자녀를
When we talk about 'children' in Korean, one common word you'll hear is 자녀 (janyeo). This word is a formal and respectful way to refer to one's sons and/or daughters.
Now, if you want to say 'children' as the object of a sentence, you'll often see 자녀를 (janyeoreul). The -를 (-reul) part is an object particle, which is attached to nouns to show they are the direct object of a verb.
So, for example, if you want to say 'I raise children,' you would use 자녀를 because 'children' are receiving the action of 'raising.'
When you're talking about children in Korean, you might come across a few different words. 자녀 (janyeo) specifically refers to one's own children, much like 'offspring' in English, but it's a very common and neutral term.
The particle 를 (reul) is an object marker. So, 자녀를 means 'children' when they are the direct object of a verb. For example, if you say 'I raise my children,' 'children' would be 자녀를 because they are being raised.
You'll often see this used in official contexts, or when discussing family in a slightly more formal way, but it's also common in everyday conversation. Just remember that 자녀 is always about someone's direct descendants.
When we talk about 'children' in Korean, there are a few ways to say it depending on the nuance. For example, '아이' (ai) is a common, general term for a child. If you're talking about your own children, you might use '자녀' (janyeo) which is a more formal or collective term for offspring.
The word '자녀를' (janyeoreul) specifically means 'children' when they are the object of a verb in a sentence. The '-를' (reul) is an object particle, indicating that '자녀' is receiving the action. So, if you say '자녀를 사랑하다' (janyeoreul saranghada), it means 'to love children'.
This is important because Korean uses particles to show the role of a noun in a sentence. Understanding these particles helps you construct grammatically correct sentences.
자녀를 در ۳۰ ثانیه
- Children as object
- Used with verbs that act on children
- A2 level vocabulary
چقدر رسمی است؟
"자녀들을 잘 교육하는 것이 중요합니다. (It is important to educate your children well.)"
"아이들을 학교에 데려다줬어요. (I took the children to school.)"
"애들을 데리고 공원에 갔어. (I went to the park with the kids.)"
"아가들을 돌봐주는 게 좋아요. (It's good to look after the babies.)"
"우리 새끼들을 위해서라면 뭐든지 할 거야. (I'll do anything for my kids.)"
نکته جالب
The '-를' (-reul) attached to '자녀' (ja-nyeo) is an object marker, indicating that 'children' is the direct object of the sentence. This is a common grammatical feature in Korean.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns + 를/을: The object particles 를 (after a consonant) and 을 (after a vowel) mark the direct object of a verb.
저는 책을 읽어요. (I read a book.)
자녀 (children) is a formal word, often used in writing or formal speech. For everyday conversation, 아이들 is more common.
저는 아이들을 사랑해요. (I love children.)
Possessive marker 의: To indicate possession, attach 의 to the possessor noun. For 'my children', you can say 제 자녀 or 저의 자녀.
그녀는 그녀의 자녀를 데려왔어요. (She brought her children.)
Verbs that take '자녀를' as an object often involve raising, teaching, or looking after children, such as 키우다 (to raise) or 가르치다 (to teach).
부모님은 자녀를 잘 키우셨어요. (The parents raised their children well.)
When the object is clear from context, the object particle 를/을 can sometimes be omitted in informal speech.
자녀 (를) 학교에 데려다 줬어요. (I took my children to school.)
مثالها بر اساس سطح
자녀를 사랑합니다.
I love my children.
자녀 (children) + 를 (object marker) = 자녀를
자녀를 학교에 데려다 줍니다.
I take my children to school.
자녀를 데려다 주다 (to take children to...)
자녀를 위해 요리합니다.
I cook for my children.
자녀를 위해 (for children)
자녀를 보러 갑니다.
I go to see my children.
자녀를 보러 가다 (to go to see children)
자녀를 돌봅니다.
I take care of my children.
자녀를 돌보다 (to take care of children)
자녀를 키웁니다.
I raise my children.
자녀를 키우다 (to raise children)
자녀를 가르칩니다.
I teach my children.
자녀를 가르치다 (to teach children)
자녀를 기다립니다.
I wait for my children.
자녀를 기다리다 (to wait for children)
자녀를 위해 최선을 다하는 부모의 마음은 이해합니다.
I understand a parent's heart to do their best for their children.
위해 (for the sake of), 최선을 다하다 (to do one's best)
그녀는 항상 자녀를 먼저 생각하는 모범적인 어머니입니다.
She is an exemplary mother who always thinks of her children first.
항상 (always), 먼저 (first), 모범적인 (exemplary)
학교는 학생들의 안전뿐만 아니라 자녀를 가진 부모의 걱정도 덜어주어야 합니다.
The school should not only ensure the safety of students but also alleviate the worries of parents who have children.
뿐만 아니라 (not only... but also), 덜어주다 (to alleviate)
자녀를 올바르게 양육하는 것은 사회의 중요한 과제 중 하나입니다.
Raising children properly is one of society's important tasks.
올바르게 (properly), 양육하다 (to raise), 과제 (task)
많은 부모들이 자녀를 위해 희생하는 삶을 살고 있습니다.
Many parents live a life of sacrifice for their children.
희생하다 (to sacrifice), 삶을 살다 (to live a life)
그는 자녀를 해외로 유학 보내기 위해 열심히 돈을 모았습니다.
He diligently saved money to send his children to study abroad.
해외로 (abroad), 유학 보내다 (to send to study abroad), 열심히 (diligently), 돈을 모으다 (to save money)
자녀를 키우면서 겪는 어려움도 많지만, 그만큼 보람도 큽니다.
While there are many difficulties in raising children, the reward is just as great.
겪다 (to experience), 어려움 (difficulty), 그만큼 (as much as that), 보람 (reward)
정부는 자녀를 둔 가정을 위한 다양한 지원 정책을 마련하고 있습니다.
The government is preparing various support policies for families with children.
둔 (having, with), 가정을 위한 (for families), 다양한 (various), 지원 정책 (support policies), 마련하다 (to prepare)
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Similar to '자녀' but can sometimes have a slightly more informal or emotional nuance, and can also be used in a scolding context (e.g., '이런 자식!' - 'You rascal!'). '자녀' is consistently formal and neutral.
This term refers to 'one's son' or 'young man' and is typically used in a more formal or respectful way, often when referring to someone else's son. It's not a direct equivalent to 'children' in general.
This is the plural form of '아이' ('child'). While '자녀' can also refer to multiple children, '아이들' is more general and doesn't carry the specific meaning of 'offspring' as strongly as '자녀' does.
اصطلاحات و عبارات
"금이야 옥이야 키우다"
To raise children with utmost care and affection (literally: to raise as gold and jade).
그녀는 자녀를 금이야 옥이야 키웠어요.
neutral"자녀를 두다"
To have children.
그 부부는 자녀를 둘 계획이에요.
neutral"자녀를 낳다"
To give birth to children.
그는 자녀를 낳고 행복해했어요.
neutral"자녀를 기르다"
To raise/nurture children.
부모는 자녀를 잘 기르는 것이 중요해요.
neutral"자녀를 돌보다"
To take care of children.
그녀는 항상 자녀를 돌보는 데 시간을 보내요.
neutral"자녀를 잃다"
To lose a child (to death).
그는 어린 자녀를 잃고 슬퍼했어요.
neutral"자녀를 교육하다"
To educate children.
좋은 부모는 자녀를 잘 교육하려고 노력해요.
neutral"자녀를 잘 되게 하다"
To wish/make one's children succeed.
모든 부모는 자녀를 잘 되게 하고 싶어 해요.
neutral"자녀를 출가시키다"
To marry off one's children (traditional, formal).
그들은 자녀를 출가시키고 홀가분해했어요.
formal"자녀를 품에 안다"
To embrace one's children.
엄마는 잠든 자녀를 품에 안았어요.
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Can refer to a child of any age, including teenagers, and can also be used as a general term of endearment.
'아이' is a more general term for 'child,' while '자녀' specifically refers to 'offspring' or 'your own children.'
저기 놀고 있는 아이들이 제 조카들이에요. (The children playing over there are my nieces and nephews.)
Often used in formal contexts or when referring to young children, typically up to elementary school age.
'어린이' emphasizes 'young' and is often used in public signs or educational settings. '자녀' is broader and more personal.
어린이 보호 구역에서는 서행하세요. (Please drive slowly in the child protection zone.)
Specifically means 'son.' Learners might confuse it with the general term for children.
'아들' refers to a male child, a 'son.' '자녀' can be sons or daughters.
우리 아들이 벌써 고등학생이 되었어요. (Our son is already a high school student.)
Specifically means 'daughter.' Learners might confuse it with the general term for children.
'딸' refers to a female child, a 'daughter.' '자녀' can be sons or daughters.
제 딸은 그림 그리는 것을 좋아해요. (My daughter likes to draw.)
Can refer to the young of animals, but also used as a derogatory or very informal term for a person's child.
'새끼' is generally used for animal offspring, or as a very rude or extremely informal (and sometimes endearing, but be careful!) way to refer to a person's child. '자녀' is formal and respectful.
개는 새끼를 많이 낳아요. (Dogs give birth to many puppies.)
نحوه استفاده
The particle '-를' is an object marker. So, '자녀를' is used when 'children' is the direct object of a verb. For example, if you are talking about loving, raising, or taking care of your children, you would use '자녀를'. It's a formal and polite way to refer to one's children or children in general.
A common mistake is confusing '자녀를' with '아이들' or '애들'. While all refer to children, '자녀' (and thus '자녀를') is more formal and often used in written contexts or when speaking politely. '아이들' is more neutral and common in everyday conversation, and '애들' is even more informal. Another mistake is using '자녀가' (children as a subject) instead of '자녀를' when children are the object of the sentence. For example, '자녀가 사랑해요' (children love) would be incorrect if you mean 'I love my children'. You need the object marker '-를' for the direct object.
ریشه کلمه
Sino-Korean (Sino-Korean words are Korean words that originated from Chinese characters).
معنای اصلی: From the Chinese characters 子 (ja) meaning 'son' or 'child' and 女 (nyeo) meaning 'daughter' or 'female'.
Sino-Korean, part of the larger Altaic language family.بافت فرهنگی
<p>In Korean culture, the concept of '자녀' (ja-nyeo) or children, is often deeply intertwined with family values and societal expectations. There is a strong emphasis on filial piety and respect for elders, and children are traditionally seen as a continuation of the family line.</p><p>Korean parents often prioritize their children's education and well-being, sometimes making significant sacrifices to ensure their success. This cultural value often shapes how children are raised and educated in Korea.</p>
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Talking about raising children
- 자녀를 키우다 (to raise children)
- 자녀를 잘 키우고 싶어요. (I want to raise my children well.)
- 자녀를 어떻게 키우세요? (How do you raise your children?)
Discussing sending children to school/academy
- 자녀를 학교에 보내다 (to send children to school)
- 자녀를 학원에 보낼 예정이에요. (I plan to send my children to an academy.)
- 자녀를 어디에 보내는 게 좋을까요? (Where would be good to send my children?)
Referring to having children
- 자녀를 두다 (to have children)
- 자녀를 세 명 두었어요. (I have three children.)
- 자녀를 몇 명 두셨어요? (How many children do you have?)
Talking about protecting children
- 자녀를 보호하다 (to protect children)
- 자녀를 안전하게 보호해야 해요. (We need to protect our children safely.)
- 자녀를 위해 최선을 다하고 있어요. (I'm doing my best for my children.)
When children are the focus of care or attention
- 자녀를 돌보다 (to take care of children)
- 저는 매일 자녀를 돌봐요. (I take care of my children every day.)
- 자녀를 돌보는 것이 가장 중요해요. (Taking care of children is the most important thing.)
شروعکنندههای مکالمه
"자녀를 위해 어떤 준비를 하고 계세요? (What preparations are you making for your children?)"
"자녀를 키우면서 가장 보람 있었던 순간은 언제였어요? (What was the most rewarding moment while raising your children?)"
"자녀를 위해 어떤 교육 방식이 가장 좋다고 생각하세요? (What kind of education method do you think is best for children?)"
"자녀를 가지는 것에 대해 어떻게 생각하세요? (What do you think about having children?)"
"자녀를 키우는 데 어려운 점은 무엇인가요? (What are the difficulties in raising children?)"
موضوعات نگارش
오늘 자녀를 위해 어떤 작은 일을 했나요? (What small thing did I do for my children today?)
만약 자녀를 키운다면, 어떤 가치를 가르치고 싶나요? (If I were to raise children, what values would I want to teach them?)
자녀를 보면서 어떤 감정을 느끼나요? (What emotions do I feel when I see children?)
자녀를 키우는 과정에서 배우고 싶은 점은 무엇인가요? (What do I want to learn in the process of raising children?)
미래에 자녀를 가진다면, 어떤 부모가 되고 싶나요? (If I have children in the future, what kind of parent do I want to be?)
سوالات متداول
10 سوالBoth '자녀' and '자식' mean children. However, '자녀' (子女) is a more formal and respectful term, often used in official contexts or when speaking to someone about their children. '자식' (子息) is a more general term and can be used in everyday conversation. While '자녀' can refer to sons and daughters, '자식' can also be used for a single child regardless of gender. For example, a parent might affectionately call their child '내 자식' (my child).
'자녀를' uses the object marker '을/를', so it's used when '자녀' (children) is the direct object of a verb. For example, if you are talking about raising children, you would say '자녀를 키우다' (to raise children). If you are teaching children, you would say '자녀를 가르치다' (to teach children).
Yes, there are several ways! Besides '자녀' and '자식', you might also hear:
- 아이 (ai): This is a very common and general term for 'child' or 'children'. It's often used for younger children.
- 아들 (adeul): Son
- 딸 (ttal): Daughter
- 어린이 (eorini): This term specifically refers to young children, usually those who are not yet adults. It's often used in formal settings or when referring to children collectively.
Yes, absolutely! '자녀를' refers to children in general, encompassing both sons and daughters. It's a gender-neutral term.
Here's a good example:
저는 자녀를 사랑해요. (I love my children.)
Here, '자녀를' is the object of the verb '사랑해요' (love).
'자녀' itself is a more formal word than '자식' or '아이'. Therefore, '자녀를' tends to be used in more formal or polite contexts, like when speaking to elders, in official documents, or in news reports. For casual conversation among friends, you might hear '아이들을' more often.
'자녀를' itself doesn't conjugate; it's a noun with an object marker. The verb that follows '자녀를' will conjugate according to tense, politeness level, and subject. For example:
- Past tense: 자녀를 돌봤어요. (I took care of the children.)
- Present tense: 자녀를 키워요. (I raise children.)
- Future tense: 자녀를 가르칠 거예요. (I will teach the children.)
Not necessarily. In Korean, possessive pronouns like '저의' (my) or '당신의' (your) are often omitted when the context makes it clear whose children you are talking about. So, '자녀를 사랑해요' can mean 'I love my children' or 'I love children' depending on the situation.
The Hanja for '자녀' is 子女.
子 (자) means 'child' or 'son'.
女 (녀) means 'woman' or 'daughter'.
Together, they form 'children' (sons and daughters).
Yes, you can. If you are talking about someone else's children in a respectful or formal way, using '자녀를' is appropriate. For example, '그분은 자녀를 잘 키우셨어요.' (That person raised their children well.)
خودت رو بسنج 96 سوال
I love my children.
I bought gifts for my children.
Raising children is difficult.
این را بلند بخوانید:
자녀를 돌봐야 해요.
تمرکز: 자녀를 (ja-nyeo-reul)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
자녀를 학교에 데려다줬어요.
تمرکز: 데려다줬어요 (de-ryeo-da-jwo-sseo-yo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
자녀를 기다리고 있어요.
تمرکز: 기다리고 있어요 (gi-da-ri-go i-sseo-yo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'I love my children.' The particles attached to the words help determine the order.
This sentence means 'Parents take care of their children.' '부모는' (parents) is the subject.
This sentence means 'I met my children yesterday.' '어제' (yesterday) usually comes at the beginning.
저는 ___ 사랑해요. (I love my children.)
Here, '자녀' is the object of the verb '사랑해요' (love), so the object particle '를' is used.
그녀는 ___ 학교에 데려다 줬어요. (She took her children to school.)
'자녀를' acts as the direct object of the verb '데려다 줬어요' (took).
부모님은 ___ 위해 열심히 일하십니다. (Parents work hard for their children.)
In this sentence, '자녀를 위해' means 'for their children', with '자녀' as the object.
저는 주말에 ___ 공원에 데리고 갑니다. (I take my children to the park on weekends.)
'자녀를' is the direct object of the verb '데리고 갑니다' (take).
그들은 ___ 자랑스러워합니다. (They are proud of their children.)
Although 'proud of' often uses '에게' or '이/가', in Korean, '자랑스러워하다' (to be proud of) takes an object with '를' when referring to the thing one is proud of.
선생님은 ___ 가르칩니다. (The teacher teaches the children.)
'자녀를' is the direct object of the verb '가르칩니다' (teaches).
She loves her children.
I will do my best for my children.
Taking care of children is important.
این را بلند بخوانید:
당신은 자녀를 어떻게 교육하세요?
تمرکز: 자녀를
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
나는 자녀를 공원에 데려갔어요.
تمرکز: 자녀를
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그들은 자녀를 자랑스러워해요.
تمرکز: 자녀를
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
저는 세 ____ 있습니다. (I have three children.)
Here, 'children' is the subject of the sentence, so the subject particle '-가' is used. '자녀를' uses the object particle '-를'.
선생님은 항상 ____ 사랑합니다. (The teacher always loves their students' children.)
In this sentence, '자녀' (children) is the direct object of the verb '사랑합니다' (loves), so the object particle '-를' is used.
그 부모님은 ____ 자랑스러워합니다. (Those parents are proud of their children.)
When expressing pride '자랑스러워하다' in something, the object is marked with the object particle '-를'.
'저는 자녀를 공원에서 만났습니다.' means 'I met my children in the park.'
The sentence correctly uses '자녀를' as the object of the verb '만났습니다' (met).
If you want to say 'Children like toys,' you should use '자녀를 장난감을 좋아합니다.'
In 'Children like toys,' 'children' is the subject, so it should be '자녀가' (children as the subject), not '자녀를' (children as the object). The correct sentence is '자녀가 장난감을 좋아합니다.'
'그녀는 자녀를 돌봅니다.' means 'She takes care of her children.'
'자녀를' is correctly used as the object of the verb '돌봅니다' (takes care of).
This sentence means 'Please take your children to school.' The order is 'children' (object), 'to school' (location), 'take' (verb).
This sentence means 'She cooked for her children.' The order is 'she' (subject), 'children' (object), 'for' (postposition), 'cooked' (verb).
This sentence means 'I love my children.' The order is 'I' (subject), 'children' (object), 'love' (verb).
저는 세 ____ 있습니다. (I have three children.)
The particle '를' is used here to mark '자녀' as the direct object of the verb '있다'.
부모님은 항상 ____ 사랑합니다. (Parents always love their children.)
'자녀를' is the direct object of the verb '사랑하다' (to love).
저는 ____ 학교에 데려다 주었습니다. (I took the children to school.)
'자녀를' is the direct object of the verb '데려다 주다' (to take someone somewhere).
'자녀를' can be used to refer to 'children' as the subject of a sentence.
'자녀를' uses the object particle '를', indicating that '자녀' is the direct object, not the subject. For the subject, '자녀는' or '자녀가' would be used.
In the sentence '선생님은 자녀를 가르칩니다.', '자녀를' means 'the children are taught'.
In '선생님은 자녀를 가르칩니다.', '자녀를' means 'the children (are being taught by the teacher)'. It's the object, not the subject performing the action.
The particle '를' in '자녀를' indicates that '자녀' is the direct object of the verb.
The particle '를' (or '을' after a consonant) is a direct object marker in Korean.
Write a short paragraph about the importance of spending quality time with your children. Use '자녀를' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
바쁜 현대 사회에서 자녀를 위해 시간을 내는 것은 매우 중요합니다. 함께 놀거나 대화하는 것은 자녀의 정서적 발달에 큰 도움이 됩니다. 자녀를 사랑하는 마음을 표현하고 소중한 추억을 만드는 것이 필요합니다.
Describe a situation where parents might have concerns about their children's education. Include '자녀를' in your response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
요즘 많은 부모님들이 자녀를 위해 더 나은 교육 환경을 제공하려고 노력합니다. 하지만 사교육비 부담이나 입시 경쟁 등으로 인해 자녀를 키우는 것에 대한 걱정이 많습니다. 자녀의 미래를 생각하면 자연스러운 일입니다.
Imagine you are a parent giving advice to another parent about how to raise happy children. Use '자녀를' in your advice.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
자녀를 행복하게 키우기 위해서는 먼저 부모님이 행복해야 한다고 생각해요. 그리고 자녀의 의견을 존중하고, 아낌없는 사랑을 주는 것이 중요합니다. 때로는 자녀를 믿고 기다려주는 인내심도 필요하고요.
위 글에서 부모들이 자녀를 위해 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
많은 부모들은 자녀를 올바르게 양육하기 위해 최선을 다합니다. 학교 성적뿐만 아니라 인성 교육에도 신경을 쓰며, 자녀가 사회의 일원으로서 잘 성장할 수 있도록 돕습니다. 때로는 자녀를 이해하기 어려운 순간도 있지만, 결국 사랑으로 극복해 나갑니다.
위 글에서 부모들이 자녀를 위해 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇입니까?
부모들은 학교 성적과 인성 교육 모두 중요하게 생각하지만, 궁극적으로 '자녀를 올바르게 양육하기 위해 최선을 다한다'고 언급되어 있습니다. 이는 성적이나 인성을 포함하는 포괄적인 의미입니다.
부모들은 학교 성적과 인성 교육 모두 중요하게 생각하지만, 궁극적으로 '자녀를 올바르게 양육하기 위해 최선을 다한다'고 언급되어 있습니다. 이는 성적이나 인성을 포함하는 포괄적인 의미입니다.
핵가족화로 인해 발생하는 자녀 양육의 장점은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
요즘 핵가족화가 심화되면서 자녀를 한 명 또는 두 명만 낳는 가정이 많아졌습니다. 이는 자녀에게 더 많은 관심과 투자를 할 수 있다는 장점이 있지만, 때로는 형제자매와의 관계를 경험하지 못해 아쉬움을 남기기도 합니다. 그럼에도 불구하고 부모들은 자녀를 위해 최선을 다하고 있습니다.
핵가족화로 인해 발생하는 자녀 양육의 장점은 무엇입니까?
핵가족화의 장점으로 '자녀에게 더 많은 관심과 투자를 할 수 있다'고 명시되어 있습니다.
핵가족화의 장점으로 '자녀에게 더 많은 관심과 투자를 할 수 있다'고 명시되어 있습니다.
자녀의 자립심을 길러주기 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
어릴 때부터 자녀를 독립적으로 키우는 것은 자녀의 자립심을 길러주는 데 중요합니다. 스스로 선택하고 책임지는 경험을 통해 자녀는 더욱 성숙해집니다. 물론 때로는 부모의 도움이 필요하지만, 궁극적으로는 자녀를 믿고 스스로 헤쳐나갈 수 있도록 격려해야 합니다.
자녀의 자립심을 길러주기 위해 가장 중요한 것은 무엇입니까?
'어릴 때부터 자녀를 독립적으로 키우는 것은 자녀의 자립심을 길러주는 데 중요합니다'라고 직접적으로 언급되어 있습니다.
'어릴 때부터 자녀를 독립적으로 키우는 것은 자녀의 자립심을 길러주는 데 중요합니다'라고 직접적으로 언급되어 있습니다.
부모들은 ___ 책임이 크다. (Parents have a great responsibility for their ___.)
Here, '자녀를' is used as the object of the verb '책임이 크다' (to have great responsibility).
학교는 ___ 교육하는 데 중요한 역할을 한다. (Schools play an important role in educating their ___.)
'자녀를' is the direct object of the verb '교육하다' (to educate).
그들은 ___ 훌륭하게 키웠다. (They raised their ___ wonderfully.)
'자녀를' functions as the object of '키우다' (to raise).
정부는 ___ 위한 다양한 정책을 시행하고 있다. (The government is implementing various policies for its ___.)
In this context, '자녀를 위한' means 'for children', where '자녀를' is the object.
부모의 사랑은 ___ 성장시키는 데 필수적이다. (Parental love is essential for raising ___.)
'자녀를 성장시키다' means 'to raise children', with '자녀를' as the object.
그는 늘 ___ 자랑스럽게 생각한다. (He always thinks of his ___ with pride.)
'자녀를 생각하다' implies thinking about children, with '자녀를' as the object.
다음 중 '자녀를'의 올바른 사용법은?
'자녀를'은 목적격 조사 '-를'이 붙어 동사의 목적어가 됩니다. '사랑하다'는 목적어를 필요로 하는 동사입니다.
어떤 문장이 가장 자연스럽게 '자녀를'을 사용하고 있습니까?
'데려다주다'는 목적어를 필요로 하는 동사입니다. 나머지는 문법적으로 어색합니다.
다음 문장에서 '자녀를'이 들어갈 가장 적절한 위치는? '부모님은 항상 ____ 보호한다.'
'보호한다'는 동사의 목적어가 필요하므로 목적격 조사 '-를'이 붙은 '자녀를'이 적절합니다.
'자녀를'은 '자식'의 복수형이다.
'자녀'는 이미 자식이라는 의미를 포함하며, '-를'은 목적격 조사입니다. 복수형을 나타내는 조사가 아닙니다.
'자녀를'은 문장에서 주어로 사용될 수 있다.
'-를'은 목적격 조사이므로 '자녀를'은 문장에서 목적어로 사용됩니다. 주어로 사용되려면 '-이/가'와 같은 주격 조사가 붙어야 합니다.
'자녀를'이라는 표현은 '자녀' 뒤에 목적격 조사 '-를'이 붙은 형태이다.
'자녀'는 'children'을 의미하는 명사이며, '-를'은 목적격 조사로, 명사가 동사의 목적어가 될 때 붙습니다.
I want to create a better future for my children.
Raising children requires a lot of patience.
Every parent wants to protect their children safely.
این را بلند بخوانید:
자녀를 어떻게 키우고 싶으세요?
تمرکز: 자녀를
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
자녀를 위한 교육 계획이 있으신가요?
تمرکز: 교육 계획
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
자녀를 키우면서 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇입니까?
تمرکز: 가장 중요하게
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Write a short paragraph (3-4 sentences) about the challenges and joys of raising children in modern society, using the word '자녀를' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
현대 사회에서 자녀를 키우는 것은 많은 어려움이 따르지만, 동시에 큰 행복을 가져다줍니다. 부모는 자녀를 위해 끊임없이 노력하며, 그들의 성장을 지켜보는 것은 보람 있는 일입니다. 교육과 정서적 지원은 자녀를 건강하게 양육하는 데 필수적입니다. 이러한 노력에도 불구하고, 자녀를 양육하는 것은 사회의 미래를 책임지는 중요한 역할을 합니다.
Imagine you are giving advice to a friend about balancing work and raising children. Write a short email (around 4-5 sentences) to your friend, including the word '자녀를' at least once.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
안녕, [친구 이름]! 요즘 일과 자녀를 키우는 것 사이에서 균형을 잡는 것이 쉽지 않다는 것을 잘 알고 있어. 나도 비슷한 경험이 많았지. 중요한 것은 자녀를 위한 시간을 의도적으로 만드는 거야. 그리고 직장에서는 효율적으로 일하는 방법을 찾는 게 도움이 될 거야. 너무 스트레스 받지 말고, 필요하면 언제든지 나에게 이야기해 줘.
Describe a personal experience or observation related to how parents discipline their children in Korea, using '자녀를' at least once in a 3-sentence response.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
저는 한국에서 부모님들이 자녀를 훈육할 때 종종 엄격하지만 사랑이 담긴 태도를 보이는 것을 관찰했습니다. 특히 예의범절을 가르치는 데 많은 노력을 기울이는 것 같아요. 이러한 방식은 자녀를 존중하는 사회 구성원으로 성장시키는 데 기여한다고 생각합니다.
위 글의 내용으로 보아, 맞벌이 부부가 자녀를 양육하는 데 겪는 어려움의 주요 원인으로 지적된 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
최근 한 연구에 따르면, 맞벌이 부부가 자녀를 양육하는 데 겪는 어려움은 점차 심화되고 있다고 합니다. 특히 육아 휴직 제도의 활용률이 낮고, 직장 내 보육 시설이 부족한 것이 주요 원인으로 지적되고 있습니다. 정부는 이러한 문제를 해결하기 위해 다양한 정책적 지원을 확대하고 있지만, 여전히 많은 부모들이 자녀를 돌보는 문제로 고통받고 있습니다. 이 연구는 사회 전체가 자녀를 가진 부모에게 더 많은 관심과 지원을 기울여야 한다고 강조하고 있습니다.
위 글의 내용으로 보아, 맞벌이 부부가 자녀를 양육하는 데 겪는 어려움의 주요 원인으로 지적된 것은 무엇입니까?
지문에 '특히 육아 휴직 제도의 활용률이 낮고, 직장 내 보육 시설이 부족한 것이 주요 원인으로 지적되고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '특히 육아 휴직 제도의 활용률이 낮고, 직장 내 보육 시설이 부족한 것이 주요 원인으로 지적되고 있습니다.'라고 명시되어 있습니다.
부모가 자녀를 해외 유학 보내기 전에 충분히 고려해야 할 사항으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
많은 부모들이 자녀를 위해 더 나은 교육 환경을 제공하고자 해외 유학을 고려합니다. 하지만 해외 유학은 막대한 비용뿐만 아니라, 자녀의 정서적 안정에도 영향을 미칠 수 있습니다. 따라서 부모는 자녀를 해외로 보내기 전에 충분한 고민과 준비를 해야 합니다. 전문가들은 자녀의 성향과 목표를 고려하여 신중하게 결정할 것을 권고합니다.
부모가 자녀를 해외 유학 보내기 전에 충분히 고려해야 할 사항으로 언급되지 않은 것은 무엇입니까?
지문에서 해외 유학 이후의 학업 성적에 대한 직접적인 언급은 없습니다. 비용, 정서적 안정, 자녀의 성향과 목표는 모두 언급되었습니다.
지문에서 해외 유학 이후의 학업 성적에 대한 직접적인 언급은 없습니다. 비용, 정서적 안정, 자녀의 성향과 목표는 모두 언급되었습니다.
현대 사회에서 자녀 교육 방식이 변화하고 있는 주된 이유는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
한국의 전통적인 교육 방식에서는 자녀를 엄격하게 훈육하는 경향이 강했습니다. 이는 자녀가 사회 구성원으로서 올바른 가치관을 가질 수 있도록 돕는다는 취지에서 비롯되었습니다. 그러나 현대 사회에서는 자녀의 개성과 자율성을 존중하는 방향으로 교육 방식이 변화하고 있습니다. 이제는 부모들이 자녀를 존중하며 대화하는 것을 중요하게 생각합니다.
현대 사회에서 자녀 교육 방식이 변화하고 있는 주된 이유는 무엇입니까?
지문에서 '현대 사회에서는 자녀의 개성과 자율성을 존중하는 방향으로 교육 방식이 변화하고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '현대 사회에서는 자녀의 개성과 자율성을 존중하는 방향으로 교육 방식이 변화하고 있습니다'라고 명시되어 있습니다.
This sentence means 'Parents love their children.' The subject '부모는' (parents) comes first, followed by the object '자녀를' (children), and then the verb '사랑한다' (love).
This means 'I take my children to school every day.' '매일' (every day) is a temporal adverb, '자녀를' (children) is the object, '학교에' (to school) is the place, and '데려다준다' (take to) is the verb.
This translates to 'You should strive to teach your children well.' '자녀를' (children) is the object, '좋은' (good) modifies '가르치기' (teaching), '위해' (for) indicates purpose, and '노력해야 한다' (must strive) is the action.
그는 자신의 ___ 들이 사회에 긍정적인 영향을 미치기를 바랐다.
Here, '자녀를' is used as the object of the verb '바랐다' (hoped for). The sentence means 'He hoped his children would have a positive impact on society.'
부모는 ___ 올바른 가치관을 심어주기 위해 노력해야 한다.
'자녀를' functions as the object of '심어주다' (to instill). The sentence means 'Parents should strive to instill proper values in their children.'
정부는 저출산 문제 해결을 위해 ___ 위한 다양한 정책을 추진하고 있다.
'자녀를' is the object of '위한' (for, toward), indicating that the policies are for the children. The sentence means 'The government is promoting various policies for children to solve the low birth rate problem.'
많은 부모들이 ___ 더 나은 교육 환경을 제공하기 위해 이사를 고려한다.
In this context, '자녀를' acts as the object of '제공하기 위해' (in order to provide). The sentence means 'Many parents consider moving to provide a better educational environment for their children.'
그는 힘들 때마다 ___ 보며 힘을 얻었다고 고백했다.
'자녀를' is the object of '보며' (looking at), indicating who he looked at. The sentence means 'He confessed that he gained strength by looking at his children whenever he was going through a difficult time.'
부모는 ___ 사랑하고 아끼는 마음으로 양육해야 한다.
'자녀를' is the object of the verbs '사랑하고' (loving) and '아끼는' (cherishing). The sentence means 'Parents should raise their children with love and care.'
Imagine you are writing a letter to a friend about the challenges and joys of raising children in modern society. Discuss societal pressures, educational choices, and the emotional rewards.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
친구에게, 요즘 현대 사회에서 자녀를 양육하는 것에 대해 생각해 봤어. 사회적 압력은 정말 대단하고, 어떤 교육 선택이 자녀에게 가장 좋을지 항상 고민하게 돼. 하지만 자녀를 보며 느끼는 정서적 보상은 그 모든 어려움을 잊게 할 만큼 커. 너는 어떻게 생각하니?
Write a short essay discussing the importance of balancing personal aspirations with the responsibilities of raising children. How can individuals pursue their dreams while ensuring their children's well-being?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
개인의 열망과 자녀를 양육하는 책임감 사이에서 균형을 찾는 것은 현대 부모들에게 중요한 과제입니다. 자신의 꿈을 추구하면서도 자녀의 행복과 복지를 보장하기 위해서는 시간 관리, 우선순위 설정, 그리고 가족 구성원 간의 소통이 필수적입니다. 이러한 균형을 통해 부모와 자녀 모두 성장할 수 있습니다.
You are a policy advisor. Write a concise proposal for a new government initiative aimed at better supporting parents in raising their children. Include specific policy suggestions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
신규 정부 정책 제안: 부모의 자녀 양육 지원 강화. 본 제안은 부모가 자녀를 성공적으로 양육할 수 있도록 돕기 위한 실질적인 지원책 마련을 목표로 합니다. 구체적인 정책으로는 유급 육아 휴직 확대, 공공 보육 시설 확충, 그리고 부모 교육 프로그램 개발을 포함합니다. 이러한 정책들은 부모의 부담을 경감시키고 자녀의 건강한 성장을 도모할 것입니다.
위 글에서 부모의 사회경제적 지위가 자녀의 학업 성취도에 미치는 영향에 대해 어떤 결론을 내리고 있습니까?
این متن را بخوانید:
최근 한 연구에 따르면, 자녀를 양육하는 데 있어서 부모의 사회경제적 지위가 자녀의 학업 성취도에 미치는 영향은 예상보다 복합적입니다. 단순히 경제적 지원을 넘어, 부모가 자녀와 소통하고 정서적 지지를 제공하는 방식이 더 큰 비중을 차지하는 것으로 나타났습니다. 이는 정책 입안자들이 자녀 양육 지원 방안을 모색할 때 단순히 경제적 측면만을 고려할 것이 아니라, 부모-자녀 관계의 질적 향상에도 초점을 맞춰야 함을 시사합니다.
위 글에서 부모의 사회경제적 지위가 자녀의 학업 성취도에 미치는 영향에 대해 어떤 결론을 내리고 있습니까?
지문에서 '단순히 경제적 지원을 넘어, 부모가 자녀와 소통하고 정서적 지지를 제공하는 방식이 더 큰 비중을 차지하는 것으로 나타났습니다'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '단순히 경제적 지원을 넘어, 부모가 자녀와 소통하고 정서적 지지를 제공하는 방식이 더 큰 비중을 차지하는 것으로 나타났습니다'라고 명시되어 있습니다.
여러 국가들이 저출산 문제를 해결하기 위해 어떤 공통적인 목표를 가지고 있습니까?
این متن را بخوانید:
세계 각국은 저출산 문제에 직면하여 자녀를 낳고 기르는 것에 대한 사회적 지원을 강화하고 있습니다. 어떤 국가들은 파격적인 육아 보조금 지급을 통해 출산율을 높이려 하고, 다른 국가들은 장기적인 관점에서 보육 시설 확충과 유연근무 제도 도입을 통해 부모의 양육 부담을 줄이려 합니다. 이러한 다양한 접근 방식들은 각 사회의 문화적, 경제적 배경을 반영하고 있습니다.
여러 국가들이 저출산 문제를 해결하기 위해 어떤 공통적인 목표를 가지고 있습니까?
지문에서 '자녀를 낳고 기르는 것에 대한 사회적 지원을 강화하고 있습니다' 그리고 '출산율을 높이려 하고', '부모의 양육 부담을 줄이려 합니다'와 같은 표현을 통해 공통된 목표를 파악할 수 있습니다.
지문에서 '자녀를 낳고 기르는 것에 대한 사회적 지원을 강화하고 있습니다' 그리고 '출산율을 높이려 하고', '부모의 양육 부담을 줄이려 합니다'와 같은 표현을 통해 공통된 목표를 파악할 수 있습니다.
미래 사회에서 자녀 교육의 가장 중요한 변화 방향은 무엇이라고 언급하고 있습니까?
این متن را بخوانید:
미래 사회에서 자녀를 위한 교육은 현재와는 매우 다른 양상을 띠게 될 것입니다. 인공지능과 로봇 기술의 발전은 단순 지식 습득을 넘어선 비판적 사고, 문제 해결 능력, 그리고 창의성을 강조하는 교육의 필요성을 증대시키고 있습니다. 따라서 부모들은 자녀를 미래 사회의 주역으로 성장시키기 위해 새로운 교육 패러다임에 대한 이해와 적응이 요구됩니다. 이는 전통적인 학습 방식에 대한 근본적인 재고를 의미합니다.
미래 사회에서 자녀 교육의 가장 중요한 변화 방향은 무엇이라고 언급하고 있습니까?
지문에서 '단순 지식 습득을 넘어선 비판적 사고, 문제 해결 능력, 그리고 창의성을 강조하는 교육의 필요성을 증대시키고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다.
지문에서 '단순 지식 습득을 넘어선 비판적 사고, 문제 해결 능력, 그리고 창의성을 강조하는 교육의 필요성을 증대시키고 있습니다'라고 명확히 언급하고 있습니다.
This sentence translates to 'Parents love their children.' The subject '부모는' (parents) comes first, followed by the object '자녀를' (children) and then the verb '사랑한다' (love).
This sentence means 'He took his children to school.' '그는' (he) is the subject, '자녀를' (children) is the object, '학교에' (to school) is the destination, and '데려다주었다' (took) is the verb.
This sentence translates to 'The teacher teaches the children.' '선생님은' (teacher) is the subject, '자녀를' (children) is the object, and '가르친다' (teaches) is the verb.
/ 96 درست
نمره کامل!
Summary
자녀를 is used when 'children' are the object of a verb.
- Children as object
- Used with verbs that act on children
- A2 level vocabulary
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر family
백일
A2100th day celebration (of a baby).
환갑
A260th birthday celebration.
칠순
A270th birthday celebration.
팔순
A280th birthday celebration.
알아주다
B1To recognize/understand (feelings); to acknowledge someone's thoughts or efforts.
입양아
A2Adopted child; a child legally taken into another family.
양녀
B1Adopted daughter.
입양
A2Adoption; legally taking another's child as one's own.
귀여워하다
A2To adore, to find cute, to cherish.
정답다
A2To be affectionate; to be friendly.