曖昧
When you're learning Japanese at a B1 level, understanding words like 曖昧 (aimai) is really useful. It means something is ambiguous, unclear, or vague.
You'll often hear it when people are talking about things that aren't definite, like plans that haven't been finalized yet or explanations that aren't very precise.
It's a good word to know because Japanese communication can sometimes be less direct than English, so you might encounter situations where things are intentionally left a little 曖昧.
Being able to recognize and use this word will help you describe those nuances effectively.
When something is 曖昧 (aimai), it means it's vague, uncertain, or ambiguous. Imagine trying to explain something, but you're not giving a clear answer – that's 曖昧. It's often used when decisions haven't been made, or when information isn't precise. For example, if someone says their plans for the weekend are 曖昧, it means they haven't decided yet what they're going to do. It implies a lack of clarity or a state of being undefined.
曖昧 در ۳۰ ثانیه
- B1
- Unclear
- Vague
مثالها بر اساس سطح
彼の話はいつも曖昧で、何を言いたいのかよく分からない。
His story is always ambiguous, I don't understand what he wants to say.
先生の指示が曖昧だったので、生徒たちは戸惑っていた。
The teacher's instructions were unclear, so the students were confused.
曖昧な返事しかくれないので、計画が進まない。
Because I only get vague answers, the plan isn't progressing.
この絵は抽象的で、意味が少し曖昧だ。
This painting is abstract and its meaning is a little ambiguous.
彼の態度は曖昧で、賛成なのか反対なのか分からなかった。
His attitude was unclear, I couldn't tell if he agreed or disagreed.
曖昧な言葉遣いは誤解を招きやすい。
Vague language can easily lead to misunderstandings.
彼女の表情は曖昧で、何を考えているのか読み取れなかった。
Her expression was ambiguous, I couldn't read what she was thinking.
曖昧な態度だと、相手に失礼になることがある。
Having an ambiguous attitude can sometimes be rude to the other person.
彼の返事はいつも曖昧で、何を考えているのかわからない。
His answer is always ambiguous, and I don't know what he's thinking.
その説明は少し曖昧で、もう少し具体的に教えていただけますか?
That explanation is a bit vague; could you tell me more specifically?
プロジェクトの目標が曖昧だと、チームは混乱してしまいます。
If the project goals are unclear, the team will get confused.
彼女の態度はいつも曖昧で、本心が読みにくい。
Her attitude is always ambiguous, making it hard to read her true intentions.
契約書のこの部分が曖昧なので、弁護士に相談しました。
This part of the contract is ambiguous, so I consulted a lawyer.
彼の言葉の裏には何か曖昧な意図があるのかもしれない。
There might be some hidden, ambiguous intention behind his words.
質問に対する彼の返答は常に曖昧で、はっきりしない。
His reply to the question is always vague and unclear.
会議での発言が曖昧だと、誤解を生む可能性があります。
If remarks in a meeting are ambiguous, they can cause misunderstandings.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
彼の返事はいつも曖昧だ。
His answers are always ambiguous.
曖昧な態度は誤解を招く。
An ambiguous attitude causes misunderstanding.
その件については記憶が曖昧です。
My memory about that matter is vague.
曖昧な表現は避けるべきだ。
You should avoid vague expressions.
彼は曖昧な言葉でごまかした。
He glossed over it with vague words.
二人の関係はまだ曖昧だ。
Their relationship is still ambiguous.
曖昧な情報では判断できない。
I can't judge based on unclear information.
私の理解が曖昧で申し訳ありません。
I apologize, my understanding is vague.
問題を曖昧にしないでください。
Please don't make the problem ambiguous.
曖昧に答えるのは良くない。
It's not good to answer vaguely.
اصطلاحات و عبارات
"玉虫色の"
Ambiguous, equivocal, literally 'iridescent beetle colored'
彼の答えは玉虫色で、結局何を言いたいのか分からなかった。
neutral"煮え切らない"
Indecisive, half-hearted, literally 'not boiling completely clear'
煮え切らない態度に周りも困惑していた。
neutral"どっちつかず"
Neither one nor the other, undecided, ambivalent
彼の意見はどっちつかずで、賛成なのか反対なのか分からなかった。
neutral"歯切れが悪い"
Unclear, indistinct (speech), literally 'bad sharpness of teeth'
彼女の歯切れが悪い話し方では、真意が伝わらないだろう。
neutral"言葉を濁す"
To speak evasively, to equivocate, literally 'to muddy words'
彼は質問に対して言葉を濁し、明確な答えを避けた。
neutral"雲を掴むような話"
An elusive/vague story, literally 'a story like grasping clouds'
彼の事業計画は雲を掴むような話で、現実味がなかった。
neutral"のらりくらり"
Evasively, noncommittally (used for actions or speech)
彼は質問に対し、のらりくらりとかわした。
neutral"灰色決着"
Ambiguous conclusion, gray settlement
その問題は灰色決着で、すっきりしないまま終わった。
neutral"うやむやにする"
To gloss over, to leave vague, to hush up
彼は自分のミスをうやむやにしようとした。
neutral"宙ぶらりん"
Left hanging, in limbo, undecided
計画は宙ぶらりんのままで、いつ始まるか分からない。
neutralسوالات متداول
10 سوالThink of it as something that's "ai-mai" – like 'I may' or 'I may not,' reflecting the ambiguity. Or, think of the two kanji: 曖 (gloomy, obscure) and 昧 (dark, obscure). Both suggest a lack of clarity. Practice using it in sentences related to situations where things are unclear.
Yes, it's quite common. You'll hear it used when people are talking about unclear instructions, vague plans, or situations where there isn't a definite answer.
You'd use it for:
- Unclear explanations: 彼の説明は曖昧だった。 (His explanation was ambiguous.)
- Vague commitments: 彼の返事はいつも曖昧だ。 (His reply is always vague.)
- Uncertain feelings: 彼女の気持ちは曖昧だ。 (Her feelings are unclear.)
Yes, some similar words include:
- 不明確 (fumeikaku): More formal, meaning 'unclear' or 'indistinct.'
- 漠然 (bakuzen): Often used for abstract things, meaning 'vague' or 'hazy.'
- ぼんやり (bon'yari): Usually refers to something being dim or fuzzy, often visually or mentally.
Focus on situations where there's a lack of clear decision, definition, or a choice between options. If something is just 'unknown,' it might not be the best fit. If it's 'not specific,' then 曖昧 works well.
Yes, it can. You might say someone has an 曖昧な態度 (aimai na taido - an ambiguous attitude) or that their words are 曖昧 (aimai - vague/unclear). It describes their communication or stance.
It's generally neutral to slightly negative, implying a lack of clarity which can lead to problems or frustration. For example, 曖昧な返事は困る。(Aimai na henji wa komaru. - Vague answers are troublesome.)
The first kanji 曖 (ai) means 'gloomy' or 'obscure.' The second kanji 昧 (mai) also means 'dark' or 'obscure.' When combined, they strongly convey the idea of something being unclear or indistinct.
Yes, but you need to add な (na) when using it as an adjective before a noun. For example, 曖昧な答え (aimai na kotae - an ambiguous answer) or 曖昧な表現 (aimai na hyougen - an unclear expression).
It's pronounced 'ai-mai.' The 'ai' is like the 'eye' in English, and 'mai' is like 'my' but with a shorter 'i' sound. Practice saying it aloud: あ・い・ま・い.
خودت رو بسنج 48 سوال
この質問の答えはまだ___です。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、答えがまだ決まっていない状況に合います。
彼の言っていることはいつも___で、よく分かりません。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、話の内容が理解しにくい状況に合います。
彼女の返事は___で、賛成か反対か分かりませんでした。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、返事が賛否どちらとも取れる状況に合います。
先生の説明は少し___だったので、もう一度聞きました。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、説明が理解しづらい状況に合います。
この計画はまだ___な点が多いです。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、計画にまだ不確定な部分が多い状況に合います。
彼の態度は___で、本心が見えません。
「曖昧」は「はっきりしない」という意味で、態度が何を考えているか分かりにくい状況に合います。
Write a short sentence using a Japanese word that means 'big'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
これは大きいです。 (Kore wa ookii desu. - This is big.)
Write a short sentence using a Japanese word that means 'small'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
あれは小さいです。 (Are wa chiisai desu. - That is small.)
Write a short sentence using a Japanese word that means 'new'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
これは新しい車です。 (Kore wa atarashii kuruma desu. - This is a new car.)
「これ」は何ですか?
این متن را بخوانید:
これはペンです。それは本です。あれはかばんです。
「これ」は何ですか?
The first sentence says 'これはペンです' (Kore wa pen desu), which means 'This is a pen'.
The first sentence says 'これはペンです' (Kore wa pen desu), which means 'This is a pen'.
「彼」は何ですか?
این متن را بخوانید:
私は学生です。彼は先生です。彼女は医者です。
「彼」は何ですか?
The second sentence says '彼は先生です' (Kare wa sensei desu), which means 'He is a teacher'.
The second sentence says '彼は先生です' (Kare wa sensei desu), which means 'He is a teacher'.
これは何の挨拶ですか?
این متن را بخوانید:
おはようございます。こんにちは。こんばんは。
これは何の挨拶ですか?
These are all common Japanese greetings for different times of the day.
These are all common Japanese greetings for different times of the day.
彼の話はとても___だったので、理解するのが難しかった。
彼の話が分かりにくいという文脈なので、「曖昧」が適切です。
先生の指示が___だったので、どうすればいいか分からなかった。
指示がはっきりしないために困ったという状況なので、「曖昧」が適切です。
彼の答えはいつも___で、本当の気持ちが分からない。
本当の気持ちが分からないという文脈なので、答えが「曖昧」であるのが適切です。
会議の議題が___だったので、何も決まらなかった。
会議で何も決まらなかった原因として、議題が「曖昧」だったという状況が適切です。
彼の態度はいつも___で、どちらの意見に賛成しているのか分からない。
どちらの意見に賛成しているか分からない状況なので、彼の態度が「曖昧」であるのが適切です。
彼女の返事は___だったが、たぶん「はい」という意味だろう。
返事がはっきりしないが、「はい」という意味だろうと推測する文脈なので、「曖昧」が適切です。
彼の話はいつも___で、何を言いたいのかよくわからない。
文脈から、話が『 unclear or inexact』であるため「曖昧」が適切です。(His stories are always ambiguous, so I don't really understand what he wants to say.)
その表現は少し___なので、もっとはっきり言ってください。
『unclear or inexact』な表現なので、『もっとはっきり言ってください』と続くため「曖昧」が適切です。(That expression is a little ambiguous, so please say it more clearly.)
彼の返事は___で、賛成なのか反対なのかわからなかった。
賛成か反対か不明な返事なので、「曖昧」が適切です。(His reply was ambiguous, so I didn't know if he agreed or disagreed.)
重要なことなので、___な言葉ではなく、具体的な言葉で説明してください。
『具体的な言葉で説明してください』と対比する意味で、「曖昧な」が適切です。(Since it's important, please explain it with concrete words, not ambiguous ones.)
法律の条文は___な解釈を避けるために、明確に書かれているべきだ。
『明確に書かれているべきだ』という文脈から、『unclear or inexact』な解釈を避ける意味で「曖昧な」が適切です。(Legal provisions should be written clearly to avoid ambiguous interpretations.)
彼の計画はまだ___な部分が多く、具体的な行動が見えない。
『具体的な行動が見えない』と続くため、『unclear or inexact』な部分が多いことを示す「曖昧な」が適切です。(His plan still has many ambiguous parts, and no concrete actions are visible.)
His stories are always ambiguous, I don't understand what he wants to say.
These instructions are a bit ambiguous. Could you explain in more detail?
There are still many ambiguous parts regarding future plans.
این را بلند بخوانید:
彼の返事はいつも曖昧だ。
تمرکز: 曖昧 (aimai)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
曖昧な言葉は避けてください。
تمرکز: 避けて (sakete)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
この文は曖昧で理解しにくい。
تمرکز: 理解しにくい (rikai shii nikui)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'His answer is always ambiguous.' The particles の (no) and は (wa) connect the words correctly.
This means 'That explanation is a bit ambiguous and difficult to understand.' The conjunction で (de) links 曖昧 (aimai) to 理解しにくい (rikai shinikui).
This sentence translates to 'She took an ambiguous attitude.' The な (na) particle connects 曖昧 (aimai) to the noun 態度 (taido).
以下の文で「曖昧」が最も適切に使われているのはどれですか? (Which sentence uses "曖昧" most appropriately?)
「曖昧」は、物事がはっきりしない、どちらともとれる状態を表します。政治家の発言が具体的な政策を欠き、不明確であるという状況は「曖昧」と表現するのに適切です。Aも使えそうですが、より具体的な内容が不明な場合に使うのが一般的です。Cは天気について「曖昧」はあまり使いません。
「曖昧な返事」という表現が意味するのは次のうちどれですか? (What does the expression "曖昧な返事" mean?)
「曖昧な返事」とは、イエスともノーとも言えない、はっきりしない返事を指します。
次の文で、「曖昧」の類義語として最も適切なものはどれですか? 「彼の態度は常に曖昧で、本心が読めない。」 (In the following sentence, which of the following is the most appropriate synonym for "曖昧"? "His attitude is always ambiguous, and his true intentions are unreadable.")
「曖昧」は「不明瞭」と同様に、物事がはっきりしない状態を表します。
「曖昧な記憶」は、はっきりと思い出せない記憶を指す。 (An "曖昧な記憶" refers to a memory that cannot be clearly recalled.)
「曖昧な記憶」とは、内容がぼんやりとしていて、細部まではっきりと思い出せない記憶のことを指します。
「曖昧な態度」という表現は、非常に決断力のある態度を表す。 (The expression "曖昧な態度" indicates a very decisive attitude.)
「曖昧な態度」とは、どちらともとれる、決断力に欠ける態度を意味します。決断力のある態度とは反対の意味です。
「曖昧」は、物事が完全に明確で、疑いの余地がない状態を表す言葉である。 ("曖昧" is a word that describes a state where things are completely clear and beyond doubt.)
「曖昧」は、物事がはっきりせず、どちらともとれる状態を表す言葉であり、明確であることとは正反対の意味です。
This sentence means 'His replies are always ambiguous, making it difficult to grasp his true intentions.' The particles and verb endings connect the phrases to form a coherent thought.
This sentence means 'The clauses in that contract are very ambiguous, making them prone to misunderstanding.' The adjectival noun '曖昧で' modifies the verb '招きやすい' through its te-form.
This sentence means 'Her statements always contain ambiguity, and she seems to avoid expressing clear opinions.' The noun '曖昧さ' is used with the verb '含んでおり' (to include).
/ 48 درست
نمره کامل!
Summary
曖昧 (aimai) means ambiguous or unclear, often implying a lack of decision or precise definition.
- B1
- Unclear
- Vague
مثال
彼の返事はいつも曖昧で、はっきりしない。
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر academic
絶対的
B2Absolute; not qualified or diminished in any way; total.
絶対的に
B1In a complete, unconditional, or conclusive manner; absolutely.
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence. It refers to generalizing or extracting the essence of something away from specific details.
抽象的に
B1In an abstract or theoretical manner.
学術的な
B1Academic, scholarly; relating to education and scholarship.
学術的だ
B1Academic; relating to education and scholarship.
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1Academia; scholarship; relating to scholarly pursuits.
学力
B1Academic ability; a person's level of knowledge and skill in academic subjects.