전화 받다
전화 받다 در ۳۰ ثانیه
- 전화 받다 means 'to answer the phone' or 'to receive a call' in Korean, combining 'phone' and 'receive'.
- It is a regular verb phrase that conjugates as 받아요 (present) and 받았어요 (past) in polite speech.
- Cultural etiquette in Korea emphasizes answering calls promptly and politely, especially in professional or formal settings.
- Common variations include '전화 못 받다' (cannot answer) and '전화 대신 받다' (answer on someone's behalf).
The Korean verb phrase 전화 받다 (jeon-hwa bat-da) is a foundational expression that every learner must master early in their journey. At its most basic level, it translates to 'to receive a phone call' or 'to answer the phone.' The phrase is composed of two parts: 전화 (jeon-hwa), which means 'telephone' or 'phone call,' and 받다 (bat-da), a versatile verb meaning 'to receive,' 'to get,' or 'to take.' In the context of telecommunications, it specifically refers to the action of responding to an incoming signal. Whether you are picking up a physical handset, tapping a green icon on a smartphone, or answering via a Bluetooth headset, the action remains 전화 받다.
- Etymological Roots
- The word 전화 is derived from the Hanja characters 電 (jeon), meaning electricity, and 話 (hwa), meaning speech or talk. Thus, it literally translates to 'electric speech.' The verb 받다 is a native Korean word that encompasses a wide range of 'receiving' actions, from receiving a gift to receiving an education. When combined, they form a logical pair: receiving the electric speech.
In South Korean society, the act of answering the phone carries significant cultural weight. Korea is a highly connected society with one of the highest smartphone penetration rates in the world. Consequently, 전화 받다 is an action performed dozens of times a day by the average person. However, the way one answers is dictated by social hierarchy and the relationship between the caller and the receiver. While the phrase 전화 받다 describes the action, the actual speech used upon answering (like 'Yeoboseyo') is the linguistic manifestation of this action.
모르는 번호라서 전화를 받지 않았어요. (I didn't answer the phone because it was an unknown number.)
You will use this phrase in various settings: at home when a family member calls, in the office when a client rings, or in public when you explain why you can't talk. It is important to note that in Korean, the object marker 를 (reul) is often used (전화를 받다), but in casual spoken conversation, it is frequently dropped (전화 받다). This flexibility is a hallmark of natural Korean speech. Furthermore, the phrase can be modified to express inability, such as 전화 못 받다 (cannot answer) or 전화 안 받다 (choosing not to answer).
Understanding the nuances of 전화 받다 also involves understanding its opposite, 전화 걸다 (to make a call). While 'make' and 'receive' are distinct in English, Korean maintains this clear distinction as well. However, learners often confuse 받다 with 하다 (to do). While 전화하다 means 'to talk on the phone' or 'to call,' 전화 받다 specifically focuses on the moment of answering. If you are currently in the middle of a conversation, you are 통화 중 (in the middle of a call), but the act of picking up was 전화 받기.
- Common Situations
- 1. Answering a friend's casual call. 2. Taking a business call from a superior. 3. Explaining why you missed a call (e.g., 'I was driving, so I couldn't answer'). 4. Asking someone else to pick up the phone (e.g., 'Can you answer that?').
Finally, the phrase is often used in the passive sense or in the context of 'missing' a call. If someone says '전화 좀 받아!' (Answer the phone!), they are likely frustrated that you are ignoring the ringing. In dramas, you'll often hear characters say '왜 전화를 안 받아?' (Why aren't you answering?), which is a common trope used to build tension. Mastering this phrase allows you to navigate the essential daily communication rituals of Korean life with confidence and accuracy.
Using 전화 받다 correctly requires an understanding of Korean verb conjugation and the use of particles. Because 받다 is a regular verb ending in a consonant, it follows standard conjugation rules. In the present tense, it becomes 받아요 (polite) or 받아 (casual). In the past tense, it becomes 받았어요 (polite) or 받았어 (casual). These forms are the workhorses of daily conversation. For example, to say 'I am answering the phone,' you would say '전화를 받아요.'
- Conjugation Table
- Present: 받아요 (bat-a-yo) | Past: 받았어요 (bat-at-eo-yo) | Future: 받을 거예요 (bat-eul geo-ye-yo) | Honorific: 받으세요 (bat-eu-se-yo)
When you want to express the ability or inability to answer, you use the -(으)ㄹ 수 있다/없다 structure. '전화를 받을 수 없어요' means 'I cannot answer the phone.' This is a very common phrase to use in automated text replies or when you are in a meeting. Alternatively, you can use the short negation 못 (mot) before the verb: '전화 못 받아요.' This implies an external circumstance is preventing you from answering, such as being in a tunnel or having a dead battery.
회의 중이라서 전화를 받을 수 없습니다. (I cannot answer the phone because I am in a meeting.)
In Korean, the subject of the sentence is often omitted if it is clear from the context. If your phone is ringing and you say '받을게' (I'll get it), the '전화' and '내가' (I) are understood. This makes the language very efficient. However, when talking about someone else answering the phone, especially someone of higher status, you must use the honorific infix -시-. For example, '사장님이 전화를 받으셨어요' (The CEO answered the phone). Using the plain form 받았어요 for a superior would be considered impolite.
Another important grammatical pattern is the use of -고 있다 for the progressive tense. '전화를 받고 있어요' means 'I am [in the middle of] answering the phone.' This might be used if someone asks what you are doing right at the moment the phone rings. More commonly, you might use the -아/어 주다 helper verb when asking someone to answer the phone for you: '전화 좀 받아 줄래?' (Can you answer the phone for me?). The addition of 좀 (jom) softens the request, making it sound more natural and polite.
- Sentence Patterns
- 1. [Reason] + -아/어서 + 전화(를) 못 받다. 2. [Person] + 이/가 + 전화(를) 받다. 3. 전화(를) 받지 마세요 (Don't answer the phone). 4. 전화(를) 빨리 받으세요 (Please answer the phone quickly).
Finally, consider the use of the word 대신 (dae-sin), meaning 'instead' or 'on behalf of.' '전화를 대신 받다' is a common phrase in office settings, meaning to answer someone else's phone while they are away from their desk. This is a crucial skill for anyone working in a Korean office. You might say, '김 대리님이 자리에 없어서 제가 대신 받았습니다' (Mr. Kim is not at his desk, so I answered on his behalf). Mastering these variations of 전화 받다 will allow you to handle almost any telephonic situation in Korean.
The phrase 전화 받다 is ubiquitous in South Korea, appearing in almost every facet of daily life. One of the most common places you will hear it is in the workplace. Korean office culture is fast-paced, and responding to calls promptly is seen as a sign of professionalism and respect. You will hear coworkers asking each other, '전화 왔는데 안 받으세요?' (A call is coming in; aren't you going to answer?) or '제 전화 좀 대신 받아주세요' (Please answer my phone for me). In this context, the phrase is tied to office etiquette and the hierarchy of the workplace.
- The Drama Connection
- In K-Dramas, '전화 받다' is a major plot device. Characters often agonize over whether to answer a call from an ex-lover or a mysterious antagonist. You will frequently hear the dramatic line '왜 전화를 안 받는 거야?!' (Why isn't he/she answering the phone?!). The act of not answering (전화를 안 받다) is often used to signify conflict, avoidance, or a turning point in the story.
Public transportation is another place where the concept of 전화 받다 is prominent, though often in its negative or restricted form. In Korean subways and buses, there is a strong social norm against talking loudly on the phone. While people will 전화 받다 (answer the call), they will usually do so with a whispered '지금 지하철이라서 나중에 전화할게' (I'm on the subway right now, so I'll call you later) and hang up quickly. You might see signs or hear announcements reminding passengers to be mindful when answering calls.
지하철에서는 전화를 작게 받는 것이 예의입니다. (It is polite to answer the phone quietly on the subway.)
In service industries, such as restaurants or delivery services, 전화 받다 is the primary way business is conducted. When you call a fried chicken shop, the employee who 'receives' your call will use a standard set of polite phrases. From the customer's perspective, if you are waiting for a delivery, you might tell your friends, '배달 전화 올 거니까 내가 받을게' (The delivery call will come, so I'll answer it). Here, the phrase is associated with anticipation and service fulfillment.
You will also encounter this phrase in news reports and technical settings. For example, a news story might discuss '보이스피싱 전화를 받았을 때 대처법' (How to react when you receive a voice phishing call). In this more serious context, 전화 받다 is the starting point of a potential crime or a safety warning. Even in the digital age of messaging apps like KakaoTalk, the traditional phone call remains a vital communication tool, and the phrase 전화 받다 remains the standard way to describe engaging with that tool.
- Everyday Phrases You'll Hear
- '전화 좀 받아!' (Pick up!), '누가 전화 받았어?' (Who answered?), '전화 받기 싫어' (I don't want to answer), '운전 중이라 전화 못 받아' (I'm driving so I can't answer).
Lastly, in the context of family life, parents often tell their children '모르는 사람 전화는 받지 마' (Don't answer calls from strangers). This highlights the phrase's use in safety and social boundaries. Whether it's a casual chat, a business deal, or a dramatic confrontation, 전화 받다 is the gateway to verbal interaction in the modern Korean world. By listening for this phrase in movies, variety shows, and real-life conversations, you'll begin to see just how integral it is to the flow of Korean life.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 전화 받다 is confusing it with 전화하다. In English, we often use 'call' to mean both the act of dialing and the act of talking. However, in Korean, 전화하다 (to phone/call) is the general term for the whole process, while 전화 받다 is strictly the act of 'receiving' or 'answering.' If you say '전화 받았어요' when you meant 'I called him,' a Korean speaker will be confused, thinking someone called you and you answered.
- Mistake 1: Confusing 'Make' and 'Receive'
- Incorrect: 친구한테 전화 받았어요 (meaning 'I called my friend'). Correct: 친구한테 전화했어요 (I called my friend) OR 친구한테서 전화 받았어요 (I received a call from my friend).
Another common error involves the use of particles. When you receive a call from someone, you should use the particle -에게서 or -한테서 (from). Many learners mistakenly use -에게 or -한테 (to), which changes the meaning or makes the sentence sound awkward. For example, '선생님한테 전화 받았어요' is technically understandable but '선생님한테서 전화 받았어요' is much clearer and more natural. The '서' in '한테서' emphasizes the source of the call.
Wrong: 아빠에게 전화 받았어요. Right: 아빠한테서 전화 받았어요. (I got a call from my dad.)
Honorifics are a major stumbling block. When talking about an elder or a superior answering the phone, you must use 받으시다. Forgetting the -시- infix can sound disrespectful. For instance, if you are telling your boss that the CEO answered the phone, saying '사장님이 전화 받았어요' is a social faux pas. It should be '사장님이 전화를 받으셨어요.' Conversely, you should never use honorifics for your own actions. Saying '제가 전화를 받으셨어요' is grammatically incorrect and sounds very strange.
Learners also struggle with the distinction between 못 받다 and 안 받다. 못 받다 (cannot answer) implies an inability due to circumstances (busy, no signal, sleeping). 안 받다 (not answer) implies a choice or intention (ignoring the call). If you tell a friend '전화 안 받았어,' they might feel hurt because it sounds like you intentionally ignored them. If you simply missed the call, you should say '전화 못 받았어' or '전화 온 줄 몰랐어' (I didn't know a call was coming).
- Summary of Particle Usage
- -에게서/한테서 받다: Receive from someone. | -를 받다: Answer the call (object). | -가 받다: Someone answers (subject).
Finally, there is the confusion with the verb 응답하다 (to respond). While 응답하다 is used in technical contexts (like a server responding or a formal 'response' to a question), it is almost never used in casual conversation to mean 'answering the phone.' If you say '전화에 응답했어요,' it sounds like you are a robot or a character in a sci-fi movie. Stick to 전화 받다 for all everyday interactions. By avoiding these common pitfalls, your Korean will sound much more natural and culturally appropriate.
While 전화 받다 is the most common way to say 'answer the phone,' there are several related words and phrases that offer different nuances or are used in specific contexts. Understanding these alternatives will help you enrich your vocabulary and better understand native speakers. The most closely related term is 통화하다 (tong-hwa-ha-da), which means 'to talk on the phone.' While 전화 받다 is the act of answering, 통화하다 describes the entire duration of the conversation. If someone asks 'What are you doing?' and you are on the phone, you would say '통화하고 있어' (I'm talking on the phone).
- Comparison: 받다 vs. 통화하다
- 전화 받다: Focuses on the moment of answering the incoming call.
통화하다: Focuses on the act of having a conversation on the phone.
Another useful word is 응대하다 (eung-dae-ha-da). This is a more formal term often used in business or customer service settings. It means 'to handle' or 'to attend to' a call. A receptionist might say '고객 전화를 응대하고 있습니다' (I am attending to a customer's call). It implies a level of professional service that 받다 does not necessarily convey. Similarly, 수신하다 (su-sin-ha-da) is a technical term meaning 'to receive a signal' or 'to receive a call.' You will see this word in phone settings or technical manuals, but rarely hear it in casual speech.
업무 중에는 전화 응대가 매우 중요합니다. (In business, handling phone calls is very important.)
For the opposite of answering, you have 전화를 끊다 (jeon-hwa-reul kkeun-ta), which means 'to hang up' or 'to end the call.' Literally, 끊다 means 'to cut.' If you want to say you missed a call, you can use 전화를 놓치다 (jeon-hwa-reul not-chi-da), meaning 'to miss the call.' This is more specific than 못 받다 and emphasizes the fact that you weren't quick enough or didn't see the notification in time. Another common expression is 부재중 전화 (bu-jae-jung jeon-hwa), which means 'missed call' (literally 'call during absence').
In some contexts, you might hear 전화 연결하다 (jeon-hwa yeon-gyeol-ha-da), which means 'to connect a call.' This is used when a third party (like an operator or a secretary) is putting a call through to someone else. If you answer a call and the person wants to speak to your colleague, you might say '잠시만요, 연결해 드릴게요' (One moment, I will connect you). This is a step beyond just 'receiving' the call; it involves managing the call's destination.
- Summary Table
- 전화 받다: Answer | 전화 걸다: Make | 전화 끊다: Hang up | 통화하다: Talk | 응대하다: Handle (Formal) | 연결하다: Connect
Finally, consider the phrase 전화가 오다 (jeon-hwa-ga o-da), which literally means 'a phone call is coming.' This is used to describe the phone ringing. You might say '전화 왔어! 빨리 받아!' (A call came! Answer it quickly!). While 전화 받다 is the action you take, 전화가 오다 is the event that triggers it. By learning these related terms, you can describe the entire lifecycle of a phone conversation in Korean, from the first ring to the final click.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The first telephone in Korea was installed in the royal palace in 1896. King Gojong used it to communicate with his officials. Back then, '전화 받다' was a very exclusive action reserved for royalty and high-ranking officials.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'bat-da' as 'ba-da' (missing the final 't' sound).
- Over-emphasizing the 'h' in 'jeon-hwa', making it sound choppy.
- Failing to tense the 'd' in 'da' to 't͈a'.
- Pronouncing 'jeon' like 'john' (it should be a shorter, more neutral vowel).
- Mixing up the 'wa' sound in 'hwa' with a simple 'a'.
سطح دشواری
Very easy to read as it uses basic Hangeul characters.
Simple to write, but remember the double consonant in '받다'.
Pronunciation is straightforward, but tensing the 'd' in 'da' is key.
Easy to recognize in conversation due to the distinct 'jeon-hwa' sound.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Verb Negation (안/못)
전화를 안 받아요 (Don't answer) vs. 전화를 못 받아요 (Can't answer).
Honorific Infix (-시-)
선생님께서 전화를 받으십니다.
Reason/Cause (-아서/어서)
바빠서 전화를 못 받았어요.
Intention (-(으)려고)
전화를 받으려고 일어났어요.
Simultaneous Action (-(으)면서)
밥을 먹으면서 전화를 받아요.
مثالها بر اساس سطح
전화를 받아요.
I answer the phone.
Present tense polite form of 받다.
전화 받아요?
Are you answering the phone?
Question form of the present tense.
전화를 받았어요.
I answered the phone.
Past tense polite form.
전화 안 받아요.
I don't answer the phone.
Negative '안' before the verb.
엄마가 전화를 받아요.
Mom answers the phone.
Subject '엄마' with particle '가'.
전화 받아!
Answer the phone!
Casual/Informal imperative form.
집에서 전화를 받아요.
I answer the phone at home.
Location particle '에서' used with the verb.
누가 전화를 받아요?
Who answers the phone?
Interrogative pronoun '누가' (who).
바빠서 전화를 못 받아요.
I can't answer the phone because I'm busy.
Reason '-아서' + negation '못'.
전화를 빨리 받으세요.
Please answer the phone quickly.
Adverb '빨리' + polite imperative '-(으)세요'.
운전할 때는 전화를 받지 마세요.
Don't answer the phone while driving.
Time '-ㄹ 때' + prohibitive '-지 마세요'.
친구한테서 전화를 받았어요.
I got a call from a friend.
Source particle '한테서' (from).
전화를 받을 수 있어요?
Can you answer the phone?
Ability potential structure '-(으)ㄹ 수 있다'.
모르는 번호는 안 받아요.
I don't answer unknown numbers.
Topic marker '는' for emphasis on 'unknown numbers'.
전화를 받고 싶지 않아요.
I don't want to answer the phone.
Desire '-고 싶다' + negation '-지 않다'.
어제 전화를 왜 안 받았어요?
Why didn't you answer the phone yesterday?
Question word '왜' (why) + past tense negation.
회의 중이라서 전화를 못 받았습니다.
I couldn't answer the phone because I was in a meeting.
Noun + '-(이)라서' (because it is) + formal past tense.
김 대리님이 자리에 없어서 제가 대신 받았습니다.
Mr. Kim wasn't at his desk, so I answered on his behalf.
Adverb '대신' (instead/on behalf of).
전화를 받자마자 끊겼어요.
As soon as I answered the phone, it cut off.
Connective '-자마자' (as soon as).
자고 있어서 전화를 받은 줄도 몰랐어요.
I was sleeping, so I didn't even know I had answered (or received) a call.
Noun clause '-은 줄 몰랐다' (didn't know that...).
전화를 친절하게 받는 것이 중요합니다.
It is important to answer the phone kindly.
Gerund '-는 것' + adjective '중요하다'.
전화를 받으려고 휴대폰을 찾았어요.
I looked for my phone to answer the call.
Intention '-(으)려고' (in order to).
그는 전화를 받으면서 밖으로 나갔어요.
He went outside while answering the phone.
Simultaneous action '-(으)면서'.
전화를 받기 전에 번호를 확인하세요.
Check the number before answering the phone.
Time '-기 전에' (before doing).
상사분의 전화를 받을 때는 예의를 갖춰야 합니다.
When answering a call from a superior, you must be polite.
Honorific noun '상사분' + necessity '-아야 하다'.
전화를 받지 않으면 상대방이 걱정할 수도 있어요.
If you don't answer, the other person might worry.
Condition '-면' + possibility '-ㄹ 수도 있다'.
공공장소에서는 전화를 작게 받는 것이 에티켓입니다.
Answering the phone quietly in public places is etiquette.
Adverbial form '작게' (quietly/smallly).
전화를 받자니 귀찮고 안 받자니 미안하네요.
I feel bothered to answer it, but I feel sorry if I don't.
Contrastive structure '-자니... -자니'.
그는 업무 중에는 개인적인 전화를 절대 받지 않습니다.
He never answers personal calls during work.
Adverb '절대' (never) + formal negation.
전화를 받으려던 참에 벨소리가 멈췄어요.
The ringing stopped just as I was about to answer.
Immediate intention '-으려던 참에'.
모르는 번호로 온 전화를 받았더니 스팸이었어요.
I answered a call from an unknown number, and it turned out to be spam.
Discovery/Result '-았/었더니'.
운전 중 전화를 받는 것은 사고의 위험이 큽니다.
Answering the phone while driving carries a high risk of accidents.
Subject gerund '-는 것' + possessive '의'.
전화를 받는 목소리만 들어도 기분을 알 수 있어요.
I can tell your mood just by hearing your voice when you answer the phone.
Emphasis '-만 해도/해도' + ability '-ㄹ 수 있다'.
현대인들은 전화를 받는 것보다 메시지를 보내는 것을 선호합니다.
Modern people prefer sending messages over answering phone calls.
Comparison '-보다' (than).
그는 빚 독촉 전화를 받지 않으려고 번호를 바꿨다.
He changed his number to avoid answering debt collection calls.
Purpose '-지 않으려고' (in order not to).
전화를 받는 태도가 그 사람의 인격을 나타내기도 합니다.
The way one answers the phone can sometimes reveal their character.
Subject '태도' (attitude) + verb '나타내다' (reveal).
스마트폰의 보급으로 언제 어디서나 전화를 받을 수 있게 되었습니다.
With the spread of smartphones, we have become able to answer calls anytime, anywhere.
Resultative '-게 되다' (to become/come to be).
그녀는 전화를 받을 때마다 항상 밝은 목소리로 응대한다.
Every time she answers the phone, she always responds with a bright voice.
Iteration '-을 때마다' (every time).
전화를 받지 못한 것에 대해 정중히 사과드립니니다.
I sincerely apologize for not being able to answer your call.
Humble verb '사과드리다' + '에 대해' (about).
중요한 순간에 전화를 받는 것은 무례한 행동일 수 있습니다.
Answering the phone at a critical moment can be a rude action.
Conjecture '-일 수 있다' (can be).
전화를 받는 행위 자체가 하나의 사회적 약속이 되었다.
The act of answering the phone itself has become a social contract.
Emphasis '자체' (itself) + '이/가 되다' (become).
그는 세상과의 소통을 거부하듯 일체의 전화를 받지 않았다.
As if refusing communication with the world, he did not answer any calls at all.
Simile '-듯' (as if) + '일체의' (all/any).
전화를 받는 짧은 찰나에 수많은 생각이 머릿속을 스쳐 지나갔다.
In the brief moment of answering the phone, countless thoughts flashed through my mind.
Noun '찰나' (moment/instant) + '스쳐 지나가다' (flash by).
비즈니스 현장에서 전화를 받는 기술은 협상의 첫걸음이다.
In the business field, the skill of answering the phone is the first step of negotiation.
Metaphor '첫걸음' (first step).
전화를 받지 않음으로써 자신의 부재를 증명하려 했다.
By not answering the phone, he tried to prove his absence.
Method '-음으로써' (by doing).
과거의 유선 전화를 받던 시절의 향수가 가끔 그립다.
I sometimes miss the nostalgia of the days when we used to answer landline phones.
Retrospective '-던' (used to).
전화를 받는 목소리의 고저장단에서 그의 불안함이 묻어났다.
His anxiety was evident in the pitch and rhythm of his voice as he answered the phone.
Noun '고저장단' (pitch and rhythm) + '묻어나다' (be revealed/smeared).
그는 전화를 받지 않는 것으로 침묵의 시위를 이어갔다.
He continued his silent protest by not answering the phone.
Gerund '-는 것' + '으로' (as/by).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Pick up the phone! Used when someone is ignoring a ringing phone.
벨소리 들리잖아, 전화 좀 받아!
— Did you answer the phone? or Did you get the call?
아까 김 선생님 전화 받았어?
— Sorry I couldn't answer the phone. A standard apology for missed calls.
아까는 회의 중이라 전화 못 받아서 미안해.
— Who answered the phone? Used to ask who picked up a shared phone.
사무실 전화를 누가 받았지?
— It's hard to answer the phone. Used when one is in a difficult situation.
지금은 주변이 시끄러워서 전화 받기 힘들어.
— I'll answer right away. A promise to be available for a call.
연락 주시면 전화 바로 받을게요.
— Can you answer the phone for me? A casual request.
나 샤워 중이니까 전화 대신 받아줄래?
— You've got the wrong number (literally: I answered the wrong call).
죄송합니다, 전화 잘못 받았습니다.
— What if they don't answer? Expressing worry about a call.
중요한 일인데 전화 안 받으면 어떡해?
— Did you (honorific) answer the phone?
부장님, 아까 그 전화 받으셨어요?
اغلب اشتباه گرفته میشود با
전화하다 is the general act of calling or talking, while 전화 받다 is specifically answering.
전화 걸다 is making a call (outgoing), whereas 전화 받다 is receiving (incoming).
Incorrect usage. You 'hear' (듣다) the ring, but you 'receive' (받다) the call.
اصطلاحات و عبارات
— To intentionally ignore a phone call. Literally 'to chew a call.'
그는 내 전화를 대놓고 씹었어.
Slang— To be on the phone all day. Literally 'to live while holding the phone.'
동생은 하루 종일 전화기를 붙잡고 살아요.
Informal— To answer the phone with a low, serious, or authoritative voice.
그는 화가 났는지 목소리를 깔고 전화를 받았다.
Neutral— To receive so many calls that the phone 'catches fire.'
이벤트 발표 후에 사무실에 전화가 불이 났어요.
Informal— To not receive a single call (often implying neglect).
생일인데 친구들한테 전화 한 통 없네.
Neutral— A day filled entirely with phone calls.
영업직은 하루가 전화로 시작해서 전화로 끝나요.
Neutral— To transfer a call to someone else.
담당자에게 전화를 돌려 드리겠습니다.
Formal— Calls are pouring in like rain (very high volume).
합격자 발표가 나자 문의 전화가 빗발쳤다.
Neutral— To be unable to end a call (due to the other person talking too much).
할머니가 계속 말씀하셔서 전화를 끊지 못했어요.
Neutral— Similar to '전화가 불이 나다', meaning the phone is ringing constantly.
주문 전화 때문에 전화기에 불이 났어요.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can mean 'to get'.
받다 is for receiving something given or sent (like a call), while 얻다 is often for gaining something through effort or luck.
전화를 받다 (Correct) vs. 전화를 얻다 (Incorrect).
Both involve having something.
받다 is the act of receiving, while 가지다 is the state of possessing.
전화를 받다 (Answer) vs. 전화를 가지다 (To own a phone).
Both refer to phone communication.
전화 is the device or the call itself; 통화 is the act of speaking on the phone.
전화 받다 (Answer) vs. 통화 중 (Busy talking).
Both are negations.
못 implies inability (couldn't); 안 implies lack of will (didn't/won't).
전화 못 받다 (Couldn't answer) vs. 전화 안 받다 (Didn't answer).
Used when someone else is involved.
대신 means 'instead of'; 따로 means 'separately'.
대신 받다 (Answer for someone) vs. 따로 받다 (Receive separately).
الگوهای جملهسازی
전화(를) 받아요.
지금 전화를 받아요.
[Reason] + -아서/어서 전화(를) 못 받아요.
수업 중이라서 전화를 못 받아요.
전화(를) 대신 받다.
친구 전화를 대신 받았어요.
전화(를) 받자마자 [Action].
전화를 받자마자 끊었어요.
전화(를) 받는 것이 [Adjective].
전화를 받는 것이 예의입니다.
전화(를) 받으려던 참에 [Event].
전화를 받으려던 참에 벨이 끊겼어요.
전화(를) 받지 못한 것에 대해 [Action].
전화를 받지 못한 것에 대해 사과했어요.
전화(를) 받음으로써 [Result].
전화를 받음으로써 오해를 풀었다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely high in daily life and business.
-
Using '전화하다' to mean 'answer'.
→
전화 받다
전화하다 means to talk or call; 받다 is specifically the act of answering.
-
Saying '전화 들었어요' for answering.
→
전화 받았어요
듣다 means to hear the sound, but 받다 is the functional act of answering.
-
Forgetting the honorific '시' for superiors.
→
전화를 받으셨어요
Using plain '받았어요' for a boss is impolite in Korean culture.
-
Confusing '못 받다' and '안 받다'.
→
Context dependent.
Using '안 받다' (didn't want to) instead of '못 받다' (couldn't) can offend friends.
-
Using the wrong particle '한테' instead of '한테서'.
→
친구한테서 전화 받았어요
'한테서' clearly indicates the call came *from* the friend.
نکات
Object Marker Dropping
In casual speech, '전화를 받다' becomes '전화 받다'. This makes you sound more like a native speaker.
Yeoboseyo Greeting
Always follow '전화 받다' with '여보세요?' (Yeoboseyo) when answering casually.
Public Manners
If you '전화 받다' in a quiet place, keep your voice low or say you will call back later.
Answering for Others
Learn the phrase '대신 받았습니다' (I answered on their behalf) for office work.
Antonym Practice
Learn '전화 걸다' (make a call) alongside '전화 받다' to complete the pair.
The Tense 'D'
Make sure '받다' sounds like [bat-t͈a]. The 'd' is strong and sharp.
Honorifics Matter
Always use '받으셨어요' when talking about your parents or boss answering the phone.
Context Clues
If you hear '벨소리' (ringtone), the next word you hear will likely be '받다'.
Texting vs Calling
Remember that '전화 받다' is for voice/video, not for reading a text.
Spam Calls
Koreans often say '스팸 전화는 받지 마세요' (Don't answer spam calls).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'Bat' (받) catching a 'Phone' (전화). You 'receive' the ball with a bat, just like you 'receive' a call with 'bat-da'.
تداعی تصویری
Imagine a green 'Answer' button on a smartphone with the word '받다' written on it. Visualize yourself physically receiving a gift box labeled '전화'.
شبکه واژگان
چالش
Try to say '전화 받아요' every time your phone rings today. If you can't answer, say '전화 못 받아요' to yourself.
ریشه کلمه
The word '전화' (電話) is a Sino-Korean word. '전' (電) means electricity, and '화' (話) means talk or speech. It was adopted during the late 19th century when telephone technology was introduced to Korea. '받다' is a native Korean verb that has existed for centuries, meaning to receive or accept.
معنای اصلی: Electric speech reception.
Sino-Korean (Noun) + Native Korean (Verb).بافت فرهنگی
Be aware that '전화를 씹다' is slang and can be offensive. Always use '받으시다' for elders to avoid appearing rude.
In English, we say 'Answer the phone.' In Korean, the literal 'Receive the phone' is used. English speakers often forget the 'from' particle when saying who they got a call from.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Home
- 전화 받아!
- 누구 전화야?
- 엄마 전화 좀 대신 받아줘.
- 전화 왔어.
At the Office
- 전화 받았습니다.
- 잠시만요, 전화를 연결해 드릴게요.
- 김 과장님 전화를 대신 받았습니다.
- 회의 중이라 전화를 못 받습니다.
With Friends
- 왜 내 전화 안 받아?
- 나중에 전화 받을게.
- 지금 전화 받을 수 있어?
- 전화 잘못 걸었어.
In Public
- 전화를 조용히 받아주세요.
- 지하철이라서 전화를 못 받아요.
- 밖에서 전화 받을게요.
- 진동이라서 전화를 못 받았어요.
Emergency/Service
- 긴급 전화를 받았습니다.
- 상담원 전화를 기다려 주세요.
- 전화를 끊지 말고 기다리세요.
- 신고 전화를 받았습니다.
شروعکنندههای مکالمه
"아까 왜 전화를 안 받았어요? (Why didn't you answer the phone earlier?)"
"보통 모르는 번호로 오는 전화를 받으세요? (Do you usually answer calls from unknown numbers?)"
"일할 때 개인적인 전화를 받으셔도 돼요? (Are you allowed to answer personal calls while working?)"
"전화 받는 것보다 문자 하는 게 더 편하세요? (Is it more comfortable for you to text than to answer the phone?)"
"가장 오랫동안 전화를 받았던 적이 언제예요? (When was the longest time you were on a call?)"
موضوعات نگارش
오늘 받은 전화 중에서 가장 기억에 남는 전화는 무엇인가요? (What was the most memorable call you answered today?)
전화를 받기 싫을 때 보통 어떻게 하시나요? (What do you usually do when you don't want to answer the phone?)
한국의 전화 예절에 대해 어떻게 생각하시나요? (What do you think about Korean phone etiquette?)
스마트폰 때문에 전화를 받는 횟수가 늘었나요, 줄었나요? (Has the number of calls you answer increased or decreased because of smartphones?)
전화를 대신 받아본 경험이 있나요? 어떤 상황이었나요? (Have you ever answered a call on someone's behalf? What was the situation?)
سوالات متداول
10 سوالYou can say '전화 못 받아서 미안해' (Sorry I couldn't answer) or '부재중 전화 확인했어' (I checked the missed call). Native speakers often just say they were busy: '바빠서 못 받았어'.
Yes, you can use it for video calls (영상 전화 받다), although '영상 통화 받다' is also common. The act of answering remains the same.
Usually: '[Company Name] [Name]입니다.' The act of answering is '전화 받다', but the greeting is different.
Yes, '문자 받다' is perfectly correct for receiving a text message.
'전화 왔어' means 'A call came,' which alerts the person. '전화 받아' is a command to answer it.
It means to transfer a call to another extension or person, common in offices.
You say '전화 받지 마' (informal) or '전화 받지 마세요' (polite).
No, for the door we say '문 열어주다' (open the door) or '나가보다' (go out and see). '받다' is specifically for calls or gifts.
It refers to 'phone reception' or 'handling calls,' often used as a job skill.
Rarely. It is almost always literal. However, '신의 전화를 받다' (to receive a call from God) might be used in a very specific religious or humorous context.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'I answered the phone' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I cannot answer the phone now' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please answer the phone' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Why didn't you answer?' in casual Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'll answer the phone' in casual Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I answered on behalf of my boss' in formal Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Don't answer unknown numbers' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I was sleeping, so I couldn't answer' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I answered the phone as soon as it rang' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It is polite to answer the phone quietly' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'm in a meeting, so I'll call you back' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Who answered the phone earlier?' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I missed the call because of the noise' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'm waiting for a call' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The CEO answered the phone' in honorific Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I answered the wrong call' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Can you answer the phone for me?' in casual Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'll answer immediately' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I don't want to answer his call' in casual Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I answered the phone while eating' in polite Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm answering the phone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I answered the phone' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Answer the phone!' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I can't answer right now' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Please answer the phone' to a stranger.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll answer in 5 minutes'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I got a call from my mom'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Why aren't you answering?' to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I answered for you'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll answer immediately'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I missed the call because I was sleeping'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't answer unknown numbers'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The boss answered the phone'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I answered the wrong number'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm busy, so I can't answer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I answered as soon as I heard the ring'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm on the subway, so I can't answer'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't answer that call'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I answered the phone with a smile'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm sorry I couldn't answer earlier'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the verb: '전화 받았어요?'
Listen and identify the negation: '전화 못 받아요.'
Listen and identify the subject: '엄마가 전화 받아요.'
Listen and identify the reason: '바빠서 못 받았어요.'
Listen and identify the honorific: '받으셨어요?'
Listen and identify the time: '아까 전화 받았어.'
Listen and identify the adverb: '바로 받을게요.'
Listen and identify the object: '내 전화 좀 받아.'
Listen and identify the location: '집에서 전화 받았어.'
Listen and identify the intention: '받으려고 했어요.'
Listen and identify the condition: '전화 안 받으면 어떡해?'
Listen and identify the source: '친구한테서 전화 왔어.'
Listen and identify the manner: '친절하게 받으세요.'
Listen and identify the frequency: '전화 자주 받아요.'
Listen and identify the slang: '전화 씹지 마.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The phrase <strong>전화 받다</strong> is essential for daily communication in Korea. Remember to use honorifics (전화를 받으시다) for superiors and distinguish it from <em>전화하다</em> (to call/talk). For example: '지금 바빠서 전화를 못 받아요' (I'm busy, so I can't answer).
- 전화 받다 means 'to answer the phone' or 'to receive a call' in Korean, combining 'phone' and 'receive'.
- It is a regular verb phrase that conjugates as 받아요 (present) and 받았어요 (past) in polite speech.
- Cultural etiquette in Korea emphasizes answering calls promptly and politely, especially in professional or formal settings.
- Common variations include '전화 못 받다' (cannot answer) and '전화 대신 받다' (answer on someone's behalf).
Object Marker Dropping
In casual speech, '전화를 받다' becomes '전화 받다'. This makes you sound more like a native speaker.
Yeoboseyo Greeting
Always follow '전화 받다' with '여보세요?' (Yeoboseyo) when answering casually.
Public Manners
If you '전화 받다' in a quiet place, keep your voice low or say you will call back later.
Answering for Others
Learn the phrase '대신 받았습니다' (I answered on their behalf) for office work.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.