At the A1 level, the word '고등학생' is introduced as a basic noun to identify oneself or others. Learners at this stage focus on simple sentence patterns like 'I am a high school student' (저는 고등학생입니다) or 'My brother is a high school student' (제 남동생은 고등학생이에요). The goal is to recognize the word in the context of family members or introductions. You will learn to pair it with the copula '-이다' and basic subject particles like '-은/는'. At this level, you don't need to know the complex social implications, just that it refers to a student in high school. You might also learn to distinguish it from '학생' (student) and '선생님' (teacher) to build a basic vocabulary of school-related terms. Exercises at this level often involve matching the word to a picture of a teenager in a uniform or filling in the blank in a self-introduction sentence.
At the A2 level, you begin to use '고등학생' to describe daily routines and simple past experiences. You might say 'When I was a high school student, I studied Korean' (고등학생 때 한국어를 공부했어요). This level introduces the time particle '-때'. You also start to use adjectives to describe students, such as 'The high school student is tall' (그 고등학생은 키가 커요). Learners at this stage should be able to understand simple stories or dialogues where characters are identified as high school students. You will also learn to use the word with basic action verbs like '가다' (to go) or '공부하다' (to study) to form sentences like 'High school students go to school at 8 AM' (고등학생들은 아침 8시에 학교에 가요). The focus is on expanding the context of the word beyond simple identification to basic description and activity.
At the B1 level, '고등학생' is used to discuss more complex topics like hobbies, future plans, and comparisons. You might compare school life in your country with that of a Korean '고등학생'. You will use more advanced grammar like '-기 때문에' (because) or '-(으)면' (if). For example, 'If you are a high school student, you have to study hard' (고등학생이면 열심히 공부해야 해요). At this level, you also start to encounter related terms like '입시' (entrance exam) and '학원' (academy) in connection with the word. You should be able to participate in a conversation about what you liked or disliked about being a high school student. This level requires a deeper understanding of the word's place in a sequence of life stages, moving from '중학생' to '고등학생' to '대학생'.
At the B2 level, you can use '고등학생' to discuss social issues and express opinions on education. You might debate the amount of stress a Korean '고등학생' faces or the pros and cons of wearing school uniforms. You will use more formal vocabulary and complex sentence structures, such as 'Many people are concerned about the mental health of high school students' (많은 사람들이 고등학생들의 정신 건강에 대해 우려하고 있습니다). At this stage, you are expected to understand news reports or articles that use the term '고교생' (the more formal synonym). You can also use the word in the context of '인권' (human rights) or '진로' (career path). The focus shifts from personal experience to broader societal observation and critique using the word as a demographic marker.
At the C1 level, you use '고등학생' in academic or professional discussions. You can analyze the psychological development of a '고등학생' or discuss educational policies that affect this group. You will understand the nuances of slang like '고딩' and know exactly when it is inappropriate to use it. You can follow complex lectures or read literature where the experience of being a '고등학생' is used as a metaphor for societal pressure or the loss of innocence. You will be able to use the word in complex rhetorical structures, such as 'The identity of a high school student in Korea is often subsumed by their role as a test-taker' (한국에서 고등학생의 정체성은 종종 수험생이라는 역할에 매몰되곤 합니다). This level requires high-level abstract thinking and the ability to use the word within sophisticated linguistic frameworks.
At the C2 level, you have a native-like command of '고등학생' and all its cultural, historical, and linguistic connotations. You can discuss how the perception of the '고등학생' has changed from the 1970s to the present day. You can use the word in creative writing to evoke specific emotional responses or in high-level policy papers regarding youth development. You understand the etymological roots of the word and can explain the differences between Korean terminology and that of other East Asian languages. You can engage in deep philosophical discussions about the 'purpose of being a high school student' in a modern competitive society. Your use of the word is flawless, incorporating it into complex, multi-clause sentences with perfect particle usage and honorifics, reflecting a deep cultural immersion.

고등학생 در ۳۰ ثانیه

  • 고등학생 refers to a high school student in grades 10-12.
  • It is a key demographic in Korea, often associated with intense study and uniforms.
  • The word is a compound of '고등' (high level) and '학생' (student).
  • Commonly used in contexts like '고등학생 때' (during high school) or '고교생' (formal version).

The Korean word 고등학생 (Godeunghaksaeng) is a compound noun that translates directly to 'high school student.' To understand this word deeply, one must look at its linguistic roots. It is composed of three parts: 고등 (godeung), meaning 'high' or 'higher level'; (hak), meaning 'learning' or 'study'; and (saeng), meaning 'student' or 'person.' In the South Korean education system, this specifically refers to students in grades 10, 11, and 12. Unlike the American system where high school often starts in 9th grade, Korean high schools are a three-year journey of intense preparation. This word carries a significant weight in Korean society because the high school years are viewed as the most critical period in a person's life, primarily due to the impending university entrance exam known as the Suneung.

Academic Status
In Korea, being a 고등학생 implies a transition from the relative freedom of childhood to the rigorous discipline of late adolescence. It is a title that commands both sympathy from adults and a sense of duty from the students themselves.

제 동생은 올해 고등학생이 되었습니다. (My younger sibling became a high school student this year.)

People use this word in daily conversations to describe age, identify someone's social role, or discuss educational matters. For instance, when seeing someone in a specific uniform, you might say, '저 사람은 고등학생인 것 같아요' (That person seems to be a high school student). It is also frequently used in media, news reports, and dramas. In Korean culture, the 'high school student' archetype is often portrayed as hardworking, sleep-deprived, and dressed in a distinct school uniform (gyobok). The term isn't just a label for age; it is a label for a lifestyle characterized by late-night study sessions at 'hagwons' (private academies) and 'yaja' (night self-study at school).

Social Context
When an adult meets a 고등학생, the first question is often about their grade level (1st, 2nd, or 3rd year) and their studies, reflecting the societal obsession with academic success.

고등학생 때는 잠을 충분히 자는 것이 어렵습니다. (It is difficult to get enough sleep when you are a high school student.)

Furthermore, the term 고등학생 is used in legal contexts to define certain age-restricted activities. For example, some internet cafes (PC bangs) or karaoke rooms (noraebangs) have specific hours for students. In the retail sector, discounts are often offered to those who present a '고등학생 학생증' (high school student ID). The word also appears in the context of 'K-Dramas,' where the 'high school romance' or 'school-based thriller' is a massive genre. Characters are almost always referred to as 고등학생 to emphasize their youth, vulnerability, and the high-stakes environment of Korean schools.

Visual Identification
The presence of a specific school emblem on a blazer or a name tag pinned to a sweater immediately identifies someone as a 고등학생 in public spaces.

요즘 고등학생들은 유행에 매우 민감합니다. (High school students these days are very sensitive to trends.)

In summary, 고등학생 is a foundational noun in the Korean vocabulary. It describes a specific demographic that is central to Korean family life and national discourse. Whether you are talking about education policy, fashion, or social media usage, this word will inevitably arise. Understanding its nuances—from the literal Hanja meaning to the societal pressures it implies—is essential for any student of the Korean language. It is not just a word for 'teenager,' but specifically for those navigating the rigorous three-year path of the Korean high school system.

그 영화는 평범한 고등학생의 일상을 보여줍니다. (That movie shows the daily life of an ordinary high school student.)

많은 고등학생들이 주말에도 학원에 갑니다. (Many high school students go to private academies even on weekends.)

Using the word 고등학생 in a sentence requires an understanding of basic Korean sentence structure and particle usage. As a noun, it typically functions as the subject, object, or complement in a sentence. Because Korean is an agglutinative language, you will almost always see 고등학생 followed by a particle such as -이/가 (subject), -은/는 (topic), or -을/를 (object). For example, to say 'The high school student is studying,' you would say 고등학생이 공부하고 있어요. Here, the subject particle -이 is attached because the word ends in a consonant (ㅇ).

Subject Marker Usage
When 고등학생 is the focus of the action, use '-이'. Example: 고등학생이 질문을 했습니다 (A high school student asked a question).

우리 형은 고등학생입니다. (My older brother is a high school student.)

When identifying someone as a high school student, the copula -이다 (to be) is attached. In polite speech, this becomes -입니다 or -이에요. For example, 'I am a high school student' is 저는 고등학생입니다. If you want to say someone is *not* a high school student, you use the negative copula -이/가 아니다, resulting in 그는 고등학생이 아니에요 (He is not a high school student). This is a common pattern for beginners to practice as it establishes identity and status.

Identity and Copula
To state a fact about someone's status, use 고등학생 + 이다. Example: 제 꿈은 고등학생들을 가르치는 선생님이 되는 것입니다 (My dream is to become a teacher who teaches high school students).

그 식당은 고등학생들에게 인기가 많아요. (That restaurant is very popular among high school students.)

Another important usage involves the particle -때, which means 'when' or 'during the time of.' Saying 고등학생 때 is the standard way to say 'when I was a high school student' or 'during high school.' This is frequently used when reminiscing about the past. For example: 고등학생 때 친구들을 만났어요 (I met my friends when I was in high school). This construction is incredibly useful for storytelling and personal introductions. You can also use - 시절 (sijeol) to mean 'era' or 'days,' as in 고등학생 시절 (high school days).

Time Expressions
Use 고등학생 때 to refer to your past high school years. Example: 고등학생 때 저는 축구부였어요 (I was in the soccer club during high school).

고등학생이 되니까 공부할 게 너무 많아요. (Since becoming a high school student, there is so much to study.)

Lastly, consider the plural form. While Korean often omits plural markers when the context is clear, you can add -들 to specify multiple students: 고등학생들. This is common when talking about students as a group or demographic. For instance, 'High school students are busy' would be 고등학생들은 바빠요. In more complex sentences, 고등학생 can be part of a compound noun phrase, such as 고등학생 교육 (high school student education) or 고등학생 인권 (high school student human rights). Mastering these patterns allows you to discuss not just the person, but the entire social experience surrounding them.

어떤 고등학생이 길을 물어봤어요. (A certain high school student asked for directions.)

그는 고등학생이라고 하기에는 너무 어른스러워 보여요. (He looks too mature to be called a high school student.)

In the real world of South Korea, the word 고등학생 is ubiquitous. You will hear it most frequently in the context of the education system, which is a central pillar of Korean society. Every November, during the National College Scholastic Ability Test (CSAT or Suneung), the word appears in every news broadcast, newspaper, and social media post. Reporters will talk about 고등학생 수험생 (high school student examinees) and their journey to the exam halls. In these moments, the word carries a tone of national solidarity and concern, as the entire country adjusts its schedule to accommodate these students.

In the Media
News anchors often use 고등학생 when reporting on educational reforms, youth trends, or safety issues. It is the standard term for the demographic.

뉴스에서 고등학생들의 수면 부족에 대해 보도했습니다. (The news reported on the lack of sleep among high school students.)

You will also hear this word constantly in public transportation. In cities like Seoul, buses and subways are filled with 고등학생들 during the morning commute (7:30 AM to 8:30 AM) and late at night (10:00 PM to 11:00 PM) when they return from academies. Bus drivers or subway staff might use the term when addressing crowds or checking student transit cards. If you are at a convenience store near a school, the clerk might ask, '고등학생이에요?' to verify if you qualify for a student promotion or to check age for certain products. It’s a word that defines the rhythm of the city.

Public Spaces
In PC bangs or cafes, staff use 고등학생 to manage time limits for minors, often asking for IDs to confirm their status.

버스에 고등학생들이 정말 많네요. (There are so many high school students on the bus.)

In the entertainment world, particularly K-Dramas and K-Pop, 고등학생 is a keyword. Popular dramas like 'Extraordinary You,' 'True Beauty,' or the 'School' series revolve entirely around the lives of 고등학생들. Fans use the word when discussing their favorite characters' growth or school-life tropes. Similarly, in K-Pop, when an idol is still in high school, fans often refer to them as a '고등학생 아이돌' (high school student idol), often expressing amazement at how they balance schoolwork with their busy performance schedules. This usage highlights the 'youth' aspect of the word.

Pop Culture
Dramas often use 고등학생 as a setting to explore themes of first love, bullying, and academic pressure.

그 배우는 고등학생 역할을 아주 잘 소화해요. (That actor plays the role of a high school student very well.)

Finally, you will hear this word in family settings. Korean parents and grandparents frequently use 고등학생 when comparing children or discussing the family's future. '우리 아들이 이제 고등학생이야' (My son is a high school student now) is a sentence that implies the parents are now entering a 'support mode,' focusing on health and tuition. It is a word that signals a specific stage of parenting. Whether in a formal news report, a casual conversation at a bus stop, or a dramatic TV scene, 고등학생 is the definitive term for this crucial stage of life in Korea.

백화점에서 고등학생 할인을 해주고 있어요. (The department store is giving discounts to high school students.)

제 꿈은 고등학생 때부터 변하지 않았어요. (My dream hasn't changed since I was a high school student.)

One of the most frequent mistakes learners make when using 고등학생 is confusing it with the word for the school building itself, which is 고등학교 (Godeunghakgyo). While they share the same root, 학생 means 'student' and 학교 means 'school.' Beginners often say '저는 고등학교입니다' (I am a high school) when they mean 'I am a high school student.' This is a classic 'category error.' Always remember that if you are talking about a person, you must use the suffix -학생.

Person vs. Place
Mistake: 저는 고등학교예요. (I am a high school.)
Correct: 저는 고등학생이에요. (I am a high school student.)

그는 고등학생이지, 고등학교가 아닙니다. (He is a high school student, not a high school.)

Another common error involves the distinction between 고등학생 and 중학생 (middle school student). In some Western cultures, the term 'high school' covers a broader range (often grades 7-12 or 9-12). However, in Korea, the division is strict. Grades 7-9 are 중학생 and grades 10-12 are 고등학생. If you refer to a 14-year-old as a 고등학생, a Korean speaker will be confused because that age group belongs to middle school. It is important to map the Korean school system correctly to the vocabulary to avoid these age-related inaccuracies.

Age Mismatch
Ensure you are using the correct term for the specific school level. 고등학생 is only for the final three years before university.

열네 살은 고등학생이 아니라 중학생입니다. (A fourteen-year-old is a middle school student, not a high school student.)

Pronunciation can also be a stumbling block. The 'ㅇ' (ng) at the end of 고등 must be clearly pronounced before transitioning to the 'ㅎ' (h) of 학생. Some learners swallow the 'ㅇ' sound, making it sound like '고드학생,' which is incorrect. Conversely, because of Korean phonology rules, the 'ㅎ' in 학생 can sometimes become weak or silent when spoken quickly, but the nasal 'ng' sound must remain. Practice saying 'Go-deung-hak-saeng' with a clear distinction between the two syllables to ensure clarity.

Pronunciation Pitfall
Avoid skipping the nasal 'ng' sound. It is 고-등-학-생, not 고-드-학-생.

천천히 발음해 보세요: 고등학생. (Try pronouncing it slowly: High school student.)

Lastly, be careful with the word 청소년 (Cheongsonyeon), which means 'youth' or 'adolescent.' While all 고등학생 are 청소년, not all 청소년 are 고등학생 (some might be middle schoolers or not in school). Using 청소년 is more formal and clinical, whereas 고등학생 specifically refers to their status as a student. If you are talking about someone's school life, always choose 고등학생. Using 청소년 in a casual conversation about school can sound unnaturally formal or like a sociological report.

고등학생이라는 단어가 더 구체적입니다. (The word 'high school student' is more specific.)

실수로 고등학생을 대학생이라고 불렀어요. (I accidentally called a high school student a university student.)

While 고등학생 is the most common and standard term, there are several alternatives and related words that you should know to sound more natural or to understand different contexts. The most common synonym is 고교생 (Gogyosaeng). This is a shortened form of 고등학교 학생. You will see this frequently in newspapers, news headlines, and formal reports because it is more concise. For example, a headline might read '고교생들의 봉사 활동' (High school students' volunteer activities). In spoken Korean, however, 고등학생 remains the dominant choice.

고교생 vs. 고등학생
고교생 is the abbreviated version, mostly used in writing or formal news. 고등학생 is the full version used in everyday speech.

신문 기사에서는 고교생이라는 표현을 자주 씁니다. (In newspaper articles, the expression 'high school student (shortened)' is often used.)

Another important word is 수험생 (Suheomsaeng). This refers specifically to a student who is preparing for an entrance exam. While not all high school students are 수험생 (for instance, a freshman might not feel like one yet), almost all 12th graders (3rd year) are referred to as 수험생. This word carries a nuance of struggle and focus. If you say someone is a 수험생, people will immediately understand that they are under a lot of pressure and need to study hard. It is a more functional label than the age-based 고등학생.

수험생
This term emphasizes the 'examinee' status. It is used most heavily during the months leading up to the Suneung exam.

그는 고등학생이자 수험생입니다. (He is both a high school student and an examinee.)

In very informal or slang contexts, you might hear 고딩 (Goding). This is a slang term created by taking the first syllable of 'high school' (고) and adding 'ding,' a common slang suffix for students (like 초딩 for elementary and 중딩 for middle school). While very common among peers, you should avoid using this with teachers, parents, or in formal writing as it can sound slightly derogatory or overly casual. It is the Korean equivalent of saying 'high schooler' in a very informal, sometimes dismissive way.

Slang: 고딩
A slang term used by teenagers or in casual online communities. Use with caution as it lacks the respect of the standard term.

친구들끼리는 고딩이라는 말을 쓰기도 해요. (Among friends, they sometimes use the word 'goding'.)

Lastly, consider the terms for students in different years: 고1 (Go-il), 고2 (Go-i), and 고3 (Go-sam). These are extremely common abbreviations for 'High School 1st Year,' '2nd Year,' and '3rd Year.' In many cases, people will use these instead of the generic 고등학생 to be more precise. If someone asks 'What do you do?', you might answer '고3이에요' (I'm a high school senior). This specificity is crucial because the life of a 고1 is very different from the life of a 고3. Understanding these variations will help you navigate Korean social circles more effectively.

그는 고3이라서 요즘 아주 바빠요. (He is a high school senior, so he is very busy these days.)

예전에는 고등학생 교복이 다 비슷했어요. (In the past, high school student uniforms were all similar.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In the early 20th century, being a '고등학생' was a rare privilege and those students often wore distinct hats that commanded great respect in the streets.

راهنمای تلفظ

UK /ko.dɯŋ.hak.sɛŋ/
US /koʊ.dʊŋ.hɑk.sɛŋ/
The primary stress is often on the first syllable '고', with secondary stress on '학'.
هم‌قافیه با
대학생 (Daehaksaeng) 중학생 (Junghaksaeng) 초등학생 (Chodeunghaksaeng) 유학생 (Yuhaksaeng) 복학생 (Bokhaksaeng) 휴학생 (Hyuhaksaeng) 남학생 (Namhaksaeng) 여학생 (Yeohaksaeng)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '고' as 'kho' (too much air).
  • Dropping the nasal 'ng' in '등'.
  • Making the 'h' in '학생' too heavy like a German 'ch'.
  • Pronouncing '생' like 'sang' (it should be 'seng').
  • Merging '등' and '학' into '드락'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize due to common components '고' and '학생'.

نوشتن 3/5

Requires remembering the 'ㅇ' patchim in '등' and the correct vowels in '학생'.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward if syllables are kept distinct.

گوش دادن 2/5

Frequently heard in media, making it easy to pick up.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

학생 (Student) 학교 (School) 사람 (Person) 공부 (Study) 나이 (Age)

بعداً یاد بگیرید

대학생 (University student) 졸업 (Graduation) 입시 (Entrance exam) 전공 (Major) 취업 (Employment)

پیشرفته

청소년기 (Adolescence) 의무교육 (Compulsory education) 학력 (Academic background) 교육열 (Fever for education)

گرامر لازم

N + 때 (During/When)

고등학생 때 친구를 많이 사귀었어요.

N + (이)라서 (Because it is N)

고등학생이라서 늦게까지 공부해요.

N + (이)라면 (If it is N)

고등학생이라면 이 책을 읽어보세요.

N + 처럼 (Like N)

그는 고등학생처럼 옷을 입어요.

N + 치고는 (For a N / Considering it's N)

고등학생 치고는 생각이 아주 깊어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

저는 고등학생입니다.

I am a high school student.

Uses the polite copula '-입니다'.

2

제 동생은 고등학생이에요.

My younger sibling is a high school student.

Uses the informal polite copula '-이에요'.

3

그 사람은 고등학생입니까?

Is that person a high school student?

The question form of '-입니다' is '-입니까?'.

4

고등학생이 많아요.

There are many high school students.

Subject particle '-이' is used.

5

고등학생은 공부를 합니다.

High school students study.

Topic particle '-은' marks the general subject.

6

저는 고등학생이 아니에요.

I am not a high school student.

Negative copula '-이 아니에요' is used.

7

친구가 고등학생입니다.

My friend is a high school student.

Simple noun + copula structure.

8

고등학생 가방이 무거워요.

The high school student's bag is heavy.

Possessive usage (implied or with '-의').

1

고등학생 때 축구를 좋아했어요.

I liked soccer when I was a high school student.

'-때' indicates a period of time.

2

고등학생이 되고 싶어요.

I want to become a high school student.

'-고 싶다' expresses a wish.

3

고등학생들은 보통 교복을 입어요.

High school students usually wear uniforms.

Adverb '보통' (usually) is added.

4

제 친구는 공부를 잘하는 고등학생이에요.

My friend is a high school student who studies well.

Noun-modifying form '잘하는' is used.

5

고등학생이 몇 명 있어요?

How many high school students are there?

Counter word '명' for people.

6

어제 고등학생 친구를 만났어요.

I met a high school friend yesterday.

Past tense '만났어요'.

7

그 고등학생은 아주 친절해요.

That high school student is very kind.

Adjective '친절하다' describes the noun.

8

고등학생이라서 바빠요.

I am busy because I am a high school student.

'-(이)라서' indicates a reason.

1

고등학생이라면 누구나 대학 입시를 걱정해요.

If you are a high school student, everyone worries about university entrance exams.

'-(이)라면' means 'if it is'.

2

고등학생 시절에 찍은 사진을 봤어요.

I looked at photos taken during my high school days.

'시절' refers to a period or era of life.

3

요즘 고등학생들은 유튜브를 많이 봐요.

High school students these days watch YouTube a lot.

'요즘' (these days) sets the current context.

4

고등학생이 되기 전에는 몰랐던 것들이 많아요.

There are many things I didn't know before becoming a high school student.

'-기 전에' means 'before doing something'.

5

저는 고등학생들을 가르치는 일을 하고 싶습니다.

I want to do work that involves teaching high school students.

Object phrase with '-를 가르치는 일'.

6

고등학생 때는 매일 아침 일찍 일어났어요.

During high school, I woke up early every morning.

Past habitual action.

7

그 영화는 고등학생의 첫사랑을 다루고 있어요.

The movie deals with the first love of a high school student.

'다루고 있다' means 'to be dealing with/covering'.

8

고등학생이 입기에 이 옷은 너무 화려해요.

This clothing is too flashy for a high school student to wear.

'-기에' means 'for doing something' or 'to do'.

1

고등학생들의 수면 시간이 부족하다는 조사가 나왔습니다.

A survey has come out saying that high school students' sleep time is insufficient.

Indirect quotation '-다는'.

2

정부는 고등학생들을 위한 새로운 교육 정책을 발표했습니다.

The government announced a new education policy for high school students.

'-를 위한' means 'for the sake of'.

3

고등학생 시절의 경험이 인격 형성에 큰 영향을 미칩니다.

Experiences during high school days have a big impact on personality formation.

'영향을 미치다' is a formal expression for 'to influence'.

4

많은 고등학생들이 입시 스트레스로 인해 힘들어합니다.

Many high school students are struggling due to entrance exam stress.

'-로 인해' indicates a cause or reason.

5

고등학생이라고 해서 모두가 공부만 하는 것은 아닙니다.

Just because they are high school students doesn't mean everyone only studies.

'-고 해서 ... 것은 아니다' means 'just because... doesn't mean...'

6

이 책은 고등학생 수준에 딱 맞게 쓰여졌습니다.

This book was written to be just right for the high school level.

'수준에 맞게' means 'suitably for the level'.

7

고등학생들의 창의력을 키워주는 교육이 필요합니다.

Education that fosters the creativity of high school students is necessary.

'-아/어 주는' implies doing something for someone's benefit.

8

그는 고등학생 때부터 이미 작가로서의 재능을 보였습니다.

He already showed talent as a writer since his high school days.

'-로서' indicates a status or role.

1

고등학생의 자율성을 존중하는 학교 문화가 정착되어야 합니다.

A school culture that respects the autonomy of high school students must be established.

'-어야 합니다' expresses necessity.

2

치열한 경쟁 속에서 고등학생들이 겪는 소외감은 심각한 문제입니다.

The sense of alienation experienced by high school students in fierce competition is a serious problem.

Relative clause '겪는' (experienced).

3

고등학생 시기는 자아 정체성이 확립되는 중요한 전환점입니다.

The high school period is an important turning point where self-identity is established.

Abstract noun '정체성' (identity).

4

현대 사회에서 고등학생은 단순한 학습자를 넘어선 사회적 주체입니다.

In modern society, a high school student is a social agent beyond a simple learner.

'-를 넘어선' means 'going beyond'.

5

고등학생들의 투표권 행사는 민주주의 교육의 일환으로 볼 수 있습니다.

High school students exercising their right to vote can be seen as part of democratic education.

'일환으로' means 'as part of'.

6

입시 위주의 교육이 고등학생들의 정서 발달을 저해하고 있습니다.

Exam-oriented education is hindering the emotional development of high school students.

'저해하다' means 'to hinder' or 'to impede'.

7

고등학생 시절의 교우 관계는 평생의 자산이 되기도 합니다.

Friendships during high school days sometimes become a lifelong asset.

'-기도 하다' means 'also happens to be'.

8

그 소설은 고등학생들의 내면적 갈등을 섬세하게 묘사하고 있습니다.

The novel delicately portrays the internal conflicts of high school students.

'묘사하다' means 'to portray' or 'to describe'.

1

고등학생이라는 신분은 청소년기에서 성인기로 넘어가는 과도기적 특성을 지닙니다.

The status of being a high school student possesses transitional characteristics from adolescence to adulthood.

Formal term '지니다' (to possess/carry).

2

한국 사회에서 고등학생은 흔히 '입시 지옥'의 희생자로 표상되곤 합니다.

In Korean society, high school students are often represented as victims of 'entrance exam hell'.

'표상되다' means 'to be represented/symbolized'.

3

고등학생들의 정치적 참여가 활발해짐에 따라 관련 법규의 개정이 논의되고 있습니다.

As the political participation of high school students becomes more active, revisions to related laws are being discussed.

'-함에 따라' means 'as a result of' or 'in accordance with'.

4

교육 과정의 다변화는 고등학생 개개인의 적성과 잠재력을 극대화하는 데 목적이 있습니다.

The diversification of the curriculum aims to maximize the aptitude and potential of individual high school students.

'극대화하다' means 'to maximize'.

5

고등학생 시절에 형성된 가치관은 성인이 된 이후의 삶의 궤적을 결정짓는 핵심 요소입니다.

Values formed during high school are key factors determining the trajectory of life after becoming an adult.

'궤적' means 'trajectory' or 'track'.

6

디지털 네이티브인 현재의 고등학생들은 기성세대와는 판이하게 다른 소통 방식을 보입니다.

Current high school students, who are digital natives, show communication methods entirely different from the older generation.

'판이하게' means 'entirely' or 'completely'.

7

고등학생들의 학업 성취도와 심리적 안녕감 사이의 상관관계를 면밀히 분석해야 합니다.

The correlation between high school students' academic achievement and psychological well-being must be closely analyzed.

'상관관계' means 'correlation'.

8

고등학생을 대상으로 한 무분별한 상업적 마케팅은 윤리적 비판의 대상이 될 수 있습니다.

Indiscriminate commercial marketing targeting high school students can be subject to ethical criticism.

'대상으로 한' means 'targeting' or 'aimed at'.

ترکیب‌های رایج

고등학생 때
고등학생 시절
고등학생 할인
고등학생 교복
평범한 고등학생
고등학생 신분
고등학생 자녀
고등학생 수준
고등학생 인권
고등학생 봉사

عبارات رایج

고등학생이 되다

— To become a high school student. Refers to graduating middle school.

내년에 드디어 고등학생이 돼요!

고등학생을 가르치다

— To teach high school students. Common for teachers or tutors.

그는 수학 학원에서 고등학생을 가르쳐요.

고등학생처럼 보이다

— To look like a high school student. Often used for adults with young faces.

그 배우는 서른 살인데도 고등학생처럼 보여요.

고등학생의 본분

— The duty of a high school student. Usually implies studying.

공부는 고등학생의 본분입니다.

고등학생 때로 돌아가다

— To go back to high school days. Used when reminiscing.

잠시 고등학생 때로 돌아간 기분이었어요.

고등학생 3학년

— High school senior (12th grade). The most stressful year.

동생이 고등학생 3학년이라 집안 분위기가 무거워요.

고등학생용

— For high school students. Used for products or books.

이것은 고등학생용 참고서입니다.

고등학생 대상

— Targeting high school students. Used in ads or programs.

고등학생 대상으로 하는 공모전이 있어요.

고등학생 졸업

— High school graduation. A major life milestone.

고등학생 졸업식 때 많이 울었어요.

고등학생 신분증

— High school ID card. Used for discounts and verification.

고등학생 신분증을 보여주세요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

고등학생 vs 고등학교

Confusing the school building (학교) with the student (학생).

고등학생 vs 중학생

Confusing the grade levels (middle vs high school).

고등학생 vs 수험생

Using 'examinee' for all high schoolers, when it mostly applies to seniors.

اصطلاحات و عبارات

"고3병"

— Senioritis or the 'Grade 12 illness'. Refers to the physical and mental exhaustion of seniors.

그는 고3병에 걸려서 매일 피곤해해요.

Casual
"교복 입을 때가 좋다"

— Literally 'It's good when you wear a uniform'. Means high school days were the best/easiest.

어른들이 항상 교복 입을 때가 좋다고 말씀하세요.

Proverbial
"입시 지옥"

— Entrance exam hell. Describes the intense competition high schoolers face.

대한민국의 고등학생들은 입시 지옥에서 살고 있어요.

Social Critique
"4당5락"

— Sleep 4 hours and pass, sleep 5 hours and fail. A famous saying about student life.

고등학생들 사이에는 4당5락이라는 말이 있어요.

Traditional
"창살 없는 감옥"

— A prison without bars. Sometimes used by students to describe school.

고등학생들에게 학교는 창살 없는 감옥일지도 몰라요.

Metaphorical
"코피 터지게 공부하다"

— To study so hard your nose bleeds. A common exaggeration for students.

고등학생 때 코피 터지게 공부한 기억이 나요.

Casual
"책상물림"

— Someone who only knows books/studying and has no practical knowledge.

공부만 하는 고등학생을 책상물림이라고 부르기도 해요.

Slightly Negative
"우물 안 개구리"

— A frog in a well. Used for students who only know their school and not the world.

고등학생들은 우물 안 개구리가 되지 않도록 노력해야 해요.

General Idiom
"등골 브레이커"

— Spine breaker. Refers to expensive items students demand that 'break' parents' backs.

고등학생들 사이에서 유행하는 그 패딩은 등골 브레이커예요.

Modern Slang
"꽃다운 나이"

— Flower-like age. Refers to the beautiful, youthful years of high school.

고등학생은 정말 꽃다운 나이입니다.

Literary

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

고등학생 vs 고등학교

Both start with '고등'.

고등학교 is the institution; 고등학생 is the person.

저는 고등학교에 다니는 고등학생입니다.

고등학생 vs 청소년

Both refer to young people.

청소년 is a broad age group (approx. 9-24 legally); 고등학생 is a specific school status.

모든 고등학생은 청소년입니다.

고등학생 vs 대학생

Both are 'students'.

대학생 is a university student, typically 19+ years old.

고등학생이 졸업하면 대학생이 됩니다.

고등학생 vs 고교생

They mean the same thing.

고교생 is more formal and used in writing; 고등학생 is standard for speech.

신문에는 고교생이라고 나옵니다.

고등학생 vs 수험생

Overlapping demographics.

수험생 is anyone taking an exam (could be an adult); 고등학생 is a school level.

고3은 보통 수험생이라고 불려요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

저는 고등학생입니다.

I am a high school student.

A2

고등학생 때 [Verb-past].

고등학생 때 수영을 배웠어요.

B1

고등학생이라면 [Verb/Adj].

고등학생이라면 공부를 해야 합니다.

B2

고등학생을 위한 [Noun].

고등학생을 위한 장학금 프로그램입니다.

C1

[Noun]은 고등학생에게 [Verb/Adj].

입시는 고등학생에게 큰 부담입니다.

A2

고등학생이 되고 나서 [Verb].

고등학생이 되고 나서 더 바빠졌어요.

B1

고등학생 치고는 [Adj].

고등학생 치고는 키가 아주 커요.

B2

고등학생 시절의 [Noun].

고등학생 시절의 추억이 소중해요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

고등학교 (High School)
학생 (Student)
학업 (Studies)
학교 (School)

فعل‌ها

입학하다 (To enter school)
졸업하다 (To graduate)
공부하다 (To study)
진학하다 (To advance to a higher school)

صفت‌ها

학생답다 (To be like a student)
학구적이다 (To be studious)
어리다 (To be young)

مرتبط

교복 (Uniform)
급식 (School lunch)
담임선생님 (Homeroom teacher)
야간자율학습 (Night self-study)
수능 (CSAT)

نحوه استفاده

frequency

Very high in educational, social, and family contexts.

اشتباهات رایج
  • 저는 고등학교입니다. 저는 고등학생입니다.

    You are a student (person), not a school (building).

  • 고등학생 때에 고등학생 때

    The particle '-에' is usually omitted after '때' when referring to a general life stage.

  • 고등학생 아니에요. 고등학생이 아니에요.

    The negative copula '아니다' requires the subject particle '-이/가' on the preceding noun.

  • 고드학생 고등학생

    Incorrect spelling/pronunciation; the 'ㅇ' patchim is essential.

  • 고등학교 학생들 고등학생들

    While '고등학교 학생들' is grammatically correct, it is unnecessarily wordy. '고등학생들' is the standard.

نکات

Particle Choice

Always use '-이' after 고등학생 when it's the subject, because it ends in a consonant. Example: 고등학생이 질문해요.

Respect the Seniors

In Korea, a 3rd-year high schooler is treated with a bit more 'distance' or care because of their exam stress. Keep this in mind when talking about them.

Shorten It

When talking about your grade, just say '고1', '고2', or '고3'. It's much more natural than saying the full '고등학교 1학년 학생'.

The 'Ng' Sound

Make sure the 'ng' sound in 'deung' is clear. If you say 'deu-haksaeng', it won't be understood easily.

Identify by Uniform

If you see someone in a uniform, you can almost always safely refer to them as a '학생' or '고등학생'.

Formal Reports

If you are writing an essay or a report, use '고교생' to sound more professional and concise.

Addressing Students

If you are an adult, you can call a high schooler '학생' (Student). It's a polite and common way to get their attention.

Goding vs Choding

Just as '고딩' is for high school, '초딩' is for elementary and '중딩' is for middle school. They follow the same slang pattern.

Hanja Roots

Remembering that '고' (Go) means 'High' will help you recognize many other words like '고급' (high grade/advanced).

Drama Tropes

When you hear '고3' in a drama, expect a scene about studying, stress, or a major life decision.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Go' (Go to school), 'Deung' (Doing hard work), and 'Haksaeng' (Student). Go-Doing-Student!

تداعی تصویری

Imagine a teenager wearing a blazer with a heavy backpack and a 'V' sign for victory, standing in front of a high school gate.

شبکه واژگان

교복 수능 학원 친구 공부 졸업 시험 동아리

چالش

Try to find 3 Korean dramas where the main characters are '고등학생' and list their names.

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. 'Godeung' (高等) means high level, 'Hak' (學) means study/learning, and 'Saeng' (生) means student/life.

معنای اصلی: A person learning at a higher level of secondary education.

Sino-Korean roots influenced by the modern educational systems of Japan and the West during the late 19th century.

بافت فرهنگی

Be careful when discussing academic pressure; it is a sensitive topic due to the high stress and mental health issues among Korean teenagers.

Unlike the US where 'High School' starts in 9th grade, in Korea it starts in 10th grade. The social hierarchy is strictly based on the year (1st, 2nd, 3rd).

The 'School' drama series (School 2013, 2015, 2017, 2021). The movie 'Architecture 101' (flashbacks to high school). K-Pop songs like BTS's 'Boy In Luv' which use school settings.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

At a Restaurant

  • 고등학생 할인 있나요?
  • 고등학생 세 명이에요.
  • 학생증 보여드릴까요?
  • 학생들이 많이 오는 곳이에요.

Family Gathering

  • 이제 고등학생이구나!
  • 고등학생 생활은 어떠니?
  • 공부하느라 힘들지?
  • 고등학생 때가 좋을 때야.

Introduction

  • 저는 한국 고등학생입니다.
  • 고등학생 2학년이에요.
  • 제 꿈은 고등학생 때부터...
  • 학교 근처에 살아요.

News/Media

  • 고등학생들의 의견을 들어봤습니다.
  • 전국의 고등학생들이...
  • 고등학생 대상 공모전
  • 고등학생들의 건강 상태

Career Counseling

  • 고등학생 때 무엇을 좋아했나요?
  • 고등학생들을 위한 진로 상담
  • 어떤 고등학생이었나요?
  • 목표가 있는 고등학생

شروع‌کننده‌های مکالمه

"고등학생 때 가장 기억에 남는 일이 뭐예요? (What is your most memorable event from high school?)"

"한국 고등학생들은 정말 공부를 많이 하나요? (Do Korean high school students really study a lot?)"

"고등학생 시절로 돌아가고 싶으세요? (Do you want to go back to your high school days?)"

"요즘 고등학생들 사이에서 유행하는 게 뭐예요? (What is trendy among high school students these days?)"

"고등학생 때 어떤 과목을 제일 좋아했어요? (What subject did you like most in high school?)"

موضوعات نگارش

당신의 고등학생 시절에 대해 써 보세요. (Write about your high school days.)

고등학생들에게 해주고 싶은 조언이 있나요? (Do you have any advice for high school students?)

만약 다시 고등학생이 된다면 무엇을 하고 싶나요? (If you became a high school student again, what would you want to do?)

우리나라와 한국 고등학생의 차이점은 무엇인가요? (What are the differences between high school students in your country and Korea?)

고등학생 때 꿈꿨던 미래와 지금의 삶을 비교해 보세요. (Compare the future you dreamed of in high school with your life now.)

سوالات متداول

10 سوال

In South Korea, high school students are typically 16 to 18 years old in international age, or 17 to 19 in traditional Korean age. This corresponds to the three years of high school (10th, 11th, and 12th grades).

It's not necessarily offensive, but it is very casual slang. You should never use it with someone you need to show respect to, like a teacher or an elder. It's best used among close friends or in informal internet comments.

The most common way is '고3' (Go-sam) or '고등학교 3학년' (Godeunghakgyo sam-haknyeon). You can also use '수험생' (Suheomsaeng) if you want to emphasize their role as a test-taker.

Almost all public and private high schools in Korea require uniforms (Gyobok). There are very few 'uniform-free' schools. Wearing the uniform is a defining characteristic of being a 고등학생.

It is short for '야간자율학습' (Yagan jayul hakseup), which means 'night self-study.' Many 고등학생 stay at school until 9 PM or 10 PM to study under the supervision of teachers.

Yes, you can. While there are specific terms like '특성화고 학생' (specialized high school student), '고등학생' is the general term for anyone in that age/school bracket.

You say '저는 고등학생이었습니다' (formal) or '저는 고등학생이었어요' (polite). If you want to say 'When I was...', use '고등학생 때'.

고교 (Gogyo) is just an abbreviation of 고등학교 (Godeunghakgyo). It is used to make words shorter, like '고교 생활' (high school life) instead of '고등학교 생활'.

While elementary and middle school are compulsory, high school technically is not, though nearly 100% of Korean students attend and graduate from high school.

It is much less common than in Western countries. Most 고등학생 spend their after-school hours at academies (hagwons) or studying, so they rarely have time for jobs.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'I am a high school student' in Korean (polite).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'When I was a high school student' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My brother is a high school student' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Many high school students study hard.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '고등학생 시절'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Is that person a high school student?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I became a high school student this year.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'High school student discount' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He is not a high school student.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I met a high school friend.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'High school student ID' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'High school students wear uniforms.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about your high school dreams.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'There are many high school students on the bus.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'High school senior' (short version).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The news reported on high school students.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'High school student volunteer work'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'He looks like a high school student.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Just because I am a high school student...'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '고교생' (formal).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Introduce yourself as a high school student in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I liked math when I was a high school student' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Is there a discount for high school students?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My younger brother became a high school student' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'High school students are very busy these days' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am a 3rd year high school student' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I want to go back to my high school days' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone 'Were you a high school student then?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'High school students usually wear uniforms' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I met my high school friends yesterday' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Explain 'yaja' briefly to a friend in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'That student looks like a high schooler' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I am not a high school student anymore' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'How many high school students are in your class?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'High school students study until 10 PM' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My dream started in high school' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I have a high school student ID' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are high school students allowed here?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm a senior, so I'm stressed' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will graduate high school soon' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the word: '저는 고등학생입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the status: '제 동생은 고3이에요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '고등학생 할인이 되나요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the time: '고등학생 때 축구를 했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '교복 입은 고등학생들이 보여요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the number: '고등학생 다섯 명이 왔어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '고등학생 시절이 가장 행복했어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the location: '고등학교에 고등학생들이 많아요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '고등학생이라서 일찍 일어나야 해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: '우리 형은 고등학생이 아니에요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '고등학생 수준의 문제입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: '고등학생증을 잃어버렸어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '고등학생 때 친구가 제일 소중해요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action: '고등학생들이 급식을 먹고 있어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and translate: '그는 고등학생 치고는 돈이 많아요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!