対戦
対戦 در ۳۰ ثانیه
- Taisen means to face off against an opponent in a game or sport.
- It is commonly used in video games (VS mode) and sports journalism.
- It works as both a noun (a match) and a verb (to play against).
- It emphasizes the confrontation and the 'versus' aspect of a competition.
The Japanese word 対戦 (たいせん - taisen) is a fundamental term for anyone interested in competition, whether it be traditional sports, modern video games, or classic board games like Shogi or Go. At its core, taisen translates to 'engaging in a match' or 'facing off against an opponent.' It is a noun that frequently transforms into a suru-verb (対戦する) to describe the active process of competing. Unlike the more general word for a match, shiai (試合), which refers to the event itself, taisen emphasizes the act of two parties confronting each other. It carries a nuance of a 'battle' or a 'showdown,' derived from its second kanji, 戦 (war/battle).
- Etymology Breakdown
- The first kanji, 対 (tai), means 'opposite,' 'versus,' or 'to face.' The second kanji, 戦 (sen), means 'war' or 'battle.' Together, they literally mean 'facing each other in battle.'
決勝戦で最強のライバルと対戦した。
(I faced off against my strongest rival in the final match.)
In contemporary Japan, you will encounter this word most frequently in the context of 対戦型ゲーム (taisen-gata geemu), or competitive games. This includes everything from fighting games like Street Fighter to card games like Pokémon. When players ask 'Do you want to play against me?', they often use the phrase 対戦しよう! (Taisen shiyou!). It implies a structured competition with clear rules and a defined winner and loser.
- Common Contexts
- Sports (Boxing, Tennis), Tabletop Games (Chess, Mahjong), eSports (League of Legends, Valorant), and even historical military encounters.
オンラインで世界中のプレイヤーと対戦できる。
(You can play against players from all over the world online.)
Historically, taisen was used to describe military forces meeting on the battlefield. While that usage remains in historical texts, its daily application has shifted toward the 'spirit of competition.' It suggests a certain level of intensity. If you are just playing catch in the park, you wouldn't use taisen. But if you are keeping score and trying to win, taisen becomes the appropriate term.
- Social Nuance
- Using taisen implies respect for the opponent's skill. It acknowledges that both parties are putting their abilities to the test.
夢の対戦カードが実現した。
(A dream match-up has been realized.)
Using 対戦 (taisen) correctly requires understanding its grammatical flexibility as both a noun and a verb. In its noun form, it often acts as a modifier or the subject of a sentence. For example, 対戦の記録 (taisen no kiroku) means 'record of matches.' However, its most common usage is as a suru-verb: 対戦する (taisen suru). When you want to say 'to play against [someone],' you use the particle と (to) to indicate the opponent.
私はプロの棋士と対戦しました。
(I played a match against a professional Shogi player.)
Note that you do not use the particle に (ni) for the opponent here; と is essential because it signifies a reciprocal action—two people doing the same thing to each other. Another common pattern is [Group A] 対 [Group B] の対戦, which translates to 'A match between Group A and Group B.'
- Verb Conjugations
- 対戦した (Past: Fought/Played)
- 対戦したい (Desire: Want to play against)
- 対戦できる (Potential: Can play against)
In formal sports broadcasting, you will hear 対戦成績 (taisen seiseki), which refers to the head-to-head record between two teams or athletes. For instance, if Team A has beaten Team B five times and lost twice, that is their taisen seiseki. This term is crucial for statistics and sports journalism.
過去の対戦成績を見ると、こちらが有利だ。
(Looking at past head-to-head records, we have the advantage.)
When discussing video games, you'll often see 通信対戦 (tsuushin taisen), which means 'online/network play.' In the era of the Game Boy, this required a 'Link Cable,' but now it refers to internet matchmaking. If you are looking for an opponent, you might say 対戦相手募集中 (taisen aite boshuuchuu - 'Seeking opponent').
- Compound Words
- 個人対戦 (Individual match)
- 団体対戦 (Team match)
- 初対戦 (First-ever match between two parties)
彼とはこれが初対戦になります。
(This will be my first time facing off against him.)
If you walk into a Japanese 'Game Center' (Arcade), 対戦 (taisen) is everywhere. You'll see signs for 対戦台 (taisen-dai), which are arcade cabinets set up specifically for two players to face each other. In the world of fighting games like Tekken or Street Fighter, the 'VS' screen that appears before a fight is essentially the visual representation of taisen.
- Video Games & eSports
- In the Nintendo Switch menu or Pokémon games, you will frequently see the option 通信対戦 (Network Battle). This is the standard term for multiplayer modes. On YouTube and Twitch, Japanese streamers often title their videos 【対戦】 followed by the game name to indicate a competitive gameplay video.
このゲームは最大4人まで対戦可能です。
(This game allows for up to four players to compete against each other.)
In the realm of sports, specifically Sumo wrestling—Japan's national sport—the announcer or commentators will discuss the 対戦相手 (taisen aite - opponent) for the day. Before a major tournament (Basho), fans look at the 対戦表 (taisen-hyou), which is the match schedule or bracket. Hearing this word in a sports context adds a layer of formality and seriousness to the competition.
- Traditional Board Games
- In Shogi (Japanese Chess) and Go, the word 対局 (taikyoku) is often used specifically for the game itself, but taisen remains common when discussing the players' history or the tournament structure.
次回の対戦カードが決まりました。
(The next match-up has been decided.)
Anime and Manga are also rich sources for this word. In series like Haikyuu!! (volleyball) or Yu-Gi-Oh! (card games), the characters are constantly seeking a taisen. The tension of a 'destined match' (宿命の対戦 - shukumei no taisen) is a classic trope. When a hero finally faces the villain in a fair fight, it is often described as their 'final match.'
- Pop Culture Examples
- Pokémon: 'Taisen' is used for battles between trainers.
Sports Manga: The 'taisen-hyou' (tournament bracket) is often shown to build suspense.
One of the most frequent mistakes English speakers make is confusing 対戦 (taisen) with 試合 (shiai). While both involve matches, they are used differently. Shiai is a noun for the event (e.g., 'a tennis match'). You say 試合に出る (shiai ni deru - to participate in a match). Taisen, however, focuses on the act of competing against someone. You wouldn't usually say 'I went to a taisen' to mean you attended a sports event as a spectator; you'd say you went to a shiai.
- Mistake 1: Wrong Particle
- Incorrect: 相手に対戦する (Aite ni taisen suru).
Correct: 相手と対戦する (Aite to taisen suru).
Reason: Taisen is a reciprocal action (with), not a directed action (to).
Another mistake is using taisen for non-competitive activities. For example, if you are playing a cooperative game (like Monster Hunter or Overcooked) where you work together with a friend, you cannot use taisen. Instead, use 協力プレイ (kyouryoku purei - cooperative play). Taisen strictly implies conflict and opposition.
❌ 友達と協力して対戦した。
(Incorrect: I cooperated and 'competed' with my friend.)
Learners also sometimes confuse taisen with 戦争 (sensou - war) because both share the kanji 戦. While taisen can historically mean a great war (like Dai-ichiji Sekai Taisen - World War I), in modern daily life, using taisen for a small argument or a fight with a sibling is too dramatic. For personal fights, use 喧嘩 (kenka).
- Mistake 2: Over-formality
- Using taisen when you just mean 'to play' (asobu). If you are playing cards with a 5-year-old, taisen might sound a bit too 'intense' or 'professional' unless you are being humorous.
Understanding the synonyms of 対戦 (taisen) will help you choose the right word for the right level of intensity and context. Here is a breakdown of similar terms:
- 試合 (Shiai)
- The most common word for a match. It is broader than taisen. You can go to a stadium to watch a shiai, but you go there to see two teams taisen.
- 勝負 (Shoubu)
- Focuses on the outcome: victory or defeat. When someone says いざ、勝負! (Iza, shoubu!), they mean 'Let's settle this once and for all!' It's more about the 'showdown' than the structure of the match.
- 対局 (Taikyoku)
- Specifically used for 'mind games' played on a board, like Shogi, Go, or Chess. You would rarely hear taikyoku used for soccer or video games.
今日の勝負は僕の勝ちだ!
(I won today's showdown!)
In a casual setting, young people often use the English loanword バトル (batoru - battle). This is very common in Pokémon (Pokemon Batoru) or when talking about rap battles. Taisen sounds slightly more formal and 'official' than batoru.
- 競う (Kisou)
- A verb meaning 'to vie' or 'to compete.' It is used for competitions where multiple people are trying to be the best, like a race or a sales competition, rather than a 1-on-1 match.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
While 'taisen' usually means a game today, the 'World Wars' are officially called 'Sekai Taisen' in Japanese.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'tai' like 'tay' (it should be 'tie').
- Adding a long vowel to 'sen' (it is a short vowel).
- Misplacing the pitch accent on the first syllable.
سطح دشواری
The kanji are common but require N3 level knowledge to read comfortably.
The kanji 'sen' (戦) has many strokes and can be tricky to write.
Pronunciation is very simple for English speakers.
Commonly heard in games and sports.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Suru-verbs
対戦する、勉強する、練習する
Particle 'To' for Reciprocal Actions
AはBと対戦する
Particle 'De' for Means/Setting
テニスで対戦する、オンラインで対戦する
Noun + No + Noun
対戦の記録、対戦のルール
Potential Form of Suru (Dekiru)
対戦できる、対戦できない
مثالها بر اساس سطح
ゲームで対戦しましょう。
Let's play a match in the game.
Uses 'taisen shimashou' as a polite invitation.
対戦相手はだれですか?
Who is the opponent?
Aite means opponent.
テニスで対戦します。
I will play a match in tennis.
Particle 'de' indicates the sport.
オンライン対戦は楽しいです。
Online matches are fun.
Online taisen is a common compound.
初めての対戦です。
It is the first match.
Hajimete no is an adjective phrase.
カードで対戦しよう!
Let's battle with cards!
Casual 'shiyou' form.
対戦が始まりました。
The match has started.
Taisen is the subject here.
強い人と対戦したいです。
I want to play against a strong person.
Taisen shitai expresses desire.
昨日、弟と対戦しました。
Yesterday, I played a match against my younger brother.
Past tense 'shimashita'.
このゲームは対戦ができます。
You can play matches in this game.
Potential structure.
どちらのチームが対戦しますか?
Which teams will face off?
Question form.
対戦相手が決まりました。
The opponent has been decided.
Kimarimashita is intransitive.
彼は対戦相手に勝ちました。
He beat his opponent.
Ni katsu means to win against.
一緒に通信対戦をしませんか?
Would you like to do a network battle together?
Polite invitation.
対戦のルールを教えてください。
Please tell me the match rules.
Taisen no rule.
次はだれと対戦しますか?
Who will you play against next?
Dare to (with whom).
過去の対戦成績を調べましょう。
Let's check the past head-to-head records.
Taisen seiseki is a key term.
この対戦カードはとても注目されています。
This match-up is getting a lot of attention.
Taisen cardo refers to the pairing.
決勝戦で最強の敵と対戦することになった。
It was decided that I would face the strongest enemy in the finals.
Koto ni natta indicates an external decision.
彼は一度も対戦相手を油断させない。
He never lets his opponent let their guard down.
Yudan saseru (causative).
対戦表を確認して、自分の番を待つ。
Check the tournament bracket and wait for your turn.
Taisen-hyou is a bracket.
コンピュータと対戦して練習する。
Practice by playing against the computer.
Te form for means/method.
今回の対戦は非常にレベルが高い。
This match is of a very high level.
Level ga takai.
彼は対戦相手に対して常に礼儀正しい。
He is always polite toward his opponents.
Ni taishite (toward).
この対戦は、歴史に残る名勝負になるだろう。
This match will likely become a legendary showdown that remains in history.
Meishoubu means a great match.
彼との対戦を通じて、多くのことを学んだ。
I learned many things through my match with him.
Tsūjete (through/via).
対戦相手の弱点を分析することが重要だ。
It is important to analyze the opponent's weaknesses.
Jakuten (weakness).
日本チームは、ブラジルチームと対戦する予定です。
The Japanese team is scheduled to face the Brazilian team.
Yotei (schedule).
個人対戦よりも団体対戦の方が緊張する。
I get more nervous in team matches than in individual matches.
Yori mo... no hou ga (comparison).
彼は対戦相手の動きを完璧に読み切った。
He completely read his opponent's movements.
Yomikiru (to read completely).
予選を勝ち抜いて、本戦での対戦を目指す。
Win through the qualifiers and aim for a match in the main tournament.
Kachinuku (win through).
対戦相手が急に変更になった。
The opponent was suddenly changed.
Kyuu ni (suddenly).
宿命の対戦がついに実現する日が来た。
The day has finally come for the destined match to be realized.
Shukumei (destiny).
対戦相手の心理を揺さぶる高度な駆け引き。
High-level bargaining that shakes the opponent's psychology.
Kakehiki (bargaining/tactics).
その対戦は、単なる試合以上の意味を持っていた。
That match held more meaning than a mere game.
Ijou (more than).
過去の対戦データを徹底的に洗い出す。
Thoroughly investigate past match data.
Araidasu (to uncover/examine).
彼は対戦相手のプレッシャーを跳ね返した。
He repelled the pressure from his opponent.
Hanekaesu (to bounce back).
熾烈な対戦の末、彼は勝利を掴み取った。
After a fierce match, he seized victory.
Shiretsu (fierce).
対戦相手の不在により、不戦勝となった。
Due to the absence of the opponent, it became a win by default.
Fusen-shou (default win).
世代を超えた伝説の対戦が幕を開ける。
A legendary match across generations begins.
Maku wo akeru (to open the curtain).
両雄並び立たず、ここに世紀の対戦が勃発した。
Two heroes cannot stand together; here, the match of the century broke out.
Boppatsu (outbreak).
対戦相手の微細な表情の変化から、次の一手を察知する。
Sensing the next move from the opponent's minute facial expressions.
Sacchi suru (to sense).
この対戦は、自己の限界を突破するための試練だ。
This match is a trial to break through one's own limits.
Shiren (trial).
対戦を重ねるごとに、二人の間には奇妙な友情が芽生えた。
With every match they played, a strange friendship sprouted between them.
Mebaeru (to sprout/develop).
冷徹な計算に基づいた対戦運びで、観客を圧倒した。
He overwhelmed the audience with a match progression based on cold-blooded calculation.
Reitetsu (cold-blooded).
対戦の機運が高まり、会場は異様な熱気に包まれた。
The momentum for the match increased, and the venue was wrapped in a strange excitement.
Kiun (momentum/opportunity).
かつての恩師と対戦するという皮肉な運命。
The ironic fate of having to face one's former mentor in a match.
Hiniku (irony).
対戦相手への敬意を欠く行為は、武道家として許されない。
Behavior lacking respect for the opponent is unforgivable as a martial artist.
Keii wo kaku (to lack respect).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A polite greeting said before starting a match.
対戦、よろしくお願いします!
— A polite way to thank the opponent after a match.
対戦、ありがとうございました。いい試合でした。
— To challenge someone to a match.
彼にチェスの対戦を申し込んだ。
— To look for or recruit opponents.
SNSで対戦相手を募る。
— The match-up has been decided.
ついに決勝の対戦カードが決まった。
— To avoid facing a certain opponent.
彼は強敵との対戦を避けている。
— To win the match.
激しい対戦に勝った。
— To lose the match.
惜しくも対戦に敗れた。
— To watch a match as a spectator.
プロの対戦を観戦する。
— To have no one to play against.
強すぎて対戦相手がいない。
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Shiai is the 'game' event; Taisen is the 'head-to-head' act.
Sensou is a literal war; Taisen is usually a match (except World War).
Taiketsu is a dramatic showdown or confrontation, often more personal.
اصطلاحات و عبارات
— A match between two rivals destined to fight.
宿命の対戦がついに幕を開ける。
Literary/Dramatic— A match-up that fans have always wanted to see.
夢の対戦が現実のものとなった。
Media/Sports— The match of the century.
世紀の対戦を一目見ようと観客が集まった。
Journalistic— A match with a long history of rivalry or bad blood.
因縁の対戦に決着をつける。
Dramatic— A match between the two top-ranked players/teams.
頂上対戦に相応しい内容だった。
Sports— A match-up that is guaranteed to be exciting and profitable.
黄金カードの対戦が発表された。
Business/Sports— A match between two people meeting for the first time.
初顔合わせの対戦に緊張が走る。
Formal— A match that is a fight to the death (metaphorically).
死闘の対戦を制したのは誰か。
Literary— A one-sided match.
一方的な対戦で終わってしまった。
Neutral— A heated or passionate match.
観客を魅了する熱い対戦だった。
Casualبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Same pronunciation (taisen).
Written as 大戦 (Great War). It refers specifically to World Wars.
第二次世界大戦。
Both start with 'tai'.
Taimen means meeting face-to-face, not necessarily competing.
初めての対面。
Both involve opposition.
Taikou means to rival or counteract someone's influence.
対抗意識を燃やす。
Contains 'taisen'.
Tai-sensha means anti-tank (tai + sensha).
対戦車ミサイル。
Both end with 'sen'.
Sakusen means a strategy or tactic.
作戦を立てる。
الگوهای جملهسازی
〜と対戦します。
田中さんと対戦します。
〜で対戦できます。
スマホで対戦できます。
〜との対戦成績は〜だ。
彼との対戦成績は3勝1敗だ。
〜を相手に対戦する。
強豪校を相手に対戦する。
〜との対戦を熱望する。
ファンは彼らの対戦を熱望している。
〜との対戦の火蓋が切られる。
ついに宿敵との対戦の火蓋が切られた。
〜が対戦相手だ。
彼が今日の対戦相手だ。
〜の対戦カードが決まった。
明日の対戦カードが決まった。
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very common in gaming, sports, and news.
-
Aite ni taisen suru
→
Aite to taisen suru
Reciprocal actions require 'to'.
-
Taisen wo suru (for cooperative play)
→
Kyouryoku purei wo suru
Taisen is only for competition.
-
Using 'taisen' for a solo game.
→
Hitori de asobu / Purei suru
You need an opponent to 'taisen'.
-
Confusing 'taisen' with 'taisen-sha' (anti-tank).
→
Context is key.
In military contexts, check if it refers to 'versus tanks'.
-
Using 'taisen' for a small verbal argument.
→
Kenka
Taisen is too formal/structured for an argument.
نکات
Particle Choice
Always use 'to' (と) for your opponent. Using 'ni' (に) is a common mistake for learners.
Compound Words
Learn 'taisen aite' (opponent) as a set. It's used much more than just saying 'aite' in competitive contexts.
Game Center Etiquette
In Japanese arcades, look for the 'taisen' signs to see which machines are linked for multiplayer.
Politeness
Say 'Taisen arigatou gozaimashita' even if you lose. It shows sportsmanship.
Kanji Recognition
The kanji 'sen' (戦) is also in 'sensou' (war) and 'shiai' (match - used as the second kanji in some contexts, though not shiai itself).
Learning Order
Master 'shiai' first, then use 'taisen' to add more specific detail to your Japanese.
Anime Subtitles
Watch for 'taisen' in sports anime; it's often used when the bracket for a tournament is revealed.
Stroke Order
Pay attention to the stroke order of 戦. It has 13 strokes and is a common test kanji.
Online Play
In modern games, 'taisen' is often found under the 'Multiplayer' or 'Versus' menu.
Visualizing the Kanji
The left part of 戦 looks like a weapon. The right part of 対 looks like a measurement. You are 'measuring' your 'weapons' against each other.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a TIE (tai) being worn by two soldiers in a battle (sen). They are 'tie-ing' for the lead in a match.
تداعی تصویری
The 'VS' symbol between two characters in a fighting game like Street Fighter.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the '対戦' button in a Japanese video game menu today!
ریشه کلمه
Derived from Middle Chinese roots. The word has been used in Japanese for centuries, originally in a military context.
معنای اصلی: Forces facing each other in battle.
Sino-Japanese (Kango).بافت فرهنگی
None, but avoid using it for serious physical violence (use 'kenka' instead).
In English, we often say 'play against' or 'face off,' but 'taisen' sounds slightly more formal, similar to 'engage in a match.'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Arcade/Game Center
- 対戦台
- 乱入対戦
- 通信対戦
- 対戦者求む
Sports News
- 対戦カード
- 対戦成績
- 初対戦
- 直接対戦
Board Games
- 対戦相手
- 対局
- 対戦表
- 持ち時間
History Class
- 世界大戦
- 開戦
- 終戦
- 対戦国
Online Gaming
- 対戦モード
- ランク対戦
- フレンド対戦
- 対戦募集
شروعکنندههای مکالمه
"好きな対戦型ゲームは何ですか? (What is your favorite versus-type game?)"
"最近、誰かとスポーツで対戦しましたか? (Have you played a match against someone in sports recently?)"
"プロの対戦を観に行くのは好きですか? (Do you like going to watch professional matches?)"
"対戦相手が強すぎるとき、どうしますか? (What do you do when your opponent is too strong?)"
"オンライン対戦とオフライン対戦、どちらが好きですか? (Do you prefer online or offline matches?)"
موضوعات نگارش
今日、ゲームやスポーツで誰かと対戦した時のことを書いてください。 (Write about a time you played a match today.)
もしプロの選手と対戦できるなら、誰と対戦したいですか? (If you could play against a pro, who would it be?)
対戦に負けた時、どのような気持ちになりますか? (How do you feel when you lose a match?)
「対戦」という言葉からイメージするスポーツやゲームを挙げてください。 (List games/sports you associate with 'taisen'.)
将来、どんな新しい対戦型ゲームが出てくると思いますか? (What new versus games do you think will appear in the future?)
سوالات متداول
10 سوالYes, it is very common for video games or card games. However, for just 'hanging out' or 'playing' without competition, use 'asobu'.
Yes, especially when discussing the match-up between two specific teams. 'Nihon tai Burajiru no taisen' is correct.
'Taisen' is a native Japanese/Sino-Japanese word and sounds more official. 'Batoru' is a loanword from English and is used in pop culture like Pokémon.
No, that would sound very strange. Use 'kenka' (quarrel) or 'kouron' (verbal dispute) instead.
Usually, but it can also be used for team-on-team (dantai-taisen).
In games, it is often called 'matchingu' or 'taisen aite no kensaku'.
Yes, but specific terms like 'shiai' or 'kumite' (in Karate) might be more common for the actual practice.
It means playing against others over a network or link cable, essentially multiplayer.
No, because it's not a direct 'battle'. Use 'shinsa' or 'contest'.
It is neutral to formal. It is used in professional sports and news, but also by kids playing games.
خودت رو بسنج 180 سوال
Translate to Japanese: 'I want to play a match against you.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Who is your opponent?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I played a match online yesterday.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Let's check the head-to-head record.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'This is the first match between the two teams.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The tournament bracket was decided.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'He is a very strong opponent.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I won the match.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I lost the match.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Please tell me the match rules.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'We are seeking opponents.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'This game supports 2-player matches.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The dream match-up is realized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I learned a lot from the match.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'He avoided the match with the strong enemy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'The match of the century begins.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I am nervous about the team match.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'Thank you for the match.' (Polite)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'I read the opponent's move.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Japanese: 'World War II.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'Let's play a match' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Who is the opponent?' in Japanese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Thank you for the match' after playing.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I played against my brother.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Can we play online?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to win the next match.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Check the match record.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking for an opponent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is my first time facing him.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Which mode is the versus mode?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I lost the match, but it was fun.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Let's decide the match-up.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I analyzed the opponent's weakness.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's a dream match-up.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm nervous about the final match.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I won by default.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The match will start soon.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'He is a legendary opponent.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I challenge you to a match!'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Good luck with your match.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
What is the speaker doing? '昨日、友達と対戦しました。'
Who is the speaker looking for? '対戦相手を募集中です。'
What is being checked? '対戦成績を見てみましょう。'
What kind of match is it? 'これは団体対戦です。'
Is the speaker playing alone? 'オンラインで対戦しています。'
What happened to the opponent? '対戦相手が急に変更になった。'
What is the result? '不戦勝になりました。'
What is the speaker asking for? '対戦のルールを教えて。'
When is the match? '明日の対戦カードを確認して。'
How does the speaker feel? '初対戦なので緊張しています。'
What is the mode? '対戦モードを選んでください。'
What did they do in the game? '通信対戦をしました。'
What is the topic? '第二次世界大戦について。'
Who won? '対戦相手に勝ちました。'
What is the tone? '対戦、ありがとうございました!'
Translate to Japanese: 'I will play a match against the world champion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Use <span class='font-bold italic'>対戦 (taisen)</span> when you want to emphasize the 'head-to-head' nature of a match. Use the particle <span class='font-bold'>と (to)</span> to specify the opponent you are facing off against. For example: 'Tomu-san <span class='text-red-600'>と</span>対戦する' (To play against Tom).
- Taisen means to face off against an opponent in a game or sport.
- It is commonly used in video games (VS mode) and sports journalism.
- It works as both a noun (a match) and a verb (to play against).
- It emphasizes the confrontation and the 'versus' aspect of a competition.
Particle Choice
Always use 'to' (と) for your opponent. Using 'ni' (に) is a common mistake for learners.
Compound Words
Learn 'taisen aite' (opponent) as a set. It's used much more than just saying 'aite' in competitive contexts.
Game Center Etiquette
In Japanese arcades, look for the 'taisen' signs to see which machines are linked for multiplayer.
Politeness
Say 'Taisen arigatou gozaimashita' even if you lose. It shows sportsmanship.
مثال
強豪との対戦です。