At the A1 level, you don't need to use '경비' (Gyeong-bi) frequently, as simpler words like '돈' (money) or '얼마' (how much) cover most basic needs. However, you might encounter it in very simple travel contexts. Think of it as 'trip money'. At this stage, you should simply recognize that when someone mentions '여행 경비' (travel expenses), they are talking about the total amount of money needed for a vacation. You might hear it in a classroom or a basic textbook when discussing plans. The focus for an A1 learner is just recognizing the word and associating it with 'costs for an activity'. You don't need to worry about the 'security' homonym yet; just focus on the 'money' meaning in the context of travel or school events. Learning this word early helps you understand that Korean often has specific nouns for different types of money, rather than just using 'money' for everything.
At the A2 level, '경비' becomes a very useful word for describing plans and daily life. You should be able to use it in simple sentences like '경비가 많이 들어요' (It costs a lot of expenses) or '경비를 아껴요' (I save on expenses). You are likely planning trips with friends or managing a small personal budget, so phrases like '여행 경비' (travel expenses) or '생활 경비' (living expenses) are important. At this level, you should also begin to understand the difference between '경비' (the total money for a task) and '가격' (the price of one item). For example, a hotel room has a '가격', but your whole trip has '경비'. You should also be able to use the particle '-로' to say what you are using money for, such as '경비로 10만 원을 냈어요' (I paid 100,000 won as expenses). This level is about moving from basic vocabulary to more descriptive, situational nouns.
At the B1 level, you will encounter '경비' in more formal and professional contexts. This is the stage where you might start using it in a workplace setting. You should understand phrases like '경비 처리' (expense processing/reimbursement) and '경비 청구' (claiming expenses). You should also be able to distinguish between '경비' and '비용' (cost) or '지출' (expenditure). B1 learners should be comfortable using '경비' in the context of company business trips or organizing larger community events. You'll also start seeing it in news articles about local government spending or school budgets. At this level, you should also be aware of the homonym meaning 'security' (警備) and be able to tell which one is being used based on the verbs in the sentence (e.g., '경비를 강화하다' vs '경비를 줄이다'). Your ability to use this word correctly reflects a transition into intermediate-level organizational communication.
At the B2 level, '경비' is used to discuss more complex economic and social issues. You should be able to analyze and discuss the 'operating expenses' (운영 경비) of a business or the 'defense expenses' (국방 경비) of a nation. You will see the word in more academic or technical texts, often as part of compound nouns like '제반 경비' (all-around/miscellaneous expenses) or '공공 경비' (public expenses). B2 learners should be able to use the word in debates about budget cuts or resource allocation. For example, '정부는 교육 경비를 대폭 삭감했습니다' (The government significantly cut education expenses). You should also understand the nuance of '경비' as a managed fund rather than just a random cost. This level requires a deep understanding of the word's place within the broader vocabulary of Korean economics and administration, allowing for nuanced expression in professional and academic settings.
At the C1 level, your use of '경비' should be sophisticated and precise. you will encounter it in legal documents, high-level financial reports, and literature. You should understand the historical and Hanja-based nuances of the word, including its relationship to management (經). You might use it in complex sentences involving fiscal policy, such as '경비 지출의 투명성을 확보하는 것이 시급합니다' (It is urgent to ensure the transparency of expense expenditures). At this level, you can fluently switch between '경비', '세출' (government expenditure), '원가' (cost price), and other specialized financial terms depending on the exact context. You should also be able to appreciate the word's use in formal rhetoric and high-level journalism, where it might be used to discuss national priorities or corporate strategy. Your command of the word allows you to discuss not just the 'what' of spending, but the 'how' and 'why' of financial management at a systemic level.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '경비' and all its connotations. You can use it in any context, from casual slang to the most formal academic discourse. You are aware of rare or archaic uses of the word and can distinguish between subtle shades of meaning in different professional fields (e.g., how an accountant uses '경비' vs. how a government official uses it). You can produce complex written works, such as policy proposals or economic analyses, using '경비' and its related family of words with perfect accuracy and stylistic flair. You also understand the cultural weight of the word in Korean society—for example, how '경비' management reflects on a leader's integrity or a company's health. At this level, the word is no longer a 'vocabulary item' but a tool you use effortlessly to navigate the most intricate layers of Korean social and professional life.

경비 در ۳۰ ثانیه

  • Gyeong-bi (경비) means expenses or costs required for a specific activity like traveling or running a business.
  • It is a noun often paired with verbs like '들다' (to cost) and '아끼다' (to save).
  • It is a homonym that can also mean 'security' or 'guarding' depending on the context.
  • Commonly used in compound nouns like '여행 경비' (travel expenses) or '운영 경비' (operating costs).

The Korean word 경비 (Gyeong-bi) primarily refers to the funds, costs, or expenses required to carry out a specific activity, project, or event. It is a noun derived from Hanja: 經 (경) meaning 'to manage' or 'to pass through', and 費 (비) meaning 'cost' or 'expense'. Together, they signify the 'management of costs' or the necessary expenditure for an operation. In daily life, you will encounter this word most frequently when discussing travel budgets, business operations, or event planning. Unlike the general word for price (가격), 경비 implies a collective sum of money needed for a multi-faceted endeavor rather than the cost of a single physical object.

Etymological Root
The Hanja 經費 suggests a structured approach to spending. It is not just random spending, but money allocated for a purpose.

One of the most common contexts is 여행 경비 (travel expenses). This includes everything from transportation and lodging to food and entrance fees. When Koreans plan a trip, they often ask, "경비가 얼마나 들까요?" (How much will the expenses be?). This usage highlights the word's role in planning and budgeting. In a corporate environment, 경비 refers to operational costs. Companies have '경비 처리' (expense processing) systems where employees submit receipts for business-related spending. Understanding this word is crucial for anyone navigating the Korean workplace or managing a budget in a Korean-speaking context.

이번 프로젝트를 진행하기 위해 필요한 경비를 계산해 보세요.

Translation: Please calculate the expenses needed to proceed with this project.

It is also important to note that 경비 is a homonym. While this lesson focuses on 'expenses', the same sounds and characters (警備) can mean 'guarding' or 'security'. You might see a 경비원 (security guard) at an apartment complex. Context is key to distinguishing these two meanings, though in financial discussions, it almost always refers to money. The nuance of 'expense' in 경비 is often more formal than '돈' (money) and more specific than '비용' (cost). While '비용' is a general term for any cost, '경비' often carries the connotation of an allowance or a budget set aside for a specific operational goal. For example, '관리 경비' refers to management expenses, emphasizing the administrative nature of the spend.

Common Collocations
경비를 절감하다 (to reduce expenses), 경비를 지원하다 (to support/fund expenses), 경비를 부담하다 (to bear the expenses).

In summary, 경비 is an essential A2-level word that bridges the gap between basic daily Korean and more complex organizational or planning-oriented Korean. Whether you are splitting a bill for a group trip or discussing department budgets, this word provides the necessary precision to talk about the financial requirements of an activity. Its usage is widespread in news reports, business documents, and casual conversations about travel and events, making it a high-frequency term for intermediate learners to master.

Using 경비 correctly involves understanding the verbs it typically pairs with. Because it represents a sum of money needed for a purpose, the most common verb used is 들다 (to cost/be required). For example, "여행 경비가 많이 들었어요" means "The travel expenses were high." Here, 들다 indicates the consumption or requirement of the funds. Another frequent verb is 부족하다 (to be insufficient), as in "경비가 부족해서 계획을 변경했습니다" (We changed the plan because the expenses/funds were insufficient). These simple structures are the foundation for using the word in daily life.

Active Usage
When you are the one managing the money, you use verbs like 마련하다 (to prepare/raise) or 지출하다 (to spend/expend).

In more formal or business settings, you will see 경비 used with administrative verbs. 경비를 청구하다 (to claim expenses) is a vital phrase for employees. If you went on a business trip and spent your own money on dinner, you would '청구' those '경비' to your company. Similarly, 경비를 정산하다 (to settle/calculate expenses) is used at the end of an event or trip to finalize who spent what and how much is left. This level of usage shows a higher command of the language, transitioning from simple observation of cost to active management of finances.

회사는 직원들에게 출장 경비를 전액 지원합니다.

Translation: The company fully supports/covers the business trip expenses for employees.

Grammatically, 경비 functions as a standard noun. It can be the subject of a sentence (경비가...), the object (경비를...), or part of a compound noun (교육 경비, 생활 경비). When used as a compound, the first noun specifies the type of expense. For instance, 운영 경비 (operating expenses) or 행사 경비 (event expenses). This flexibility allows you to be very specific about what kind of money you are discussing without needing complex prepositional phrases. You simply place the category before the word 경비.

Furthermore, pay attention to the particles. Using -로 after 경비 indicates the purpose or the source. "이 돈은 여행 경비로 쓸 거예요" (I will use this money as travel expenses). This usage is very common when allocating specific amounts of money for future tasks. By mastering these patterns—pairing 경비 with the right verbs and using it in compound forms—you can accurately describe financial situations ranging from a personal weekend getaway to a multi-million won corporate project.

You will encounter the word 경비 in a variety of real-world scenarios in Korea. One of the most common places is at the office. In Korean corporate culture, '경비 처리' (expense processing) is a standard part of the monthly routine. You'll hear colleagues asking, "경비 영수증 다 챙겼어요?" (Did you get all the expense receipts?). This refers to the bureaucratic process of getting reimbursed for business-related spending. If you work in Korea or with Korean partners, being familiar with this term is essential for managing your professional finances and understanding administrative requests.

Travel Planning
When friends plan a 'MT' (Membership Training/Group Trip), they will discuss the '공동 경비' (shared expenses) to decide how much each person needs to contribute.

Another frequent setting is in the news and media, particularly during economic reports or government announcements. You might hear about '국방 경비' (defense expenditure) or '교육 경비' (education expenses) in the national budget. In these contexts, the word sounds more formal and significant, referring to the large-scale allocation of public funds. Even in casual YouTube vlogs about traveling to Japan or Europe, creators often include a segment titled "총 경비 공개" (Revealing the total expenses), where they break down the costs of their trip for their viewers. This shows that the word is equally at home in high-level fiscal discussions and everyday lifestyle content.

예산이 한정되어 있으니 경비를 최대한 아껴 써야 합니다.

Translation: Since the budget is limited, we must spend the expenses as sparingly as possible.

If you live in a Korean apartment (아파트), you might see the word in your monthly maintenance bill. While '관리비' is the general term for the maintenance fee, specific line items might be categorized under various 경비 categories, such as '청소 경비' (cleaning expenses). Understanding this allows you to decipher where your money is going. Additionally, in the context of school or university, students might talk about '학생회 경비' (student council expenses) when discussing how their student fees are being utilized for campus events and activities.

Finally, you'll hear it in movies or dramas involving crime or business intrigue. A character might say, "경비가 부족해서 일을 그만둬야겠어" (I have to quit because the funds are insufficient). Or in a historical drama, a king might discuss the 군사 경비 (military expenses) for a campaign. The word's versatility across time periods and social strata makes it a cornerstone of the Korean vocabulary regarding money and resources. By listening for it in these diverse contexts, you'll develop a natural feel for its usage and importance.

One of the most frequent mistakes learners make with 경비 is confusing it with its homonym, which means 'security' or 'guarding'. In Korean, 경비 (警備) refers to security services. If you say "경비를 강화하다," it usually means "to strengthen security," not "to increase the budget." This can be confusing because both are nouns and both are common. To avoid this, look at the surrounding verbs. If the verb is about money (들다, 쓰다, 아끼다), it's 'expenses'. If the verb is about protection (서다, 강화하다, 삼엄하다), it's 'security'.

Mistake: Using it for single items
Don't say "이 사과 경비가 얼마예요?" (How much is this apple's expense?). Instead, use '가격' (price) or '값'. '경비' is for activities or projects, not individual goods.

Another common error is using 경비 when 비용 (cost) or 지출 (expenditure) would be more appropriate. While often interchangeable, 경비 usually implies a 'fund' or 'allowance' for a specific operational purpose. 비용 is more general—it can be the cost of a mistake, the cost of time, or the cost of a service. 지출 refers specifically to the act of money going out of an account. If you are talking about the total budget you have for a trip, 경비 is perfect. If you are talking about the fact that you spent too much money yesterday, 지출 is better.

Incorrect: 이 옷의 경비는 5만 원입니다. (X)
Correct: 이 옷의 가격은 5만 원입니다. (O)

Learners also struggle with the verb 내다 (to pay). While you can 'pay' a bill, you don't usually 'pay' an expense in the same way. You 'bear' or 'cover' it. Instead of saying "경비를 냈어요" (I paid the expense), it is more natural to say "경비를 부담했어요" (I bore the expense) or "경비로 냈어요" (I paid it as/for expenses). This nuance is subtle but important for reaching a more native-like level of fluency. Also, remember that 경비 is a noun and cannot be turned into a verb by just adding 하다. You cannot say "경비하다" to mean "to expense"; you must use "경비 처리를 하다" or "지출하다".

Finally, be careful with the particle -가/이 vs -를. Since 경비 is often something that 'costs' (들다), it frequently takes the subject particle -가. "경비가 많이 들어요." Beginners often mistakenly use the object particle -를 with 들다 because they think of 'cost' as an action they are doing to the money. Remember: 들다 works like 'to be required' in this sense, so the money is the subject that is being required. Mastering these small grammatical points will prevent common pitfalls and make your Korean sound much more polished.

Understanding the synonyms of 경비 helps you choose the right word for the right situation. The most common alternative is 비용 (Biyong). While both mean 'cost', 비용 is much broader. It can refer to the 'cost of living' (생활 비용), the 'cost of a mistake' (실수의 비용), or even the 'opportunity cost' (기회 비용). 경비, on the other hand, is almost always about the specific funds allocated for a practical activity like a trip or a project. If you are unsure, 비용 is usually a safe bet, but 경비 sounds more specific and professional in an operational context.

비용 vs. 경비
비용 is the general 'cost' of anything. 경비 is the 'expenditure/funds' for a specific operation or plan.

Another related word is 지출 (Jichul), which means 'expenditure' or 'spending'. This word focuses on the act of money leaving your pocket or bank account. If 경비 is the 'budget' or 'needed money', 지출 is the 'actual spending'. In a financial report, you might see '경비' as a category and '지출 내역' as the list of actual transactions. Then there is 예산 (Yesan), which means 'budget'. 예산 is the money you *plan* to spend before the activity starts, while 경비 is the money actually required or used for it.

여행 예산은 100만 원이었지만, 실제 경비는 120만 원이 들었습니다.

Translation: The travel budget was 1 million won, but the actual expenses were 1.2 million won.

For even more formal contexts, you might hear 소요 (Soyo), meaning 'required amount' or 'requisite'. This is often used in official documents like "경비 소요 내역" (Details of required expenses). In contrast, for very casual situations, people might just use (money). Instead of saying "경비가 부족해," a friend might say "돈이 모자라." Understanding these levels of formality allows you to adjust your speech based on who you are talking to. Using 경비 with your boss and with your younger sibling is a sign of good sociolinguistic competence.

Summary of Alternatives
  • 비용: General cost, price of services.
  • 지출: The act of spending, outgoing money.
  • 예산: Planned budget before spending.
  • 값/가격: Price of a specific item for sale.

Lastly, keep in mind the word 공금 (public funds/shared money). If you and your friends are traveling together and everyone puts money into a shared pot, that pot is called 공금, and the money spent from it for the trip's needs would be the 경비. By learning these distinctions, you can navigate financial conversations in Korean with precision and clarity, avoiding the vague 'money' word and instead using the specific terms that native speakers use every day.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 經 (경) is the same one used in '경제' (economy) and '성경' (Bible/Scripture), implying a sense of order or management. The character 費 (비) is found in '소비' (consumption) and '비용' (cost).

راهنمای تلفظ

UK /ɡjʌŋ.bi/
US /ɡjʌŋ.bi/
In Korean, syllables generally have equal weight, but a slight emphasis on the first syllable is common in this word.
هم‌قافیه با
정비 (Jeong-bi - maintenance) 준비 (Jun-bi - preparation) 신비 (Sin-bi - mystery) 장비 (Jang-bi - equipment) 소비 (So-bi - consumption) 대비 (Dae-bi - contrast/preparation) 경치 (Gyeong-chi - scenery) 경기 (Gyeong-gi - game)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '경' as '콩' (Kong).
  • Pronouncing '비' with a heavy 'p' sound like 'pi'.
  • Confusing it with '경기' (Gyeong-gi - match/game).
  • Mixing it up with '경치' (Gyeong-chi - scenery).
  • Confusing the 'eo' (ㅓ) vowel with 'o' (ㅗ).

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in texts once learned, often appears in travel and news.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of specific verbs like '들다' or '마련하다' to use correctly.

صحبت کردن 2/5

High frequency makes it useful, but watch out for the homonym.

گوش دادن 3/5

Can be confused with '경기' or '경치' in fast speech.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

돈 (Money) 비용 (Cost) 여행 (Travel) 회사 (Company) 들다 (To cost)

بعداً یاد بگیرید

예산 (Budget) 지출 (Expenditure) 수입 (Income) 정산 (Settlement) 영수증 (Receipt)

پیشرفته

경상 경비 (Recurring expenses) 자본 경비 (Capital expenses) 세출 (Government spending)

گرامر لازم

Subject Particle -가/이 with '들다'

경비가 많이 들어요.

Object Particle -를 with '아끼다'

경비를 아껴야 해요.

Purpose Particle -로

이 돈을 경비로 씁시다.

Nounizing Verbs with -기 위해

경비를 마련하기 위해 일해요.

Compound Noun Formation

여행 + 경비 = 여행 경비

مثال‌ها بر اساس سطح

1

여행 경비가 얼마예요?

How much are the travel expenses?

Simple subject-predicate structure with the particle '가'.

2

우리는 경비를 모았어요.

We collected the expenses/money.

The object particle '를' is used with the verb '모으다' (to collect).

3

경비가 부족해요.

The expenses/funds are insufficient.

Adjective '부족하다' describes the state of the expenses.

4

경비를 준비해요.

Prepare the expenses.

The verb '준비하다' (to prepare) takes '경비' as an object.

5

이것은 학교 경비예요.

This is school expense money.

Using the 'is' verb '이다' (예요/이에요).

6

경비가 많이 들어요.

It costs a lot of expenses.

Common collocation '경비가 들다' (to cost).

7

경비를 아껴 쓰세요.

Please spend the expenses sparingly.

Imperative form '-세요' with the verb '아껴 쓰다' (use sparingly).

8

경비가 필요해요.

Expenses/funds are needed.

The adjective '필요하다' (to be needed) takes the subject particle '가'.

1

이번 여행 경비는 제가 낼게요.

I will pay for this trip's expenses.

Future intention ending '-(으)ㄹ게요'.

2

경비를 줄이기 위해 버스를 탔어요.

I took the bus to reduce expenses.

'-기 위해' (in order to) shows purpose.

3

남은 경비는 어떻게 할까요?

What should we do with the remaining expenses?

Modifier '남은' (remaining) describes the noun.

4

경비를 공평하게 나눕시다.

Let's divide the expenses fairly.

Suggestive ending '-읍시다' (let's).

5

경비가 생각보다 많이 나왔어요.

The expenses came out to be more than I thought.

'-보다' is used for comparison (than).

6

생활 경비를 가계부에 적어요.

I write down living expenses in the account book.

Compound noun '생활 경비' (living expenses).

7

경비를 마련하는 것이 힘들어요.

Preparing the expenses is difficult.

Nounizing the verb phrase with '-는 것'.

8

경비로 5만 원을 따로 챙겼어요.

I set aside 50,000 won specifically for expenses.

The particle '-로' indicates the purpose/role.

1

출장 경비를 회사에 청구하세요.

Please claim the business trip expenses from the company.

Formal request using '-하세요' in a business context.

2

행사 경비가 예산을 초과했습니다.

The event expenses exceeded the budget.

Formal verb '초과하다' (to exceed).

3

경비 절감을 위해 종이를 아껴 씁시다.

Let's save paper to reduce expenses.

Noun phrase '경비 절감' (expense reduction).

4

이번 달 운영 경비가 부족합니다.

This month's operating expenses are insufficient.

Compound noun '운영 경비' (operating expenses).

5

경비 영수증을 꼭 제출해 주세요.

Please be sure to submit the expense receipts.

Polite request '-아/어 주세요' with '제출하다' (submit).

6

모든 경비는 투명하게 관리되어야 합니다.

All expenses must be managed transparently.

Passive form '관리되다' with the necessity ending '-어야 하다'.

7

개인적인 일에 경비를 쓰면 안 됩니다.

You must not use expenses for personal matters.

Prohibition structure '-(으)면 안 되다'.

8

경비 정산이 아직 끝나지 않았어요.

The expense settlement is not finished yet.

Noun phrase '경비 정산' (expense settlement).

1

정부는 국방 경비를 증액하기로 결정했습니다.

The government decided to increase defense expenses.

Formal decision-making structure '-기로 결정하다'.

2

물가 상승으로 인해 생활 경비가 크게 늘었습니다.

Due to rising prices, living expenses have increased significantly.

Cause and effect using '-로 인해' (due to).

3

불필요한 경비 지출을 막아야 경제가 살아납니다.

We must prevent unnecessary expense spending for the economy to revive.

Conditional '-아야' (must... for...).

4

회사는 매년 연구 개발 경비를 확대하고 있습니다.

The company is expanding research and development expenses every year.

Present progressive '-고 있다' in a formal context.

5

경비 부담을 줄이기 위한 대책을 마련해야 합니다.

We must prepare measures to reduce the burden of expenses.

Modifier phrase '-기 위한' (for the purpose of).

6

공공 경비의 낭비를 막는 것이 시민의 의무입니다.

Preventing the waste of public expenses is a citizen's duty.

Nounizing a verb phrase with '-는 것'.

7

이번 사업은 막대한 경비가 소요될 것으로 예상됩니다.

This project is expected to require massive expenses.

Formal expectation structure '-(으)ㄹ 것으로 예상되다'.

8

그들은 경비를 마련하기 위해 후원금을 모집했습니다.

They collected donations to raise the necessary funds/expenses.

Purpose clause '-기 위해' (in order to).

1

지방 자치 단체의 교육 경비 보조금이 삭감되었습니다.

The education expense subsidies of local governments have been cut.

Complex noun phrase as the subject.

2

경비 지출의 효율성을 극대화하기 위한 구조 조정이 필요합니다.

Restructuring is needed to maximize the efficiency of expense spending.

Using '극대화하다' (maximize) and '구조 조정' (restructuring).

3

선거 경비의 투명성은 민주주의의 핵심 가치 중 하나입니다.

The transparency of election expenses is one of the core values of democracy.

Abstract noun '투명성' (transparency) as a subject.

4

그 기업은 법인 카드 경비 사용 내역을 엄격히 감시합니다.

The corporation strictly monitors the usage details of corporate card expenses.

Adverb '엄격히' (strictly) modifying the verb '감시하다'.

5

프로젝트의 제반 경비를 산출하는 과정에서 오류가 발견되었습니다.

An error was found in the process of calculating all the project's expenses.

Formal term '제반 경비' (all-around/miscellaneous expenses).

6

정치 자금과 선거 경비에 관한 법률이 개정될 예정입니다.

Laws regarding political funds and election expenses are scheduled to be revised.

Formal schedule structure '-(으)ㄹ 예정입니다'.

7

사회 복지 경비의 확충은 저출산 문제 해결의 열쇠입니다.

Expanding social welfare expenses is the key to solving the low birth rate problem.

Using '확충' (expansion/supplementing) and '열쇠' (key/solution).

8

국가 예산 중 경상 경비의 비중이 지나치게 높다는 지적이 있습니다.

There are points being made that the proportion of current expenses in the national budget is excessively high.

Indirect quotation '-다는 지적이 있다'.

1

재정 건전성을 확보하기 위해 경직성 경비를 줄이는 것이 시급한 과제입니다.

To ensure fiscal soundness, reducing rigid expenses is an urgent task.

Advanced economic terminology like '재정 건전성' and '경직성 경비'.

2

경비 집행의 적정성을 검토하기 위해 외부 감사를 실시하기로 했습니다.

It was decided to conduct an external audit to review the appropriateness of expense execution.

Formal nouns '집행' (execution) and '적정성' (appropriateness).

3

전쟁으로 인해 국방 경비가 기하급수적으로 늘어나 국가 재정에 부담을 주고 있습니다.

Due to the war, defense expenses have increased exponentially, putting a strain on national finances.

Adverb '기하급수적으로' (exponentially).

4

문화 유산 보존을 위한 경비 지원은 단순히 소비가 아니라 미래를 위한 투자입니다.

Funding for the preservation of cultural heritage is not merely consumption but an investment for the future.

Contrastive structure 'A가 아니라 B이다' (not A but B).

5

정부는 복지 경비의 효율적 배분을 통해 양극화 해소에 앞장서고 있습니다.

The government is taking the lead in resolving polarization through the efficient allocation of welfare expenses.

Advanced phrase '양극화 해소' (resolving polarization).

6

연구 경비의 오용은 학계의 신뢰를 무너뜨리는 심각한 범죄 행위입니다.

The misuse of research funds/expenses is a serious criminal act that destroys the trust of the academic community.

Noun '오용' (misuse) and metaphor '신뢰를 무너뜨리다'.

7

글로벌 경기 침체 속에서 기업들은 경비 절감을 최우선 과제로 삼고 있습니다.

Amidst the global economic downturn, companies are making expense reduction their top priority.

Structure 'A를 B로 삼다' (to make A into B).

8

행정 경비의 낭비를 줄임으로써 국민의 세금 부담을 완화할 수 있습니다.

By reducing the waste of administrative expenses, we can alleviate the tax burden on the people.

Instrumental particle '-(으)로써' (by means of).

ترکیب‌های رایج

경비가 들다
경비를 아끼다
경비를 마련하다
경비 처리
경비 청구
경비 절감
경비 부족
경비 정산
경비 지원
경비 부담

عبارات رایج

여행 경비

— Money needed for a trip.

일본 여행 경비가 얼마나 될까요?

생활 경비

— Daily living costs.

서울의 생활 경비는 꽤 비쌉니다.

공동 경비

— Shared expenses for a group.

공동 경비는 각자 2만 원씩입니다.

운영 경비

— Costs to run a business or project.

사무실 운영 경비가 올랐어요.

사무 경비

— Office supplies and maintenance costs.

사무 경비를 절약해 주세요.

행사 경비

— Funds used to hold an event.

축제 행사 경비가 많이 들었습니다.

국방 경비

— National defense spending.

국방 경비 예산이 통과되었습니다.

교육 경비

— Spending on education.

아이들의 교육 경비가 만만치 않아요.

제반 경비

— All miscellaneous/associated costs.

제반 경비를 모두 포함한 금액입니다.

경상 경비

— Ordinary or recurring expenses.

경상 경비 지출이 늘어나고 있습니다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

경비 vs 경기 (Gyeong-gi)

Means 'match' or 'game'. Sound similar but totally different.

경비 vs 경치 (Gyeong-chi)

Means 'scenery' or 'view'. Also sounds similar.

경비 vs 가격 (Ga-gyeok)

Means 'price' of an object. 경비 is for an activity.

اصطلاحات و عبارات

"경비를 쏟아붓다"

— To pour a massive amount of money/expenses into something.

그 프로젝트에 모든 경비를 쏟아부었어요.

Neutral/Informal
"경비가 바닥나다"

— To run out of expenses/funds completely.

여행 도중에 경비가 바닥나서 고생했어요.

Neutral/Informal
"경비를 쪼개다"

— To divide a small budget very carefully.

적은 경비를 쪼개서 알뜰하게 여행했어요.

Informal
"경비를 꿀꺽하다"

— To embezzle or 'swallow' expenses for oneself.

그는 행사 경비를 꿀꺽했다는 의심을 받았다.

Slang/Informal
"경비에 허덕이다"

— To struggle or pant under the weight of expenses.

과도한 경비 지출에 허덕이고 있습니다.

Literary/Formal
"경비를 아끼면 똥 된다"

— If you save too much money (on expenses), it becomes useless (used when someone is being too cheap during a fun activity).

여행 왔는데 경비 아끼면 똥 된다, 맛있는 거 먹자!

Slang
"경비가 새다"

— Expenses are 'leaking' (money is being wasted or lost).

어디선가 경비가 새고 있는 것 같아요.

Neutral/Informal
"경비를 맞추다"

— To make ends meet or balance the expenses.

이번 달 경비를 맞추느라 힘들었어요.

Neutral
"경비의 노예"

— A slave to expenses (someone who constantly worries about costs).

돈 걱정만 하느라 경비의 노예가 된 기분이에요.

Informal
"경비가 산더미다"

— Expenses are like a mountain (extremely high).

결혼 준비를 하니 경비가 산더미처럼 쌓여요.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

경비 vs 경비 (警備)

Homonym (same sound/spelling).

One means 'expenses' (money), the other means 'security' (guarding).

경비원 (Security guard) vs 여행 경비 (Travel expenses).

경비 vs 비용 (費用)

Both mean 'cost'.

비용 is general; 경비 is specific to an operation or fund.

수리 비용 vs 운영 경비.

경비 vs 지출 (支出)

Both involve spending.

지출 is the act of spending; 경비 is the fund itself.

지출 내역 vs 경비 마련.

경비 vs 예산 (豫算)

Both involve money for a task.

예산 is the plan/limit set before; 경비 is the actual money needed/used.

예산을 짜다 vs 경비가 들다.

경비 vs 값 (Gap)

Both mean money required.

값 is informal for price/value; 경비 is formal for operational funds.

물건 값 vs 행사 경비.

الگوهای جمله‌سازی

A1

N(경비) + 가/이 + 얼마예요?

여행 경비가 얼마예요?

A2

N(경비) + 가/이 + 들다

경비가 많이 들어요.

B1

N(경비) + 를 + V(아끼다/쓰다)

경비를 아껴 쓰세요.

B1

N + N(경비) + 처리

출장 경비 처리 부탁해요.

B2

N(경비) + 부족으로 인한 + N

경비 부족으로 인한 행사 취소.

B2

N(경비) + 를 + 마련하기 위해

경비를 마련하기 위해 노력해요.

C1

N(경비) + 의 + 투명성/효율성

경비의 투명성이 중요합니다.

C2

N(경비) + 를 + 최우선 과제로 삼다

경비 절감을 최우선 과제로 삼았다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

경비원 (Security guard)
경비비 (Expense funds - rare redundant form)
경비실 (Security office)

فعل‌ها

경비하다 (To guard - note this is the homonym)
경비 처리하다 (To process expenses)

صفت‌ها

경비가 많이 드는 (Expensive/costly)

مرتبط

비용
지출
예산
금액

نحوه استفاده

frequency

High (especially in travel and work contexts)

اشتباهات رایج
  • 이 사과 경비가 얼마예요? 이 사과 가격이 얼마예요?

    '경비' is for activities/projects, not individual store items.

  • 경비를 강화했어요. (When meaning money) 경비를 늘렸어요.

    '강화하다' (strengthen) pairs with the 'security' meaning of 경비.

  • 경비를 냈어요. (To mean it cost money) 경비가 들었어요.

    '들다' is the natural verb for costs being incurred.

  • 회사 경비원한테 경비 청구했어요. 회사에 경비 청구했어요.

    Don't claim money from the security guard (경비원); claim it from the company.

  • 경비가 모자라요. (In a formal report) 경비가 부족합니다.

    '부족하다' is more appropriate for formal writing than '모자라다'.

نکات

Contextual Clues

Always check if the sentence is about money or safety to distinguish between the two meanings of 경비.

Travel Treasurer

If you are the treasurer for a group trip, you are the '총무' who manages the '경비'.

Compound Power

Memorize '여행 경비' and '생활 경비' as set phrases; they are the most common uses.

Verb Pairing

Remember that '경비가 들다' uses the subject particle '가', not '를'.

Receipts are Key

In a Korean office, '경비 처리' cannot happen without '영수증' (receipts).

Administrative Tone

Use '경비' in emails to your boss when discussing project costs to sound more competent.

Gyeong-bi/Budget

Think of the 'B' in 'Bi' (費) as standing for 'Budget' or 'Bill'.

N-bbang

When doing 'N-bbang' (splitting the bill), you are dividing the '공동 경비'.

Price vs Expense

Don't use '경비' for the price of a coffee; use '가격' or '값' instead.

Homonym Awareness

If you see '경비원' (security guard), the '경비' part means 'guarding/security'.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of Gyeong-bi as 'Gyeong (Going) + Bi (Bill)'. When you are 'Going' on a trip, you get the 'Bill' for all your 'Expenses'.

تداعی تصویری

Imagine a traveler holding a map in one hand (management/plan) and a handful of coins in the other (expense).

شبکه واژگان

Money Travel Budget Office Receipt Business Trip Cost Spending

چالش

Try to list three things you spent money on today and call them '오늘의 경비' (today's expenses).

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja). '경' (經) means to manage, govern, or pass through. '비' (費) means cost, expense, or to spend.

معنای اصلی: Managing the costs; funds for management.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful not to confuse the 'expense' meaning with the 'security guard' meaning, as calling a person just '경비' can be perceived as rude; always use '경비원님'.

In English, we might just say 'costs' or 'funds'. 'Expenses' is the closest match, especially in a business context.

The term appears frequently in Korean news reports about the '국방 경비' (defense budget). In the movie 'Parasite', the concept of managing household expenses is a subtle background theme. K-Dramas often feature scenes of employees frantically collecting receipts for '경비 처리'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Travel Planning

  • 여행 경비를 짜다 (to make a travel budget)
  • 경비가 넉넉하다 (expenses are plenty)
  • 경비를 분담하다 (to share expenses)
  • 총 경비 (total expenses)

At the Office

  • 경비 영수증 (expense receipt)
  • 경비 처리 부탁드립니다 (please process the expenses)
  • 법인 카드 경비 (corporate card expenses)
  • 경비 한도 (expense limit)

Living Alone

  • 한 달 생활 경비 (monthly living expenses)
  • 경비를 절약하다 (to save on expenses)
  • 식비가 경비의 절반이다 (food is half the expenses)
  • 경비 가계부 (expense ledger)

Organizing Events

  • 행사 경비 내역 (event expense details)
  • 경비 후원을 받다 (to receive expense sponsorship)
  • 경비를 집행하다 (to execute/spend expenses)
  • 경비가 초과되다 (expenses are exceeded)

News/Economy

  • 정부 경비 삭감 (government expense cuts)
  • 경비 지출 현황 (status of expense spending)
  • 막대한 경비 (massive expenses)
  • 경비 투명성 (expense transparency)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이번 유럽 여행 경비는 어느 정도로 예상하세요? (How much are you expecting for this Europe trip's expenses?)"

"우리 같이 여행 갈 때 경비는 어떻게 나눌까요? (How should we split the expenses when we travel together?)"

"회사에서 경비 처리는 보통 며칠 걸려요? (How many days does expense processing usually take at the company?)"

"경비를 아끼는 본인만의 노하우가 있나요? (Do you have your own know-how for saving on expenses?)"

"한 달 생활 경비 중에서 가장 많이 나가는 게 뭐예요? (What takes up the most of your monthly living expenses?)"

موضوعات نگارش

오늘 하루 동안 사용한 경비를 가계부에 적어보고 반성해 보세요. (Write down the expenses you used today in your ledger and reflect on them.)

미래에 가고 싶은 여행지의 예상 경비를 리스트로 만들어 보세요. (Make a list of the expected expenses for a travel destination you want to visit in the future.)

우리 회사의 경비 절감을 위해 내가 할 수 있는 일은 무엇일까요? (What can I do to reduce our company's expenses?)

만약 경비가 무한대라면 어떤 행사를 열고 싶나요? (If expenses were infinite, what kind of event would you want to hold?)

지난달 생활 경비를 분석해 보고 다음 달 계획을 세워 보세요. (Analyze last month's living expenses and make a plan for next month.)

سوالات متداول

10 سوال

No, you should use '가격' (price). '경비' is for activities or projects like a trip or a business operation, not for a single product.

Yes, it is more formal than '돈' and often used in professional or administrative contexts. However, it's common in casual travel planning too.

It refers to 'expense processing' at a company, where you submit receipts to get reimbursed for business spending.

Look at the verb. If it's '들다' (cost) or '아끼다' (save), it's money. If it's '서다' (stand) or '강화하다' (strengthen), it's security.

Only if you mean 'to guard' (security). To say 'to expense' something, you must say '경비 처리를 하다'.

It means 'travel expenses', covering everything from flight tickets to food during a trip.

They are very similar, but '경비' is more specific to operational funds, while '비용' is a general term for any cost.

It means 'funds/expenses are insufficient'. You don't have enough money for the plan.

You use it to indicate the role of the money. '이 돈을 경비로 쓰세요' means 'Use this money as expenses'.

Yes, very often, especially when talking about government budgets like '국방 경비' (defense spending).

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Korean: 'How much are the travel expenses?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I need to save on expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The company supports business trip expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The expenses were more than I thought.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please submit the expense receipts.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The project expenses are insufficient.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We should divide the expenses fairly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I will use this money as expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Let's settle the expenses now.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Operating expenses have increased.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I am preparing the trip expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The government cut education expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Unnecessary expenses must be reduced.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Total expenses came to 1 million won.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'He embezzled the event expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We need to increase defense expenses.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The administrative expenses are too high.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'How do I claim expenses?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Living expenses in Seoul are expensive.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please check the expense details.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '경비가 많이 들어요.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '여행 경비를 준비하세요.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '경비 영수증을 주세요.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask in Korean: 'How much are the expenses?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I'll pay the expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'The expenses are insufficient.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Let's save on expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Claim it as an expense.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '경비 정산을 합시다.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Operating expenses increased.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'The company supports expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Total expenses are 50,000 won.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'We need more expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I am counting the expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce correctly: '경비 절감이 필요합니다.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Is this for expenses?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Don't waste expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'Let's use the shared expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'The expenses came out high.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say in Korean: 'I'll record the expenses.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: [Audio: Gyeong-bi]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentence: [Audio: Yeo-haeng gyeong-bi-ga man-i deu-reo-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: [Audio: Yeong-su-jeung jju-se-yo. Gyeong-bi cheo-ri-hae-ya-hae-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the amount: [Audio: Gyeong-bi-neun o-man-won-i-e-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the problem: [Audio: Gyeong-bi-ga bu-jok-hae-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: [Audio: Gyeong-bi-reul a-kkyeo-sseu-se-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: [Audio: Un-yeong gyeong-bi]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: [Audio: Gyeong-bi jeong-san]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: [Audio: Gyeong-bi cheo-ri]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the noun: [Audio: Gyeong-bi jeol-gam]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentence: [Audio: Gyeong-bi-reul na-nu-eo-nae-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the context: [Audio: Guk-bang gyeong-bi-reul jeung-aek-ham-ni-da]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: [Audio: Gong-dong gyeong-bi]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the verb: [Audio: Gyeong-bi-reul ma-ryeon-ha-da]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the sentence: [Audio: Gyeong-bi-ga saeng-gak-bo-da jeok-ge deu-reo-sseo-yo]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!