachi-ji ni shuppatsu shimasu.) - We will depart at 8 AM.

始めます vs 立ち上げる (tachiageru)

This verb also means 'to start' but specifically implies 'to launch' or 'to set up' (a business, system, etc.). Learners might overgeneralize 始める.

立ち上げる (tachiageru) is used for initiating a new project, business, system, or organization, implying the effort of getting something off the ground.

新しい会社を立ち上げます。(Atarashii kaisha o tachiagemasu.) - I will launch a new company.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Nounを始めます (Noun o hajimemasu)

日本語の勉強を始めます。 (Nihongo no benkyou o hajimemasu.) - I will start studying Japanese.

A1

Verb-stem + 始めます (Verb-stem + hajimemasu)

働き始めます。 (Hataraki hajimemasu.) - I will start working.

A2

いつNを始めますか? (Itsu N o hajimemasu ka?)

いつ仕事を始めますか? (Itsu shigoto o hajimemasu ka?) - When will you start work?

A2

Verb-stem + 始めることができます (Verb-stem + hajimeru koto ga dekimasu)

いつでも始められます。 (Itsudemo hajimeraremasu.) - You can start anytime.

A2

Nが始まります (N ga hajimarimasu)

会議が始まります。 (Kaigi ga hajimarimasu.) - The meeting will begin.

نحوه استفاده

When you want to express starting an action, you can use 「始めます」 (hajimemasu). This is a polite form. You can use it for various situations, such as starting a new project, a meeting, or even eating a meal. It's often paired with a direct object marked by the particle を (o). For example: 会議を始めます。 (Kaigi o hajimemasu.) - I will start the meeting.

اشتباهات رایج

A common mistake is confusing 「始めます」 (hajimemasu - transitive, meaning 'to start something') with 「始まります」 (hajimarimasu - intransitive, meaning 'something starts on its own'). Remember, if YOU are doing the starting, use 「始めます」. If something is starting by itself (like a class or an event), use 「始まります」. For instance, you wouldn't say 「授業を始めます」 if the class is starting on its own. You'd say 「授業が始まります」. However, if you are the teacher and you are initiating the class, then 「授業を始めます」 is correct.

نکات

Basic use of 始めます

You'll often hear 始めます (hajimemasu) at the start of an activity. For example, レッスンを始めます (ressun o hajimemasu) means 'Let's start the lesson.'

Use with を (o)

Since 始めます is a transitive verb, it usually takes the direct object particle を (o). This particle marks what is being started. For instance, 勉強を始めます (benkyō o hajimemasu) means 'I will start studying.'

Formal vs. casual

始めます is the polite form. The casual form is 始める (hajimeru). Use the polite form when speaking to strangers, superiors, or in formal situations. Use the casual form with friends or family.

Starting a new habit

You can use 始めます when talking about starting a new habit or routine. For example, 運動を始めます (undō o hajimemasu) means 'I will start exercising.'

Contrasting with 終わります

The opposite of 始めます (to start) is 終わります (owarimasu), which means 'to end' or 'to finish.' Learning them together can help solidify both.

Don't confuse with 始まります

Be careful not to confuse 始めます (hajimemasu - transitive, I start it) with 始まります (hajimarimasu - intransitive, it starts itself). The particles are different too: 始めます takes を (o), 始まります takes が (ga).

Using with nouns

You can often use 始めます directly after a noun when you want to say you're starting that thing. For example, 仕事を始めます (shigoto o hajimemasu) means 'I will start work.'

Sentence example 1

会議を始めましょう。(Kaigi o hajimemashō.) - 'Let's start the meeting.'

Sentence example 2

日本語の勉強を始めました。(Nihongo no benkyō o hajimemashita.) - 'I started studying Japanese.'

Sentence example 3

新しいゲームを始めます。(Atarashii gēmu o hajimemasu.) - 'I will start a new game.'

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine you're at the 'Haji' (pronounced like 'haji' in 'hajimemasu') of a race track, about to 'meme' (pronounced like 'me' in 'mememasu') your way to the finish line. You're just about to 'start'!

تداعی تصویری

Picture a 'haji' (edge or beginning) of a 'mass' (like a crowd or a large gathering) of people, all just about to 'begin' or 'start' an activity together.

شبکه واژگان

始める (hajimeru) 始まる (hajimaru) 開始 (kaishi) 始める (hajimeru) スタート (sutaato)

چالش

Try using 始めます in a sentence. For example, '授業を始めます。' (Jugyou o hajimemasu.) - 'I will start the class.' Can you think of another situation where you would use it?

ریشه کلمه

Old Japanese

معنای اصلی: To start, to commence

Japonic

بافت فرهنگی

The concept of 'starting' is quite important in Japanese culture, often accompanied by rituals or special phrases. For example, before eating, people say 'いただきます' (itadakimasu), which can be seen as a way of 'starting' the meal with gratitude. Similarly, many events and meetings formally 'begin' with an opening remark to signify the official start.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Starting a new task or activity.

  • 今日から日本語の勉強を始めます。
  • 新しいプロジェクトを始めましょう。
  • 仕事を始めます。

Beginning a meal.

  • いただきます。
  • ご飯を始めましょう。
  • 朝食を始めます。

Initiating a journey or trip.

  • 旅行を始めます。
  • 出発を始めましょう。
  • 冒険を始めます。

Starting a speech or presentation.

  • プレゼンテーションを始めます。
  • 話始めます。
  • 自己紹介を始めます。

Commencing a game or sport.

  • ゲームを始めます。
  • 練習を始めましょう。
  • 試合を始めます。

شروع‌کننده‌های مکالمه

"最近何か新しいことを始めましたか?"

"今週は何から始めますか?"

"次に何を始めたいですか?"

"始めるのが難しいことは何ですか?"

"始める前に何を準備しますか?"

موضوعات نگارش

今日始めたことについて書いてください。

新しい習慣を始める計画について詳しく説明してください。

始めることが最も難しいと感じることは何ですか、そしてなぜですか?

もし時間とお金が無限にあるとしたら、何を始めますか?

過去に始めて成功したこと、あるいは失敗したことについて書いてください。

سوالات متداول

10 سوال

This is a great question that many learners ask!

The main difference is that 始めます (hajimemasu) is a transitive verb, meaning someone or something performs the action of starting on another thing. Think of it like 'I start the car.'

On the other hand, 始まります (hajimarimasu) is an intransitive verb. This means the action happens by itself, or the thing itself starts. Think of it like 'The movie starts.'

So, if you are the one doing the starting, use 始めます. If something else is starting on its own, use 始まります.

Yes, absolutely! 始めます is perfect for these situations.

For example, you could say:
新しい仕事を始めます。 (Atarashii shigoto o hajimemasu.) - I will start a new job.
日本語の勉強を始めます。 (Nihongo no benkyou o hajimemasu.) - I will start studying Japanese.
趣味を始めます。 (Shumi o hajimemasu.) - I will start a hobby.

You're right to notice the -masu ending! 始めます is the polite form. The dictionary form, which is the base form of the verb, is 始める (hajimeru).

You'll use 始める in more casual conversations with friends or family, or in certain grammatical structures. 始めます is used in more formal or polite situations.

Yes, there are a few! While 始めます is very common and versatile, you might also encounter:

開始する (kaishi suru): This is a more formal or business-like way to say 'to start' or 'to commence.' It's often used for events, projects, or meetings.

始める (hajimeru): As we discussed, this is the dictionary form of 始めます.

For most everyday situations, 始めます is your go-to!

It's quite straightforward! You usually put the thing you are starting before 始めます, often with the direct object particle を (o).

新しいプロジェクトを始めます。(Atarashii purojekuto o hajimemasu.) - I will start a new project.
朝食を始めます。(Choushoku o hajimemasu.) - I will start breakfast.
歌を歌い始めます。(Uta o utai hajimemasu.) - I will start singing a song.

Yes, it can be used with both!

With a noun, as we saw, you use Noun + を + 始めます.

When you want to say 'start doing [verb]', you attach 始めます to the 連用形 (ren'youkei) or masu-stem of the verb.

For example:
食べ始めます。(Tabe hajimemasu.) - I will start eating. (食べ (tabe) is the masu-stem of 食べる (taberu))
読み始めます。(Yomi hajimemasu.) - I will start reading. (読み (yomi) is the masu-stem of 読む (yomu))

The kanji for 始めます is .

This kanji itself means 'to begin' or 'to start.' It's quite intuitive! When you see this kanji, you know it's related to something starting.

Good question! 始めます is primarily used for actions. It signifies the commencement of an activity or process.

For example, you wouldn't say 'I start to be happy' with 始めます. If you want to express a change in state, you'd use different grammatical patterns like 〜になる (ni naru) for 'to become.'

The past tense of 始めます is 始めました (hajimemashita).

It follows the regular -masu verb conjugation rule for past tense.

For example:
会議を始めました。(Kaigi o hajimemashita.) - We started the meeting.
本を読み始めました。(Hon o yomi hajimemashita.) - I started reading a book.

Yes, you can! If you want to politely tell someone to start, you can use the imperative form or a polite request.

始めてください (hajimete kudasai): This means 'Please start.'
例えば (Tatoeba):
どうぞ、始めてください。(Douzo, hajimete kudasai.) - Please, go ahead and start.

You can also just state it as a polite suggestion in certain contexts.

However, directly saying 始めろ (hajimero) is the plain imperative and can sound quite direct or even rude, so be careful with that!

خودت رو بسنج 138 سوال

multiple choice A1

Which of these means 'to start' or 'to begin'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます (hajimemasu)

始めます (hajimemasu) means 'to begin' or 'to start'. The other options mean 'to eat', 'to see', and 'to go' respectively.

multiple choice A1

You want to say 'Let's start the meeting.' Which word would you use for 'start'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます (hajimemasu)

始めます (hajimemasu) is the correct verb for 'to start' or 'to begin'. 終わります (owarimasu) means 'to end', 待ちます (machimasu) means 'to wait', and 話します (hanashimasu) means 'to speak'.

multiple choice A1

Select the correct Japanese word to complete the sentence: 'I want to ___ studying.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます (hajimemasu)

To say 'I want to start studying', you would use 始めます (hajimemasu). The other options are 'to end', 'to read', and 'to rest'.

true false A1

始めます (hajimemasu) is used when you want to say 'to finish'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 始めます (hajimemasu) means 'to begin' or 'to start', not 'to finish'.

true false A1

You can use 始めます (hajimemasu) to express the action of starting a book.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, 始めます (hajimemasu) can be used for starting a book, as it means 'to begin' or 'to start' something.

true false A1

The verb 始めます (hajimemasu) is typically used for actions that are already in progress.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

No, 始めます (hajimemasu) is specifically for initiating an action, not for actions that are already happening.

listening A1

What is the speaker going to start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は日本語の勉強を始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

What did the teacher start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 先生は授業を始めました。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

What are 'we' going to start?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私たちは仕事を始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

私は新しい本を読み始めます。

تمرکز: hajimemasu

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

彼女は料理を始めました。

تمرکز: ryōri o hajimemashita

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

今からゲームを始めましょう。

تمرکز: hajimemashō

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は 日本語の 勉強を 始めます。

This sentence means 'I will start studying Japanese.' The particles 'の' and 'を' link the nouns and the verb.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: クラスは 8時に 始めます。

This sentence means 'The class starts at 8 o'clock.' 'に' indicates the time.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しい 仕事を 始めます。

This means 'I will start a new job.' 'を' marks the direct object.

fill blank A2

日本語の勉強を___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「日本語の勉強を始めます」は「I start studying Japanese」という意味です。

fill blank A2

会議は9時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「会議は9時に始めます」は「The meeting starts at 9 o'clock」という意味です。

fill blank A2

新しいプロジェクトを明日から___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「新しいプロジェクトを明日から始めます」は「I will start a new project from tomorrow」という意味です。

fill blank A2

この本を今日から___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「この本を今日から始めます」は「I will start this book from today」という意味です。

fill blank A2

料理を___前に手を洗います。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始める

「料理を始める前に手を洗います」は「I wash my hands before starting to cook」という意味です。

fill blank A2

授業はいつ___か。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「授業はいつ始めますか」は「When does the class start?」という意味です。

multiple choice A2

Choose the correct option to complete the sentence: 私は日本語の勉強を___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence means 'I will start studying Japanese.' '始めます' (hajimemasu) means 'to begin' or 'to start'.

multiple choice A2

Which word best fits the sentence: クラスは午前9時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence means 'The class starts at 9 AM.' '始めます' (hajimemasu) is the correct verb for starting an event.

multiple choice A2

Select the correct Japanese translation for 'Let's start the meeting.':

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議を始めましょう。

'始めましょう' (hajimemashou) is the volitional form of '始めます' (hajimemasu), meaning 'let's start'.

true false A2

The word '始めます' (hajimemasu) is used to express ending something.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

'始めます' (hajimemasu) means 'to begin' or 'to start', not 'to end'.

true false A2

You can use '始めます' (hajimemasu) when talking about starting a new job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'始めます' (hajimemasu) can be used for starting various activities, including a new job (新しい仕事を始めます - atarashii shigoto o hajimemasu).

true false A2

If you want to say 'I will start reading a book', you can use '本を読み始めます' (hon o yomihajimemasu).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

This is a correct usage. The verb '始めます' (hajimemasu) can be attached to the ます-stem of another verb to express 'to start doing something'.

listening A2

Let's start the homework.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: しゅくだいを始めましょう。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I will start cooking.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: りょうりを始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

I want to start a new game.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいゲームを始めたいです。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

しゅくだいを始めます。

تمرکز: は・じ・め・ま・す

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

いつ仕事を始めますか。

تمرکز: い・つ・し・ご・と・を・は・じ・め・ま・す・か

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

朝ごはんを食べたら、勉強を始めます。

تمرکز: あ・さ・ご・は・ん・を・た・べ・た・ら、べ・ん・きょう・を・は・じ・め・ま・す

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 授業を始めます。

'授業を始めます' means 'I will start the class.' '授業' (jugyō) means 'class,' 'を' (o) is a direct object particle, and '始めます' (hajimemasu) means 'to begin/start.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: パーティーを午後7時に始めます。

'パーティーを午後7時に始めます' means 'I will start the party at 7 PM.' 'パーティー' (pātī) means 'party,' 'を' (o) is a direct object particle, '午後7時に' (gogo shichi-ji ni) means 'at 7 PM,' and '始めます' (hajimemasu) means 'to begin/start.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトを来週始めます。

'新しいプロジェクトを来週始めます' means 'I will start a new project next week.' '新しい' (atarashii) means 'new,' 'プロジェクト' (purojekuto) means 'project,' 'を' (o) is a direct object particle, '来週' (raishū) means 'next week,' and '始めます' (hajimemasu) means 'to begin/start.'

fill blank B1

会議を___前に、資料を確認してください。 (Before ______ the meeting, please check the documents.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence indicates an action that precedes checking documents in the context of a meeting. '始める' (to begin, to start) is the most appropriate verb to use here.

fill blank B1

新しいプロジェクトを来週から___予定です。 (We plan to ______ a new project from next week.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence discusses initiating a new project, making '始める' (to begin, to start) the correct choice.

fill blank B1

彼はいつも朝早く仕事を___。 (He always ______ work early in the morning.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence describes a routine of starting work early, so '始める' (to begin, to start) is the appropriate verb.

fill blank B1

この本を今日から___つもりです。 (I intend to ______ this book from today.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

While '読みます' (to read) might seem plausible, the phrasing '今日から〜つもりです' suggests the beginning of an action, making '始める' (to begin, to start) a more natural fit for starting to read a book.

fill blank B1

コンサートは午後7時に___ます。 (The concert ______ at 7 PM.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

This sentence refers to the commencement time of an event. '始める' (to begin, to start) is the correct verb.

fill blank B1

新しい学校生活を___のは少し緊張します。 (It's a bit nerve-wracking to ______ a new school life.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence describes the feeling of starting something new, specifically a new school life, making '始める' (to begin, to start) the best fit.

multiple choice B1

Choose the most appropriate word to complete the sentence: 授業は9時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The sentence means 'Classes ___ at 9 o'clock.' '始めます' (to begin/start) fits the context perfectly. '終わります' means to end, '食べます' means to eat, and '見ます' means to see/watch.

multiple choice B1

Which of these sentences correctly uses '始めます'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は日本語の勉強を始めます。

'始めます' is a transitive verb meaning 'to begin' or 'to start' something. You can start studying Japanese (日本語の勉強を始めます). You cannot directly 'start a park' or 'start a friend' or 'start a book' in this context.

multiple choice B1

You want to say 'Let's start the meeting.' Which is the best option?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議を始めましょう。

'会議を始めましょう' directly translates to 'Let's start the meeting.' The other options translate to 'Let's eat the meeting,' 'Let's read the meeting,' and 'Let's see the meeting,' which do not make sense.

true false B1

The sentence '映画は7時に始めます' means 'The movie ends at 7 o'clock.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

The sentence '映画は7時に始めます' means 'The movie starts at 7 o'clock.' '始めます' means to begin or to start, not to end.

true false B1

'始めます' can be used to talk about starting a new job.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Yes, '始めます' is commonly used for starting various activities, including a new job (新しい仕事を始めます).

true false B1

In '私は本を始めます', '始めます' is used correctly to mean 'I will start a book' (i.e., I will start writing a book).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

While '始めます' means 'to start,' simply saying '本を始めます' without more context typically doesn't mean 'to start writing a book.' It would usually mean 'to start reading a book,' which would be '本を読み始めます' or '本を読みます.' For 'starting to write a book,' you would say '本を書き始めます' or '本を書き出します.' '本を始めます' on its own is less natural for starting to write a book.

listening B1

Listen to the sentence. It talks about starting a new project.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私たちは新しいプロジェクトを始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen to the sentence. It talks about starting Japanese study from next week.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来週から日本語の勉強を始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

Listen to the sentence. It talks about when the meeting will start.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議は30分後に始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

明日から新しい仕事を始めます。

تمرکز: 始めます (hajimemasu) - focusing on the 'ha' and 'me' sounds.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

どの本から読み始めますか?

تمرکز: 読み始めますか (yomihajimemasu ka) - focusing on the connection between 'yomi' and 'hajimemasu'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

この映画はいつ始めますか?

تمرکز: いつ始めますか (itsu hajimemasu ka) - focusing on the 'i-tsu' sound and the question particle 'ka'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 今から会議を始めます。

The typical word order in Japanese is 'Time/Topic/Object + を + Verb'. Here, '今から' (from now) sets the time, '会議' (meeting) is the object, and '始めます' (will start) is the verb.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: いつから新しいプロジェクトを始めますか?

Questions in Japanese often start with the interrogative word. 'いつから' (from when) is followed by the object '新しいプロジェクト' (new project) and then the verb '始めますか' (will you start?).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 朝食から一日を始めます。

'朝食から' (from breakfast) indicates the starting point of '一日' (one day), which is the object of the verb '始めます' (start).

fill blank B2

会議は午前9時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始まります

会議(かいぎ)は午前(ごぜん)9時(くじ)に始まります(はじまります) means 'The meeting starts at 9 AM.'

fill blank B2

新しいプロジェクトを来週から___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

新しい(あたらしい)プロジェクトを来週(らいしゅう)から始めます(はじめます) means 'I will start a new project from next week.'

fill blank B2

子供の頃から絵を描くことを___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めました

子供(こども)の頃(ころ)から絵(え)を描く(かく)ことを始めました(はじめました) means 'I started drawing pictures since I was a child.'

fill blank B2

いつ勉強を___か教えてください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

いつ勉強(べんきょう)を始めます(はじめます)か教えて(おしえて)ください means 'Please tell me when you will start studying.'

fill blank B2

私たちは新しいビジネスを___予定です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

私たち(わたしたち)は新しい(あたらしい)ビジネスを始めます(はじめます)予定(よてい)です means 'We plan to start a new business.'

fill blank B2

彼女はいつも朝早く仕事を___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

彼女(かのじょ)はいつも朝(あさ)早く(はやく)仕事(しごと)を始めます(はじめます) means 'She always starts work early in the morning.'

multiple choice B2

会議が始まる時間を伝えるのに最も適切な表現はどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議は9時に始まります。

「始める」は他動詞で、人や組織が何かを開始する際に使います。「始まる」は自動詞で、物事が自然に、あるいは誰かの行動によって開始される状況で使います。会議自体が開始されるので、「始まります」が適切です。

multiple choice B2

新しいプロジェクトを開始するときの表現として正しいのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトを始めます。

「始める」は他動詞なので、「〜を始める」という形で目的語(この場合は「新しいプロジェクト」)をとります。「始まります」は自動詞で、プロジェクト自体が始まる場合に使うのが適切ですが、ここでは「誰かが」プロジェクトを開始するというニュアンスなので他動詞を使います。

multiple choice B2

以下の文の中で、「始める」が最も適切に使われているのはどれですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 私は毎日運動を始めます。

「始める」は他動詞で、誰かが意図的に何かを開始する行為を表します。他の選択肢はすべて自動詞「始まる」を使うべき状況です。

true false B2

「仕事はもう始めましたか?」は、あなたがすでに仕事を開始したかどうかを尋ねています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「始める」は他動詞なので、「仕事を始める」という形で使われ、誰かが意図的に仕事をスタートする行為を指します。

true false B2

「新しい章が始まりました。」という文では、誰かが意図的に章を開始したことを意味します。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「始まる」は自動詞なので、この文は「新しい章が自然に、あるいは状況によって開始された」という状況を表します。誰かが意図的に開始したことを示唆するものではありません。

true false B2

「会議を始めましょう。」という提案は、会議をスタートさせる行動を促しています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「始める」は他動詞であり、「〜を始めましょう」という表現は、聞き手に対して会議を開始するという行動を促す意味合いがあります。

writing B2

Imagine you're starting a new Japanese language club at your school. Write a short announcement (2-3 sentences) inviting people to join. Use 始めます correctly.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

皆さん、こんにちは!この度、日本語クラブを始めます。日本語に興味がある方、ぜひ参加しませんか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

You've just moved to Japan and are writing a letter to a friend back home. Describe one new hobby or activity you've started since arriving. Use 始めます.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

日本に来てから、新しい趣味として茶道を始めました。とても面白いですよ。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing B2

Your boss has asked you to write a brief email to a client stating that your team will begin working on their project next week. Use 始めます.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

来週から、御社のプロジェクトを始めますので、ご安心ください。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading B2

筆者は何を来週から始めようと思っていますか?

این متن را بخوانید:

先日、新しいカフェがオープンしました。毎日朝7時に店を開けて、美味しいコーヒーとパンを提供しています。特に、焼きたてのパンの香りがとても良いと評判です。多くの人が朝食のために訪れています。私も来週からそこで朝食を始めようと思っています。

筆者は何を来週から始めようと思っていますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: カフェで朝食を食べ始めること

パッセージの最後の文に「私も来週からそこで朝食を始めようと思っています。」とあります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: カフェで朝食を食べ始めること

パッセージの最後の文に「私も来週からそこで朝食を始めようと思っています。」とあります。

reading B2

この会社が去年始めた新しい事業は、現在どのような状況ですか?

این متن را بخوانید:

この会社は去年から新しい事業を始めました。最初は色々大変でしたが、今は順調に利益を上げています。特に、環境に優しい製品の開発に力を入れています。今後も社会に貢献できる企業を目指しています。

この会社が去年始めた新しい事業は、現在どのような状況ですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 順調に利益を上げている

パッセージに「今は順調に利益を上げています」と明記されています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 順調に利益を上げている

パッセージに「今は順調に利益を上げています」と明記されています。

reading B2

筆者はなぜ最近になって絵を描き始めようと思ったのですか?

این متن را بخوانید:

子供の頃から絵を描くのが好きでした。しかし、仕事が忙しくなってからは、なかなか時間が取れませんでした。最近、ようやく時間ができたので、また絵を始めようと決心しました。まずはスケッチから始めたいです。

筆者はなぜ最近になって絵を描き始めようと思ったのですか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 時間ができたから

「最近、ようやく時間ができたので、また絵を始めようと決心しました」と書かれています。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 時間ができたから

「最近、ようやく時間ができたので、また絵を始めようと決心しました」と書かれています。

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議を始めましょう

This means 'Let's start the meeting.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトを来週から始めます

This translates to 'We will start a new project from next week.'

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 勉強を始める前に休憩しましょう

This means 'Let's take a break before we start studying.'

fill blank C1

新しいプロジェクトを明日から___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めたい

文脈から、未来の希望を表す「〜たい」が最も適切です。

fill blank C1

彼はいつも何か新しいことを___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めようとします

「〜ようとする」は「〜しようと試みる」という意味で、彼の習慣を表すのに適しています。

fill blank C1

この仕事はどのように___か、教えていただけますか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めれば

「〜すれば」は仮定を表し、「どうすれば良いか」と尋ねる際に使われます。

fill blank C1

会議は定刻通りに___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始められました

会議が誰かによって開始された受動態の表現が適切です。

fill blank C1

彼女は新しい趣味を___と決めた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めること

「〜こと」は動詞を名詞化し、「〜することを決める」という形で使われます。

fill blank C1

困難な課題に直面しても、彼は諦めずに___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めようとしました

「〜ようとする」の過去形は、過去に「〜しようと試みた」ことを表します。

multiple choice C1

会議が9時に___。何をしますか?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「会議が始まる」は自動詞ですが、この文脈では「(誰かが)会議を始める」という他動詞の選択肢が最も適切です。

multiple choice C1

新しいプロジェクトは来月から___予定です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「プロジェクトを始める」という他動詞の形が適切です。

multiple choice C1

彼はいつも午前中に仕事を___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

「仕事を始める」という他動詞の現在形が適切です。

true false C1

「パーティーを始めます」は「パーティーが自然に始まる」という意味合いで使われます。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「パーティーを始めます」は、誰か(主語)がパーティーを開始するという他動詞の意味合いで使われます。自動詞の「始まる」とは異なります。

true false C1

「授業を始める」は、教師が生徒に授業を開始させる行為を指す他動詞の用法です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

「授業を始める」は、教師が授業を開始するという他動詞の用法で正しく、誰かが行動を起こすことを示します。

true false C1

「会議が始めます」は正しい日本語表現です。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

「始めます」は他動詞なので、「会議が」という主語には使えません。「会議が始まる」が正しい自動詞の表現です。

listening C1

What needs to be done first when starting a new project?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトを始めるにあたり、まず計画を綿密に立てる必要があります。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What will start from next month?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来月から新しい語学学習アプリを使い始める予定です。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C1

What happened when he started his speech?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼がスピーチを始めると、会場は静まり返った。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

この複雑なタスクをどのように始めますか?

تمرکز: 始めます (hajimemasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

会議は定刻通りに始まります。

تمرکز: 始まります (hajimarimasu)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C1

این را بلند بخوانید:

新しい趣味を始めたいと思っています。

تمرکز: 始めたい (hajimetai)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Imagine you are a project manager. Write an email to your team announcing the start of a complex new project. Use '始めます' in a formal context.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

チームの皆様、 本日より、新しいプロジェクト「未来都市開発」を始めます。このプロジェクトは非常に複雑ですが、皆様の専門知識と協力があれば必ず成功すると信じております。共に頑張りましょう。 よろしくお願いいたします。 [あなたの名前]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

You are a CEO. Write a speech for a press conference announcing your company will begin a new initiative to address climate change. Incorporate '始めます' to convey determination.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

皆様、 本日、弊社は気候変動対策への新しい取り組みを始めます。これは未来世代のための重要な一歩であり、私たちはこの課題に真剣に取り組むことを決意しています。皆様のご理解とご支援をお願いいたします。 ありがとうございました。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C1

Write a short personal reflection about how you plan to begin learning a new, challenging skill, like playing a musical instrument or coding. Use '始めます' to express your personal commitment.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

最近、ずっと挑戦したかったプログラミングを学び始めます。最初は難しいかもしれませんが、新しい知識を得ることにとてもワクワクしています。毎日少しずつでも進歩できるように頑張ります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C1

このプロジェクトの目的は何ですか。

این متن را بخوانید:

先日、新しいビジネスプロジェクトを始めました。このプロジェクトは、地域の活性化を目的としており、多くの協力者と共に進めています。最初は困難も予想されますが、成功に向けて全力を尽くす所存です。皆様の温かいご支援をよろしくお願いいたします。

このプロジェクトの目的は何ですか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 地域の活性化

本文の「このプロジェクトは、地域の活性化を目的としており」という記述から、プロジェクトの目的が地域の活性化であることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 地域の活性化

本文の「このプロジェクトは、地域の活性化を目的としており」という記述から、プロジェクトの目的が地域の活性化であることがわかります。

reading C1

この調査が行われる場所はどのような環境ですか。

این متن را بخوانید:

ある研究者が、未知の生物の生態調査を始めました。この調査は、深海の特殊な環境で行われるため、高度な技術と準備が必要です。数年かかる見込みですが、新たな発見が期待されています。

この調査が行われる場所はどのような環境ですか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 深海の特殊な環境

本文の「深海の特殊な環境で行われる」という記述から、調査場所が深海の特殊な環境であることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 深海の特殊な環境

本文の「深海の特殊な環境で行われる」という記述から、調査場所が深海の特殊な環境であることがわかります。

reading C1

話者はどの言語の学習を始めますか。

این متن را بخوانید:

来月から、新しい言語の学習を始めます。選んだのは、日本語です。難易度は高いと聞いていますが、日本の文化に触れることが好きなので、この挑戦を楽しみにしています。毎日少しずつでも勉強を続けるつもりです。

話者はどの言語の学習を始めますか。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 日本語

本文の「選んだのは、日本語です。」という記述から、話者が日本語の学習を始めることがわかります。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 日本語

本文の「選んだのは、日本語です。」という記述から、話者が日本語の学習を始めることがわかります。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: いよいよ プロジェクトを 始めましょう。

「いよいよ」は「とうとう、ついに」という意味で、ある事態が最終段階に至ったことを表します。「始めましょう」は「始めます」の勧誘形です。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 会議は 午後1時に 始めます。

「会議は」が主題で、「午後1時に」が時間、最後に動詞「始めます」が来ます。

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 海外で 新しい事業を 始めます。

場所を表す「海外で」が先に来て、「新しい事業を」という目的語の後に動詞が続きます。

fill blank C2

会議は午前9時に___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始まります

The sentence is about the start of a meeting, so '始まります' (to begin, intransitive) is the correct choice. '始めます' is transitive.

fill blank C2

新しいプロジェクトを___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めましょう

This sentence expresses an intention to start a new project. '始めましょう' (let's begin, transitive) is appropriate.

fill blank C2

先生が授業を___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The teacher is the one starting the class, making '始めます' (to begin, transitive) the correct verb.

fill blank C2

彼は毎日ランニングを___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

This sentence indicates that he starts running every day. '始めます' (to begin, transitive) fits the context.

fill blank C2

新しい章を今日から___。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始めます

The phrase suggests starting a new chapter from today. '始めます' (to begin, transitive) is the correct verb.

fill blank C2

試験が___、皆緊張していた。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 始まるので

The context implies that everyone was nervous because the exam was about to begin. '始まるので' (because it begins, intransitive) is correct.

listening C2

What are they starting?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しいプロジェクトを始めましょう。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

When does she start work?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼女はいつも朝早くから仕事を始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

What will start next week?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 来週から日本語の勉強を始めます。
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

会議を始めます。

تمرکز: Hajimemasu (はじめます)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

彼らは新しい事業を始めました。

تمرکز: Hajimemashita (はじめました)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

もうすぐ授業が始まります。

تمرکز: Hajimarimasu (はじまります)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 新しい プロジェクトを 始めましょう

This means 'Let's start a new project.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 彼は 会社を 始めました

This translates to 'He started a company.'

sentence order C2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 授業は 9時に 始まります

This means 'Class starts at 9 o'clock.' Note that '始まります' is the intransitive form, meaning 'to start' (itself).

/ 138 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!