으로 인해
으로 인해 در ۳۰ ثانیه
- Formal 'due to' used with nouns.
- Used in news, reports, and academic writing.
- Indicates an objective cause-and-effect relationship.
- Often used for negative or neutral results.
The phrase 으로 인해 is a sophisticated grammatical structure in Korean used to express causality. At its core, it functions similarly to 'because of' or 'due to' in English, but it carries a much more formal and objective tone. It is derived from the verb 인하다 (to be caused by), combined with the particle (으)로 (by means of). This construction is primarily used in written documents, news reports, academic papers, and formal speeches to describe the relationship between a cause and its subsequent effect. Unlike more colloquial forms like '때문에', 으로 인해 suggests a direct, often logical or scientific, link between the noun it follows and the result that follows it. It is most frequently used when discussing social phenomena, natural disasters, scientific results, or official reasons for an event's cancellation or change. For instance, when a news anchor reports on a flight delay, they will use this phrase to maintain a professional distance and provide a factual explanation. The nuance is often 'as a result of' or 'stemming from'. It implies that the preceding noun is the primary catalyst for the situation described in the rest of the sentence. In many cases, the results are negative or neutral, though it is not strictly limited to negative outcomes like '탓에' (which implies blame). However, it is rarely used for personal, positive favors where '덕분에' would be more appropriate. Understanding this phrase is a key step for intermediate learners moving into advanced Korean literacy.
- Grammatical Category
- Postpositional causal phrase (Noun + 으로 인해)
- Register
- Formal, Written (Literary), Academic, Journalistic
- English Equivalent
- Due to, because of, as a result of, owing to
폭설으로 인해 길이 매우 미끄럽습니다.
환경 오염으로 인해 지구 온난화가 심해지고 있다.
Furthermore, 으로 인해 can be modified into 으로 인한 when it functions as an adjective to modify a following noun. For example, '폭우로 인한 피해' means 'damage caused by heavy rain'. This versatility allows it to fit into various sentence structures seamlessly. It is important to note that the '인' in '인해' comes from the Hanja '因' (cause/reason), which reinforces its meaning of 'originating from a cause'. In academic writing, you might also see the longer form 으로 인하여, which is even more formal and often used in legal or historical texts. While '때문에' is versatile enough for both speech and writing, '으로 인해' is the hallmark of a high-level speaker who can distinguish between casual conversation and formal presentation. It provides a sense of gravity to the cause being discussed, making it indispensable for discussing serious topics like economics, health, and politics. In summary, this phrase is not just a connector; it is a tool for precision in Korean communication, allowing the speaker to delineate cause and effect with clarity and authority.
Using 으로 인해 correctly requires an understanding of its grammatical constraints and stylistic preferences. The basic formula is [Noun] + (으)로 인해. If the noun ends in a consonant (except 'ㄹ'), you use 으로 인해. If it ends in a vowel or 'ㄹ', you use 로 인해. This grammatical consistency is vital for natural-sounding Korean. Unlike '기 때문에', which can follow verbs or adjectives, 으로 인해 must follow a noun. If you want to use it with an action, you must first nominalize the verb using -음 or -기, or use a noun phrase like -는 사실. However, it is most common and natural to use it with pure nouns or Hanja-based nouns that represent concepts, events, or conditions.
- Noun Ending in Consonant
- Noun + 으로 인해 (e.g., 태풍 + 으로 인해 = 태풍으로 인해)
- Noun Ending in Vowel/ㄹ
- Noun + 로 인해 (e.g., 사고 + 로 인해 = 사고로 인해)
부주의로 인해 발생한 사고입니다.
One of the most powerful features of this phrase is its adjectival form: (으)로 인한. This allows you to describe a noun directly by its cause. For example, '전쟁으로 인한 고통' (suffering caused by war). This structure is extremely common in news headlines where space is limited and information needs to be packed densely. Another variation is (으)로 인하여, which is the full, unabbreviated form. While '인해' is more common in modern writing, '인하여' appears in very formal contexts or when the writer wants to emphasize the duration or the process of the cause leading to the effect. It is also important to remember that 으로 인해 usually introduces a reason for a state or an event, rather than a reason for a person's specific action or choice. For example, you wouldn't typically say 'I went to the store 으로 인해'; you would say 'The store was closed 으로 인해'. The focus is on the objective situation. When using this phrase, ensure that the relationship between the cause and effect is logical. It is often used to explain negative consequences, but it can also be used for neutral scientific results. Avoid using it for personal gratitude; '선생님으로 인해 합격했어요' (I passed because of the teacher) sounds slightly unnatural and overly clinical; '선생님 덕분에' is much better. By mastering these nuances, you can elevate your Korean writing to a professional level.
경제 위기로 인해 많은 기업이 도산했다.
You will encounter 으로 인해 in environments where formal information is exchanged. The most common place is the **news**. Whether it's a TV broadcast or a newspaper article, reporters use this phrase to explain the causes of events. For example, '폭우로 인해 지하철 운행이 중단되었습니다' (Subway service has been suspended due to heavy rain). This formal tone helps the news sound objective and authoritative. Another frequent setting is **academic environments**. In university lectures, textbooks, and research papers, scholars use this phrase to discuss theories, historical events, and scientific phenomena. It provides a clear, logical link that is essential for academic discourse. If you are reading a Korean history book, you might see it used to explain the causes of a war or a social movement.
기상 악화로 인해 비행기 출발이 지연되고 있습니다.
In the **business world**, this phrase is used in reports, emails, and presentations. When a company needs to explain a decrease in profits or a change in strategy, they will use 으로 인해 to sound professional and avoid sounding like they are making excuses. For example, '원자재 가격 상승으로 인해 제품 가격을 인상하게 되었습니다' (We have increased product prices due to the rise in raw material costs). You will also hear it in **public announcements**. At train stations, airports, or even in apartment complexes, official announcements regarding maintenance or service changes will almost always use this phrase. It signals to the listener that the information is official and the cause is a matter of fact. Even in **documentaries**, the narrator will use it to explain the relationship between nature and wildlife or human history. While you might not use it while chatting with friends over coffee, being able to recognize and understand it is crucial for navigating life in Korea, as it is the language of the public sphere. It is the bridge between basic communication and professional fluency.
One of the most frequent mistakes learners make is using 으로 인해 in casual, everyday speech. While grammatically correct, it can sound overly stiff or even robotic if used while talking to friends. For example, saying '배가 고픔으로 인해 짜증이 나요' (I am annoyed due to hunger) sounds very strange; '배고파서 짜증 나' is the natural way. Another common error is using it with verbs directly. Remember, this phrase *must* follow a noun. Learners often try to attach it to a verb stem, which is a grammatical error. You must nominalize the verb first. For instance, instead of '비가 오므로 인해', you should say '비로 인해' or '비가 옴으로 인해' (though the latter is still very formal).
- Mistake: Using with Verbs
- Incorrect: 비가 오므로 인해 (X) -> Correct: 비로 인해 (O)
- Mistake: Confusing with '덕분에'
- Incorrect: 당신으로 인해 행복해요 (X - sounds like a scientific result) -> Correct: 당신 덕분에 행복해요 (O)
감기로 인해 결석했습니다. (Formal/Correct)
A third mistake is using 으로 인해 for positive personal reasons. As mentioned, this phrase is objective and often associated with negative or neutral consequences. If someone helped you and you want to thank them, using 으로 인해 makes it sound like they were just a 'cause' in a sequence of events, rather than a person you are grateful to. Always use 덕분에 for gratitude. Additionally, learners sometimes confuse 으로 인해 with 탓에. While both can be used for negative reasons, 탓에 carries a strong sense of blame and is more common in speech, whereas 으로 인해 is more formal and focuses on the factual cause. Finally, watch out for the particle choice: 으로 vs 로. Forgetting the '으' after a consonant (like '태풍으로') or adding it after a vowel (like '사고으로') are small but noticeable errors. Pay close attention to the final consonant of the noun to ensure the correct form is used.
Korean has many ways to express 'because', and choosing the right one depends on the context and the speaker's intent. The most common synonym is 때문에. While '때문에' is versatile and can be used in almost any situation, 으로 인해 is its formal, literary counterpart. If '때문에' is 'because of', '으로 인해' is 'due to'. Another similar expression is 탓에, which is used specifically for negative reasons where someone or something is to blame. For example, '너 탓에 늦었어' (I'm late because of you/It's your fault). In contrast, 으로 인해 is more objective and less accusatory.
- 으로 인해 vs 때문에
- '으로 인해' is formal/written; '때문에' is common/spoken. '으로 인해' only follows nouns; '때문에' can follow nouns or verbs (기 때문에).
- 으로 인해 vs 덕분에
- '으로 인해' is objective/neutral; '덕분에' is positive/expresses gratitude ('thanks to').
- 으로 인해 vs 말미암아
- '말미암아' is even more formal and literary than '으로 인해', often used in classical literature or high-level rhetoric.
There is also 바람에, which is used when an unexpected, usually negative, external event causes a result. For example, '비가 오는 바람에 소풍이 취소됐어요' (The picnic was canceled because it suddenly rained). This is much more colloquial than 으로 인해. Lastly, -(으)로 말미암아 is a very formal synonym that literally means 'to arise from'. It is rarely heard in daily life but is common in high-level reading materials. Understanding these distinctions allows you to choose the word that perfectly matches the tone of your conversation or writing. While they all translate to 'because' in English, their 'flavor' in Korean is distinct and important for fluency.
چقدر رسمی است؟
""
""
سطح دشواری
گرامر لازم
مثالها بر اساس سطح
비로 인해 소풍이 취소됐어요.
The picnic was canceled due to rain.
Noun (비) + 로 인해
눈으로 인해 길이 막혀요.
The road is blocked due to snow.
Noun (눈) + 으로 인해
사고로 인해 늦었어요.
I am late due to an accident.
Noun (사고) + 로 인해
공사로 인해 돌아가세요.
Please go around due to construction.
Noun (공사) + 로 인해
감기로 인해 학교에 못 갔어요.
I couldn't go to school due to a cold.
Noun (감기) + 로 인해
태풍으로 인해 바람이 세요.
The wind is strong due to the typhoon.
Noun (태풍) + 으로 인해
고장으로 인해 엘리베이터를 못 타요.
You can't take the elevator due to a malfunction.
Noun (고장) + 으로 인해
정전으로 인해 불이 꺼졌어요.
The lights went out due to a power outage.
Noun (정전) + 으로 인해
폭우로 인해 경기가 연기되었습니다.
The game has been postponed due to heavy rain.
Formal announcement style.
개인 사정으로 인해 참석하지 못합니다.
I cannot attend due to personal circumstances.
Common in formal emails.
기상 악화로 인해 비행기가 결항되었습니다.
The flight was canceled due to bad weather.
Standard airport announcement.
수리 중으로 인해 이용이 제한됩니다.
Access is restricted due to repairs.
Used in public facilities.
건강상 이유로 인해 퇴사했습니다.
I resigned due to health reasons.
Formal way to state a reason for leaving.
도로 통제로 인해 버스가 우회합니다.
The bus is detouring due to road control.
Public transport announcement.
인원 감축으로 인해 업무가 늘어났어요.
Workload increased due to staff reductions.
Explaining a workplace situation.
화재로 인해 건물이 손상되었습니다.
The building was damaged due to a fire.
Reporting an incident.
환경 오염으로 인해 생태계가 파괴되고 있다.
The ecosystem is being destroyed due to environmental pollution.
Academic/Social issue context.
경기 불황으로 인해 실업률이 높아졌다.
The unemployment rate has risen due to the economic recession.
Economic report style.
부주의로 인한 사고를 예방해야 합니다.
We must prevent accidents caused by carelessness.
Using the adjectival form '(으)로 인한'.
인터넷의 발달로 인해 생활이 편리해졌다.
Life has become convenient due to the development of the internet.
Discussing positive social changes formally.
과도한 스트레스로 인해 병을 얻는 사람이 많다.
Many people get sick due to excessive stress.
Health-related formal explanation.
저출산으로 인해 인구가 감소하고 있습니다.
The population is decreasing due to the low birth rate.
Sociological discussion.
기술 혁신으로 인해 산업 구조가 바뀌고 있다.
The industrial structure is changing due to technological innovation.
Business/Technology context.
오해로 인해 친구와 사이가 멀어졌어요.
I grew apart from my friend due to a misunderstanding.
Formal way to describe personal relationships.
지구 온난화로 인해 해수면이 상승하고 있다.
Sea levels are rising due to global warming.
Scientific explanation.
환율 변동으로 인해 수출 기업들이 어려움을 겪고 있다.
Export companies are facing difficulties due to exchange rate fluctuations.
Financial news context.
잘못된 식습관으로 인한 성인병이 증가하고 있다.
Adult diseases caused by poor eating habits are increasing.
Medical report style.
정보의 홍수로 인해 가짜 뉴스가 범람하고 있다.
Fake news is overflowing due to the flood of information.
Media analysis.
문화적 차이로 인해 갈등이 발생할 수 있습니다.
Conflicts can arise due to cultural differences.
Sociological observation.
유가 상승으로 인해 물가가 전반적으로 올랐다.
Prices have risen overall due to the increase in oil prices.
Economic analysis.
정치적 불안으로 인해 투자가 위축되고 있다.
Investment is shrinking due to political instability.
Political/Economic context.
수요 급증으로 인해 재고가 부족한 상황입니다.
Stocks are insufficient due to a sudden surge in demand.
Business supply chain context.
급격한 산업화로 인해 전통 가치관이 붕괴되었다.
Traditional values collapsed due to rapid industrialization.
Historical/Sociological analysis.
인간의 탐욕으로 인해 자연이 훼손되고 있다.
Nature is being damaged due to human greed.
Philosophical/Environmental critique.
제도의 허점으로 인해 피해자가 발생했다.
Victims emerged due to loopholes in the system.
Legal/Policy analysis.
언어 장벽으로 인해 소통에 한계가 있었다.
There were limits to communication due to the language barrier.
Formal observation.
무분별한 개발로 인한 환경 파괴가 심각하다.
Environmental destruction caused by indiscreet development is serious.
Using the adjectival form in a critical context.
편견으로 인해 인재를 등용하지 못하는 경우가 있다.
There are cases where talented people are not hired due to prejudice.
Social critique.
과학 기술의 오남용으로 인해 인류가 위협받고 있다.
Humanity is being threatened due to the misuse of science and technology.
Philosophical/Scientific warning.
역사적 비극으로 인해 민족의 아픔이 깊어졌다.
The pain of the nation deepened due to historical tragedies.
Historical discourse.
구조적 모순으로 인해 사회적 불평등이 심화되고 있다.
Social inequality is deepening due to structural contradictions.
High-level sociological analysis.
인지적 편향으로 인해 객관적인 판단이 어려울 수 있다.
Objective judgment can be difficult due to cognitive biases.
Psychological/Philosophical context.
권력의 부패로 인해 국가의 기강이 흔들리고 있다.
The nation's discipline is shaking due to the corruption of power.
Political critique.
시대적 흐름으로 인해 낡은 관습이 사라지고 있다.
Old customs are disappearing due to the flow of the times.
Cultural analysis.
생명 공학의 발전으로 인한 윤리적 논쟁이 뜨겁다.
Ethical debates caused by the development of biotechnology are heated.
Scientific/Ethical discourse.
인간 소외 현상은 물질만능주의로 인해 가속화되었다.
The phenomenon of human alienation was accelerated due to materialism.
Philosophical analysis.
대외 여건의 악화로 인해 경제 성장이 둔화될 전망이다.
Economic growth is expected to slow down due to the worsening of external conditions.
Macroeconomic forecasting.
선입견으로 인한 오판이 돌이킬 수 없는 결과를 초래했다.
Misjudgment caused by preconceptions brought about irreversible results.
Formal narrative style.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
~로 인한 피해
~로 인한 결과
~로 인한 영향
~로 인한 문제
~로 인한 변화
~로 인한 지연
~로 인한 취소
~로 인한 중단
~로 인한 손실
~로 인한 갈등
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Very common for accidents and disasters.
Rarely used for personal gratitude.
- Using it with a verb stem directly.
- Using it in casual conversation with friends.
- Using '으로 인해' when '덕분에' (gratitude) is intended.
- Forgetting the '으' after a consonant.
- Using it to express a personal choice rather than an objective cause.
نکات
Essay Writing
Use '으로 인해' to make your arguments sound more objective and academic.
Noun Check
Always ensure a noun precedes '으로 인해'. If you have a verb, change it to a noun form.
Public Transport
When you hear '으로 인해' on the subway, listen closely; it usually means a delay.
Presentations
Use this phrase when presenting data or explaining causes in a meeting.
Hanja Link
Remember the Hanja '因' (cause) to help you remember the meaning.
News Reading
Scan Korean news articles for this phrase to see how causes are reported.
Vs. 탓에
Use '으로 인해' for facts and '탓에' when you want to express blame.
Adjective Form
Practice using '(으)로 인한' to shorten your sentences and sound more advanced.
Formal Emails
Use '개인 사정으로 인해' when you need to decline an invitation politely and formally.
Cause and Effect
Ensure the relationship between the noun and the result is a direct logical link.
حفظ کنید
ریشه کلمه
Korean + Hanja
بافت فرهنگی
Common in public service announcements.
High formal
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"최근 경제 위기로 인해..."
"기상 악화로 인해..."
"새로운 정책으로 인해..."
"기술의 발달로 인해..."
"환경 오염으로 인해..."
موضوعات نگارش
최근 스트레스로 인해 겪은 변화는?
기술의 발달로 인해 바뀐 나의 일상은?
어떤 오해로 인해 힘들었던 적이 있나요?
환경 오염으로 인해 걱정되는 점은?
나쁜 습관으로 인해 생긴 문제는?
سوالات متداول
10 سوالNo, it must follow a noun. To use it with a verb, you must nominalize it first.
The meaning is similar, but '으로 인해' is much more formal and used in writing.
Use '로 인해' when the noun ends in a vowel or the consonant 'ㄹ'.
Technically yes, but '덕분에' is much more natural for expressing gratitude.
It is just the full, slightly more formal version of '으로 인해'.
Rarely. It's mostly for news, speeches, and writing.
Not always, but it is very common in contexts involving problems or changes.
It is the adjectival form used to modify a noun directly (e.g., 'accident caused by...').
Yes, it is a very common grammar point for the intermediate and advanced levels.
Yes, but it sounds clinical. '그 사람으로 인해' sounds like they are a factor in a study.
خودت رو بسنج 200 سوال
'폭설'과 '지연'을 사용하여 '으로 인해' 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'환경 오염'과 '지구 온난화'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'부주의'와 '사고'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'기상 악화'와 '결항'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'경제 위기'와 '어려움'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'인터넷'과 '편리'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'오해'와 '갈등'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'공사'와 '우회'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'스트레스'와 '건강'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'저출산'과 '인구 감소'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'기술 혁신'과 '변화'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'정전'과 '중단'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'태풍'과 '피해'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'부족'과 '실패'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'변동'과 '불안'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'발전'과 '성장'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'차이'와 '문제'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'실수'와 '손해'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'유행'과 '인기'를 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'관리'와 '고장'을 사용하여 문장을 만드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
'폭우로 인해'를 사용하여 뉴스 리포터처럼 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
자신의 경험 중 '으로 인해'를 써서 formal하게 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
환경 문제에 대해 '으로 인해'를 사용하여 발표해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
비행기 지연 안내 방송을 해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
건강 문제에 대해 조언해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
경제 상황에 대해 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
기술의 장점에 대해 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
실수에 대해 공식적으로 사과해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
사회 문제에 대해 의견을 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
역사적 사건에 대해 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
날씨 때문에 바뀐 계획을 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
회사 업무 지연에 대해 보고해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교통 상황에 대해 안내해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
학업 성적에 대해 분석해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
문화적 차이에 대해 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
신제품에 대해 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
정치 상황에 대해 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
자연 재해에 대해 경고해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
개인적인 변화에 대해 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
미래 전망에 대해 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
뉴스에서 '폭설로 인해'가 들리면 어떤 상황인가요?
안내 방송: '기기 고장으로 인해... 이용에 불편을 드려...' 무엇이 원인인가요?
대화: '사고로 인해 길이 많이 막히네요.' 이 대화의 장소는?
강연: '환경 오염으로 인해... 생태계가...' 주제는?
방송: '개인 사정으로 인해 오늘 방송은 쉽니다.' 왜 쉬나요?
안내: '공사로 인해 우회하시기 바랍니다.' 무엇을 해야 하나요?
보고: '부주의로 인해 사고가 발생했습니다.' 누구의 잘못인가요?
뉴스: '경기 불황으로 인해... 폐업이...' 경제 상황은?
안내: '정전으로 인해 엘리베이터 사용이 금지됩니다.' 무엇을 못 하나요?
대화: '스트레스로 인해 잠을 못 자요.' 증상은?
방송: '태풍으로 인해 여객선 운항이 통제됩니다.' 배를 탈 수 있나요?
강연: '저출산으로 인해 학교가 사라지고 있습니다.' 원인은?
안내: '수리 중으로 인해 화장실 이용이 어렵습니다.' 화장실 상태는?
뉴스: '유가 상승으로 인해 물가가... 예상됩니다.' 물가는 어떻게 될까요?
대화: '오해로 인해 친구와 싸웠어요.' 왜 싸웠나요?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
으로 인해 is the formal, written equivalent of '때문에'. Use it with nouns to explain causes in professional contexts. Example: '폭설로 인해 길이 막힙니다' (Roads are blocked due to heavy snow).
- Formal 'due to' used with nouns.
- Used in news, reports, and academic writing.
- Indicates an objective cause-and-effect relationship.
- Often used for negative or neutral results.
Essay Writing
Use '으로 인해' to make your arguments sound more objective and academic.
Noun Check
Always ensure a noun precedes '으로 인해'. If you have a verb, change it to a noun form.
Public Transport
When you hear '으로 인해' on the subway, listen closely; it usually means a delay.
Presentations
Use this phrase when presenting data or explaining causes in a meeting.
مثال
교통 체증으로 인해 회의에 늦었습니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2Concerning or relating to; about, regarding.
~대하여
A2About, concerning, regarding.
대해서
A2Concerning or with regard to; about, regarding.
에 대해
A2About; regarding.
풍요롭다
A2To be abundant, prosperous, or rich.
관철하다
B2To carry through, achieve, or persist in one's will or goal until it is accomplished, despite difficulties.
~에 따라
B1According to, depending on; as stated by or determined by.
에 따라
A2According to; in accordance with.
에 의하면
B1According to; as stated by or reported by.
계좌번호
A2A unique identifier for a bank account.