직업
직업 در ۳۰ ثانیه
- 직업 (jigeop) is the standard Korean word for 'occupation' or 'profession,' used to describe a person's regular career path rather than just a daily task.
- It is a formal and respectful term frequently used in introductions, official documents, and discussions about the economy or personal career goals.
- Derived from Hanja, it combines 'duty' and 'business,' emphasizing the social responsibility and identity tied to one's work in Korean culture.
- Commonly paired with verbs like 'to have' (갖다), 'to seek' (구하다), and 'to change' (바꾸다), it requires specific particles like -이 or -을.
The Korean word 직업 (jigeop) is a fundamental noun that translates most accurately to 'occupation,' 'profession,' or 'job.' While the English word 'job' can sometimes refer to a specific task or a piece of work, 직업 specifically denotes a person's regular activity performed to earn a living, typically requiring a certain level of skill, training, or social standing. It is a compound word derived from Hanja (Sino-Korean characters): 職 (직) meaning 'duty' or 'office' and 業 (업) meaning 'business' or 'karma.' Together, they represent the 'business of one's duty,' implying a sense of long-term commitment and social identity rather than just a temporary chore.
- Semantic Range
- In Korean society, your 직업 is often viewed as a defining characteristic of your social status and identity. When Koreans ask '직업이 무엇입니까?' (What is your job?), they are not just asking how you spend your time, but how you contribute to society and where you fit within the economic hierarchy.
미래에는 기술의 발전으로 인해 많은 새로운 직업이 생겨날 것입니다. (In the future, many new occupations will emerge due to technological advancements.)
You will encounter this word in almost every introductory setting. In Korea, it is common and polite to ask about someone's profession early in an acquaintance to establish the appropriate level of speech (honorifics) and to understand the person's background. It is also a staple of official documentation, such as visa applications, bank forms, and hospital intake sheets. Unlike the word '일' (il), which is a broad term for 'work' or 'task,' 직업 is the formal category for your career path.
그는 자신의 직업에 대해 매우 자부심을 느끼고 있습니다. (He feels very proud of his profession.)
- Societal Context
- The concept of a 'stable job' (안정적인 직업) is highly valued in Korea. Occupations like civil servants, doctors, and lawyers are often referred to as 'professional jobs' (전문직) and carry high social prestige. Understanding 직업 is the first step toward navigating Korean networking and social etiquette.
적성에 맞는 직업을 선택하는 것이 행복한 삶의 비결입니다. (Choosing a job that fits your aptitude is the secret to a happy life.)
- Professionalism
- The term is also used in the context of 'professional ethics' (직업 윤리), highlighting that a person's role in the workforce carries moral and social responsibilities beyond just earning money.
그녀는 직업 군인으로서 나라를 지키고 있습니다. (She is protecting the country as a professional soldier.)
요즘은 평생 직업이라는 개념이 사라지고 있습니다. (These days, the concept of a lifelong career is disappearing.)
Using 직업 (jigeop) correctly in a sentence requires understanding its role as a noun and the specific verbs it typically pairs with. In Korean grammar, nouns are often followed by particles like -이/가 (subject), -을/를 (object), or -은/는 (topic). Because 직업 ends in a consonant (ㅂ), it takes the particles -이, -을, and -은.
- Asking Questions
- The most common way to use this word is when asking about someone's career. You can say '직업이 뭐예요?' (What is your job?) in polite informal speech, or '직업이 무엇입니까?' in formal speech. Note that the subject particle '-이' is used here because 'job' is the subject of the question.
실례지만 직업이 어떻게 되세요? (Excuse me, but what is your occupation? - Very polite form.)
When you are talking about finding or changing a job, 직업 becomes the object of the verb. Common verbs used include 구하다 (to seek/look for), 가지다 (to have/possess), 바꾸다 (to change), and 선택하다 (to choose). In these cases, you use the object particle -을.
그는 새로운 직업을 구하기 위해 노력하고 있습니다. (He is working hard to find a new job.)
- Describing Careers
- When describing a job, you often use adjectives like '안정적인' (stable), '전문적인' (professional), or '힘든' (difficult/tough). These adjectives precede the noun 직업 to modify it directly.
요리사는 참 매력적인 직업인 것 같아요. (I think being a chef is a very attractive profession.)
In more advanced contexts, 직업 is used in compound nouns like 직업병 (occupational disease) or 직업 박람회 (job fair). These are essential for discussing the labor market or health issues related to work. The flexibility of the word allows it to be used both in personal conversations and academic research.
그의 직업은 무엇입니까? (What is his occupation?)
저는 제 직업에 만족합니다. (I am satisfied with my profession.)
- Common Verb Pairings
- 직업을 갖다: To have a job
- 직업을 잃다: To lose a job
- 직업을 얻다: To get/obtain a job
- 직업을 소개하다: To introduce a job
그녀는 여러 가지 직업을 전전했습니다. (She has moved through various occupations.)
The word 직업 (jigeop) is ubiquitous in South Korean daily life, appearing in contexts ranging from casual social gatherings to high-stakes news broadcasts. Because Korean culture places a significant emphasis on one's career and social contribution, the word is heard much more frequently than its formal counterparts in English might be. Understanding where you will hear it helps in recognizing the social cues associated with it.
- Social Gatherings and Blind Dates
- In Korea, 'Sogaeting' (blind dates) or first meetings often involve a direct question about one's 직업. It is a way to gauge compatibility and lifestyle. You might hear: '혹시 직업이 어떻게 되시는지 여쭤봐도 될까요?' (May I ask what your profession is?). This is considered a standard, respectful inquiry rather than prying.
요즘 인기 있는 직업은 무엇인가요? (What are the popular occupations these days?)
In the media, specifically news reports and documentaries, 직업 is used to discuss economic trends. You will hear phrases like '직업군' (occupational group) or '직업의 귀천' (the hierarchy of jobs). The latter is often used in the context of '직업에는 귀천이 없다' (there is no high or low in professions), a common idiom used to promote the value of all types of labor.
정부는 청년들을 위한 다양한 직업 훈련 프로그램을 마련했습니다. (The government has prepared various vocational training programs for young people.)
- Educational Settings
- In schools, students often participate in '직업 체험' (job experience) or '직업 교육' (vocational education). Teachers will ask children about their '장래 희망 직업' (future dream job). This makes the word one of the first professional terms a Korean child learns.
어릴 적 제 꿈은 직업 화가였습니다. (When I was young, my dream was to be a professional painter.)
Finally, you will hear it in the context of the modern 'N-Jobler' (N-잡러) trend, where individuals hold multiple '직업' simultaneously. This reflects a shift in the Korean labor market from the traditional single-career path to a more diversified, gig-economy-influenced lifestyle.
그는 낮에는 회사원, 밤에는 작가라는 두 가지 직업을 가지고 있습니다. (He has two jobs: an office worker by day and a writer by night.)
인공지능이 많은 직업을 대체할 것이라는 우려가 있습니다. (There are concerns that AI will replace many occupations.)
While 직업 (jigeop) is a straightforward word, English speakers often make mistakes by using it interchangeably with other work-related terms that have distinct nuances in Korean. The most frequent errors involve confusing 직업 with 일 (work), 직장 (workplace), and 전공 (major).
- Confusing 직업 with 일 (Work)
- In English, you can say 'I have a lot of job to do,' which is slightly incorrect, but you mean 'work.' In Korean, if you say '직업이 많아요,' it means 'I have many professions' (like being a doctor and a pilot). If you mean you are busy today, you must use '일이 많아요.' 직업 is your career category; 일 is the activity of working.
❌ 저는 오늘 직업이 바빠요. (Incorrect: I am busy with my profession today.)
✅ 저는 오늘 일이 바빠요. (Correct: I am busy with work today.)
Another common mistake is confusing 직업 with 직장 (jikjang). 직장 refers to the physical or organizational place where you work, like 'Samsung' or 'the hospital down the street.' 직업 is what you do (e.g., 'Engineer'). If someone asks where you work, don't answer with your 직업; answer with your 직장.
❌ 제 직업은 학교입니다. (Incorrect: My profession is a school.)
✅ 제 직장은 학교입니다. (Correct: My workplace is a school.)
✅ 제 직업은 교사입니다. (Correct: My profession is a teacher.)
- Grammar Particle Errors
- Learners often forget that 직업 ends in a consonant. Using '직업를' instead of '직업을' or '직업가' instead of '직업이' are common beginner mistakes. Always remember the 'batchim' (final consonant) rule.
그는 직업이 없어서 걱정입니다. (He is worried because he doesn't have a job. - Note the use of '이')
이것은 직업상 비밀입니다. (This is a professional secret. - '상' indicates 'based on' or 'due to')
In Korean, there are several words that overlap with 직업 (jigeop), each carrying a different nuance of formality, scope, or emotional weight. Choosing the right one makes your Korean sound more natural and precise.
- 직업 vs. 일자리 (Job Opening/Spot)
- 일자리 refers specifically to the 'spot' or 'vacancy' in the labor market. While 직업 is the abstract category (e.g., 'Nursing'), 일자리 is the actual opportunity to work. You look for an 일자리 to practice your 직업.
정부는 더 많은 일자리를 창출해야 합니다. (The government needs to create more jobs/workplaces.)
- 직업 vs. 전문직 (Professional Job)
- 전문직 is a subset of 직업. It refers to 'specialized' or 'licensed' professions like medicine, law, or accounting. Calling someone's job a 전문직 is a way of acknowledging their high level of expertise.
그는 전문직 종사자입니다. (He is a professional/specialized worker.)
- 직업 vs. 생업 (Means of Living)
- 생업 is a more traditional and slightly more humble term. It emphasizes the 'earning a living' aspect. You might use 생업 when talking about how hard you work to support your family.
그는 생업에 종사하느라 바쁩니다. (He is busy engaging in his livelihood.)
- Summary of Alternatives
- 직종 (jik-jong): Occupational category (e.g., IT, service sector).
- 본업 (bon-eop): Main job (used when you have multiple side-hustles).
- 부업 (bu-eop): Side job / Side hustle.
- 업종 (eop-jong): Type of business/industry.
자신의 직종에서 최고가 되세요. (Become the best in your occupational field.)
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '業' (업) is the same 'karma' used in Buddhism (업보), suggesting that in traditional thought, your profession was tied to your actions and destiny.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the final 'p' as a full 'puh' sound. It should be unreleased.
- Failing to carry the 'k/g' sound over to the next syllable (it should sound like ji-geop, not jik-eop).
- Pronouncing 'ji' too much like 'zee'.
- Making the 'eo' sound like 'o' or 'e'.
- Stress-timing the word like English instead of using syllable-timing.
سطح دشواری
The word is common and easy to recognize in text once learned.
Requires correct usage of particles (-이 vs -을) and spelling of the final consonant.
Pronunciation is straightforward, but resyllabification (ji-geop) is key.
Frequently heard in introductions and news, making it easy to pick out.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Subject Particle -이/가
직업이 뭐예요?
Object Particle -을/를
직업을 구해요.
Topic Particle -은/는
제 직업은 교사입니다.
Adjective Modifying Noun (-ㄴ/은)
좋은 직업을 찾으세요.
Noun + -(으)로서 (As a...)
그는 직업인으로서 책임감이 강합니다.
مثالها بر اساس سطح
직업이 뭐예요?
What is your job?
Uses the subject particle -이 and the polite informal ending -예요.
제 직업은 학생입니다.
My job is a student.
Uses the topic particle -은 and the formal ending -입니다.
선생님은 좋은 직업이에요.
A teacher is a good job.
Uses the adjective '좋은' (good) to modify '직업'.
그의 직업은 의사예요.
His job is a doctor.
Possessive '그의' (his) precedes '직업'.
직업이 없어요.
I don't have a job.
The verb '없다' (to not have/exist) is used with the subject particle -이.
어머니 직업이 뭐예요?
What is your mother's job?
Possessive '의' is often omitted in spoken Korean between family members.
멋진 직업을 갖고 싶어요.
I want to have a cool job.
Uses the object particle -을 and the '고 싶다' (want to) pattern.
아버지는 직업이 회사원이에요.
As for my father, his job is an office worker.
Double subject pattern: Father (topic) + job (subject).
새로운 직업을 찾고 있어요.
I am looking for a new job.
Uses the present progressive '-고 있다'.
직업을 바꾸고 싶어해요.
He/she wants to change their job.
Uses '-고 싶어하다' for the third person's desire.
이 직업은 아주 힘들어요.
This job is very difficult.
Uses the demonstrative '이' (this).
어떤 직업을 좋아하세요?
What kind of job do you like?
Uses the honorific '-시-' in the verb '좋아하다'.
직업 박람회에 가고 싶어요.
I want to go to a job fair.
Compound noun '직업 박람회'.
그녀는 안정적인 직업을 원해요.
She wants a stable job.
Adjective '안정적인' (stable) modifying '직업'.
직업을 구하기가 어려워요.
It is difficult to find a job.
Uses '-기' to turn the verb '구하다' into a noun phrase.
여러 가지 직업을 경험했어요.
I experienced various types of jobs.
Uses '여러 가지' (various kinds of).
직업을 선택할 때 무엇이 가장 중요합니까?
What is most important when choosing a job?
Uses the '-을 때' (when) pattern.
자신의 적성에 맞는 직업을 찾아야 해요.
You must find a job that fits your aptitude.
Uses the '-어야 하다' (must) pattern.
직업 만족도가 높은 편이에요.
My job satisfaction is on the high side.
Uses the '-는 편이다' (on the side of/tend to) expression.
요즘은 평생 직업이라는 개념이 바뀌고 있습니다.
These days, the concept of a lifelong career is changing.
Uses the noun-modifying form '-라는' (called/known as).
직업 교육을 받으러 학원에 다녀요.
I go to an academy to receive vocational training.
Uses the '-으러' (in order to) pattern.
그는 직업상 출장을 자주 갑니다.
He often goes on business trips due to his profession.
The suffix '-상' indicates 'due to' or 'from the standpoint of'.
미래의 직업에 대해 고민하고 있어요.
I am worrying about my future occupation.
Uses '에 대해' (about).
전문적인 직업을 갖기 위해 자격증을 땄어요.
I got a certificate to have a professional job.
Uses '-기 위해' (in order to).
직업에는 귀천이 없다는 말에 동의하시나요?
Do you agree with the saying that there is no high or low in professions?
Uses the indirect quotation '-는다는'.
기술의 발달로 인해 사라지는 직업들이 많습니다.
There are many occupations disappearing due to the development of technology.
Uses '로 인해' (due to/because of).
그녀는 직업 윤리를 철저히 지키는 사람입니다.
She is a person who strictly adheres to professional ethics.
Noun phrase '직업 윤리' (professional ethics).
성별에 따른 직업 차별은 없어져야 합니다.
Occupational discrimination based on gender must be eliminated.
Uses '에 따른' (according to/based on).
청년들의 직업 선택 기준이 변화하고 있습니다.
The criteria for job selection among young people are changing.
Complex noun phrase '직업 선택 기준'.
그는 자신의 직업에 대한 자부심이 대단합니다.
He has great pride in his profession.
Uses '에 대한' (toward/about).
직업병 예방을 위해 스트레칭을 자주 하세요.
Please stretch often to prevent occupational diseases.
Compound noun '직업병' (occupational disease).
적성 검사를 통해 나에게 맞는 직업을 알 수 있습니다.
You can find out which job suits you through an aptitude test.
Uses '를 통해' (through).
직업관의 변화는 사회 전반의 가치관 변화를 반영합니다.
Changes in views on occupations reflect changes in the values of society as a whole.
Abstract noun '직업관' (view of occupations).
인공지능 시대에 인간만이 가질 수 있는 직업은 무엇일까요?
In the age of AI, what are the occupations that only humans can have?
Rhetorical question structure.
그는 생업을 위해 어쩔 수 없이 싫어하는 일을 하고 있습니다.
He is inevitably doing work he dislikes for the sake of his livelihood.
Uses '생업' as a synonym for '직업' with a 'livelihood' nuance.
직업적 소명의식을 갖는 것은 전문직 종사자에게 필수적입니다.
Having a sense of professional calling is essential for professional workers.
Uses the complex term '소명의식' (sense of calling).
정규직과 비정규직 간의 직업 안정성 격차가 심화되고 있습니다.
The gap in job stability between regular and non-regular workers is widening.
Uses '간의' (between) and '심화되다' (to deepen/intensify).
그의 직업적 성공은 끊임없는 자기 계발의 결과입니다.
His professional success is the result of constant self-development.
Possessive '직업적' (professional/occupational).
현대 사회에서 직업은 단순한 돈벌이 이상의 의미를 지닙니다.
In modern society, a job holds meaning beyond just making money.
Uses '이상의' (more than/beyond).
직업 재교육을 통해 실업 문제를 해결하려는 노력이 필요합니다.
Efforts to solve the unemployment problem through vocational retraining are necessary.
Uses '-으려는' (intending to) to modify '노력'.
직업의 본질에 대한 철학적 고찰이 필요한 시점입니다.
It is a time when a philosophical consideration of the essence of occupation is needed.
Highly formal and abstract vocabulary.
전통적인 직업의 경계가 허물어지면서 새로운 형태의 노동이 등장하고 있습니다.
As the boundaries of traditional occupations collapse, new forms of labor are emerging.
Uses the metaphor '경계가 허물어지다' (boundaries collapse).
직업적 자아실현은 인간의 고차원적인 욕구 중 하나입니다.
Professional self-actualization is one of the higher-level human needs.
Uses Maslow-inspired terminology like '자아실현'.
그는 자신의 직업을 통해 사회적 정의를 실현하고자 분투했습니다.
He struggled to realize social justice through his profession.
Uses '고자' (intending to) and '분투하다' (to struggle/strive).
디지털 전환은 직업 시장의 구조적 변혁을 야기하고 있습니다.
Digital transformation is causing a structural revolution in the job market.
Uses high-level terms like '구조적 변혁' and '야기하다'.
직업에 대한 소명의식 결여는 조직의 생산성 저하로 이어질 수 있습니다.
A lack of sense of calling for one's job can lead to a decrease in organizational productivity.
Uses '결여' (lack/deficiency) and '이어지다' (to lead to).
과거의 유교적 직업관은 현대의 능력주의와 충돌하기도 합니다.
The Confucian view of occupations from the past sometimes conflicts with modern meritocracy.
Historical and sociological comparison.
직업의 귀천을 따지는 풍조는 성숙한 시민 사회로 나아가는 데 걸림돌이 됩니다.
The trend of judging the high or low of professions is an obstacle to moving toward a mature civil society.
Uses '걸림돌' (stumbling block) as a metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— The standard, polite way to ask someone what they do for a living. It is used in most social situations.
만나서 반가워요. 그런데 직업이 뭐예요?
— To lose one's job. This is a common way to talk about becoming unemployed.
경제 위기 때문에 많은 사람들이 직업을 잃었습니다.
— To get or obtain a job. Often used when someone successfully finishes a job search.
그는 열심히 노력한 끝에 좋은 직업을 얻었습니다.
— A more formal and polite version of 'What is your job?'. It uses the honorific '-시-'.
실례지만, 직업이 어떻게 되세요?
— Job experience or vocational experience, often used for educational programs for kids.
이번 주말에 아이와 함께 직업 체험 테마파크에 갈 거예요.
— A lifelong career. This refers to the traditional idea of staying in one profession for life.
이제는 평생 직업이라는 말이 옛말이 되었습니다.
— A professional soldier. This distinguishes a career soldier from those doing mandatory service.
제 동생은 직업 군인이 되기로 결심했습니다.
— Vocational training. Programs designed to teach skills for a specific job.
정부에서는 실업자들을 위해 직업 훈련을 지원합니다.
— A job placement agency or employment office.
직업 소개소를 통해 일자리를 소개받았습니다.
— Professional consciousness or a sense of duty toward one's job.
그는 투철한 직업 의식을 가지고 일합니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Refers to the physical workplace (office, factory). You go to a '직장', but you have a '직업'.
Refers to work or tasks in general. '일' is what you are doing; '직업' is what you are.
Refers to a university major. Your '전공' might lead to your '직업', but they are not the same.
اصطلاحات و عبارات
— There is no high or low in professions. This means every job is valuable and should be respected regardless of status.
어떤 일을 하든 부끄러워하지 마세요. 직업에는 귀천이 없으니까요.
Proverb/Neutral— Literally 'It is an occupational disease,' but used jokingly when someone acts like they are at work even when they are not.
집에서도 계속 오타를 고치고 있으니 정말 직업병이네요.
Informal/Humorous— To cut off someone's 'rice line' (livelihood). It means to make someone lose their job or source of income.
그의 잘못을 고발하는 것은 그의 밥줄을 끊는 일이라 망설여집니다.
Informal/Strong— An 'iron rice bowl.' Refers to a job that is extremely secure and almost impossible to lose, like a civil servant position.
사람들은 공무원을 철밥통이라고 부르며 부러워합니다.
Slang/Metaphorical— Literally 'to strike the neck,' but idiomatically means to fire someone from their job.
회사가 어려워지자 갑자기 여러 직원의 목을 쳤습니다.
Informal/Harsh— To dig one well. It means to stick to one profession or field for a long time to achieve success.
그는 30년 동안 한 우물을 파서 장인이 되었습니다.
Proverb/Positive— To be able to take care of oneself, usually implying having a steady job and being financially independent.
이제 우리 아들도 직업을 갖고 제 앞가림을 하니 다행입니다.
Neutral— To barely put paste on one's lips. It means to have a job that barely provides enough to eat/survive.
겨우 입에 풀칠할 정도의 직업이라도 감지덕지입니다.
Traditional/Humble— To wash one's hands of something. Usually means to quit a shady or illegal profession.
그는 이제 나쁜 일에서 손을 씻고 평범한 직업을 가졌습니다.
Informal— To set foot in. It means to start working or get a position in a certain professional field.
이 업계에 발을 붙이기가 쉽지 않았습니다.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both relate to employment.
직장 is the location or company (e.g., Google). 직업 is the role (e.g., Software Engineer).
제 직장은 강남에 있고, 제 직업은 디자이너입니다.
Both translate to 'work' or 'job'.
일 is a broad term for any activity. 직업 is a specific, long-term career category.
오늘 할 일이 많지만, 제 직업은 작가입니다.
Both refer to careers.
직종 is more technical, referring to the 'type' or 'sector' (e.g., the service sector).
서비스 직종에는 다양한 직업이 있습니다.
Both relate to professional duties.
업무 refers to the specific 'tasks' or 'business' handled at work.
제 직업은 비서이고, 제 업무는 일정 관리입니다.
Both relate to one's path of work.
커리어 (Career) usually refers to the accumulated experience and progress over time.
그는 멋진 직업을 가지고 성공적인 커리어를 쌓았습니다.
الگوهای جملهسازی
직업이 [Noun]이에요.
직업이 요리사이에요.
[Adjective] 직업을 갖고 싶어요.
재미있는 직업을 갖고 싶어요.
직업을 [Verb]-기 위해서...
직업을 구하기 위해서 노력해요.
직업에 대한 [Noun]...
직업에 대한 자부심이 커요.
직업적 [Noun]...
직업적 소명의식이 중요합니다.
직업의 [Noun]...
직업의 본질을 탐구합니다.
직업이 뭐예요?
직업이 뭐예요?
직업을 바꾸다.
그는 직업을 바꾸기로 했어요.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Very high in social and professional contexts.
-
Using '직업' for 'work to do'.
→
일
You should say '할 일이 많아요' (I have much work to do), not '할 직업이 많아요'. 직업 is a career, not a task.
-
Saying '제 직업은 학교입니다'.
→
제 직장은 학교입니다.
A school is a workplace (직장), not an occupation. Your occupation (직업) would be 'teacher'.
-
Using the wrong particle: '직업가 뭐예요?'.
→
직업이 뭐예요?
Since '직업' ends in a consonant (ㅂ), it must take the particle '이', not '가'.
-
Confusing '직업' with '전공'.
→
제 전공은 수학입니다.
If you are a student, your major is '전공'. You can say your '직업' is '학생', but don't say your '직업' is 'math'.
-
Using '직업' for a temporary hobby.
→
제 취미는 그림 그리기입니다.
Unless you are a professional artist, painting is a '취미' (hobby), not a '직업'.
نکات
Particle Choice
Always use '이' after '직업' when it's the subject (직업이) and '을' when it's the object (직업을). Don't mix them up!
Respect the Title
In Korea, people are often addressed by their job title (e.g., 'Manager Kim') rather than their name. Understanding '직업' helps you learn these titles.
Learn the Opposites
Learning '직업' alongside '무직' (unemployed) and '취미' (hobby) helps clarify its boundaries.
Natural Sound
When answering '직업이 뭐예요?', you can just say '[Job Title]이에요' to sound more like a native speaker.
First Meetings
Asking about someone's '직업' is a safe and expected topic during small talk in Korea.
Formal Documents
Look for the heading '직업' on any Korean form you fill out—it's almost always there.
Job vs Workplace
If you want to say 'I work at Samsung,' use '직장'. If you want to say 'I am an engineer,' use '직업'.
No High or Low
Remember the phrase '직업에는 귀천이 없다' to show your deep understanding of Korean egalitarian ideals.
Compound Words
Many professional terms start with '직'. Learning '직업' is the key to unlocking words like '직원' (employee) and '직무' (duty).
The Batchim Rule
The 'ㅂ' at the end of '직업' is silent in terms of air release, but it shapes the 'eo' sound. Keep your lips closed!
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'JI-GEOP' as 'G-UP' (Gear Up). You 'gear up' every morning to go to your profession (직업).
تداعی تصویری
Imagine a business card with the word '직업' written at the top, followed by various job titles like doctor, artist, and pilot.
شبکه واژگان
چالش
Try to write down five different '직업' names in Korean and then use the word '직업' in a sentence for each one.
ریشه کلمه
Derived from the Hanja characters 職業. The first character 職 (직) represents 'duty,' 'office,' or 'position.' The second character 業 (업) represents 'business,' 'work,' or 'karma.'
معنای اصلی: Originally referred to the duties and tasks associated with a person's official position or inherited family trade.
Sino-Korean (Hanja-derived vocabulary).بافت فرهنگی
Be careful when asking about '직업' to someone who is older and currently unemployed, as it can be a sensitive topic in a culture that values professional status highly.
In English, we often ask 'What do you do?' which is less formal than 'What is your occupation?'. In Korean, '직업이 뭐예요?' is the standard way to ask 'What do you do?'
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Self-Introduction
- 제 직업은 ...입니다.
- 직업이 뭐예요?
- 어떤 직업을 가지고 계세요?
- 저는 ...에서 일해요.
Job Hunting
- 직업을 구하고 있어요.
- 새로운 직업이 필요해요.
- 직업 박람회에 가요.
- 좋은 직업을 얻고 싶어요.
Official Forms
- 직업란을 채워주세요.
- 직업이 어떻게 되십니까?
- 무직입니다.
- 전문직 종사자입니다.
Career Counseling
- 적성에 맞는 직업을 찾으세요.
- 직업 상담을 받고 싶어요.
- 미래의 유망한 직업.
- 직업 선택의 기준.
Health and Work
- 직업병인 것 같아요.
- 직업상 어쩔 수 없어요.
- 직업 스트레스가 심해요.
- 직업 환경을 개선해야 해요.
شروعکنندههای مکالمه
"실례지만 직업이 어떻게 되세요? (Excuse me, but what is your occupation?)"
"나중에 어떤 직업을 갖고 싶어요? (What kind of job do you want to have in the future?)"
"지금 하시는 직업에 만족하시나요? (Are you satisfied with your current profession?)"
"가장 멋진 직업은 무엇이라고 생각하세요? (What do you think is the coolest profession?)"
"직업을 선택할 때 가장 중요한 게 뭐라고 생각하세요? (What do you think is most important when choosing a job?)"
موضوعات نگارش
당신의 현재 직업에 대해 설명하고, 그 일을 좋아하는 이유를 써 보세요. (Describe your current job and write why you like it.)
어릴 때 꿈꿨던 직업은 무엇이었나요? 지금은 어떤가요? (What was your dream job when you were young? How about now?)
미래에는 어떤 새로운 직업들이 생겨날까요? (What new occupations will emerge in the future?)
직업 만족도를 높이기 위해 무엇이 필요하다고 생각합니까? (What do you think is needed to increase job satisfaction?)
만약 돈 걱정이 없다면 어떤 직업을 갖고 싶나요? (If you didn't have to worry about money, what job would you want to have?)
سوالات متداول
10 سوالTechnically, yes, but usually people use '아르바이트' or '알바' for part-time work. '직업' implies a more permanent or professional career. If the part-time job is your main source of income, you might call it your '직업', but it sounds a bit formal for casual part-time work.
You can say '직업이 없어요' (I don't have a job) or '지금 쉬고 있어요' (I'm resting right now - a common euphemism). In formal settings, you can say '무직입니다' (I am unemployed).
Yes, in Korean culture and on official forms, '학생' is often listed as a '직업'. When someone asks '직업이 뭐예요?', it is perfectly normal to answer '학생이에요'.
'직업' is the individual profession (e.g., nurse), while '직종' is the broader category or industry (e.g., healthcare). You would use '직종' in an economic report or when choosing a field of study.
No, '직업' is strictly a noun. To express the action of working, you use verbs like '일하다' or '직업을 갖다'.
You say '꿈꾸는 직업이 뭐예요?' or '장래 희망 직업이 뭐예요?' (What is your future hopeful occupation?).
No, it's actually quite common and usually seen as a way to get to know someone. However, in very casual or younger circles, people might ask '무슨 일 하세요?' (What kind of work do you do?) which is slightly softer.
It refers to habits from work that spill over into daily life. For example, a teacher might accidentally use a 'teaching voice' with their friends. They would say '이건 직업병이에요' (This is an occupational disease/habit).
Yes, '주부' (homemaker) is considered a '직업' on forms and in social contexts. '제 직업은 주부입니다' is a standard sentence.
'직업' sounds more professional and focuses on the person's identity and qualifications, which is what an interviewer is interested in.
خودت رو بسنج 200 سوال
Translate to Korean: 'What is your job?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'My job is a teacher.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I am looking for a job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I want to have a stable job.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '직업' and '의사' (doctor).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'There is no high or low in professions.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'She changed her job last year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Aptitude is important for job selection.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a question asking a child about their dream job.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I lost my job because of the economy.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '직업병'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'What are the popular jobs these days?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I am satisfied with my profession.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Vocational training is necessary.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using '직업' and '꿈' (dream).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'He is a professional soldier.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I went to a job fair.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'Professional ethics are essential.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about 'N-jobler' (multiple jobs).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate to Korean: 'I want to find a job that fits me.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Introduce your job in Korean: '제 직업은...'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask someone 'What is your job?' in a polite way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am looking for a job' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to change my job' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain what '직업병' means to a friend.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask a child: 'What do you want to be when you grow up?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'There is no high or low in professions' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell someone you are satisfied with your job.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What is the most important factor in choosing a job?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I lost my job' in a natural way.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain why you chose your current profession.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I am a student' as an answer to a job question.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a 'stable job' in your own words.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Are there many job openings these days?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Professional ethics are important' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Tell a story about someone who changed their career.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I want to have a professional job' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'What kind of jobs will disappear in the future?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'This is a secret due to my job' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Express your pride in your work: 'I am proud of my job.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Transcript: '직업이 뭐예요? 저는 회사원이에요.' What is the person's job?
Transcript: '새로운 직업을 구하기가 너무 힘들어요.' How does the speaker feel?
Transcript: '제 꿈은 선생님이라는 직업을 갖는 거예요.' What is the speaker's dream?
Transcript: '직업병 때문에 목이 너무 아파요.' Why does their neck hurt?
Transcript: '안정적인 직업을 찾는 것이 제 목표입니다.' What is the speaker's goal?
Transcript: '직업 박람회는 다음 주 수요일에 열립니다.' When is the job fair?
Transcript: '그는 직업 군인으로 20년을 복무했습니다.' How long did he serve as a soldier?
Transcript: '직업에는 귀천이 없으니 자부심을 가지세요.' What advice is given?
Transcript: '요즘은 평생 직업이라는 개념이 사라지고 있어요.' What concept is disappearing?
Transcript: '직업 만족도 조사를 실시하겠습니다.' What is being conducted?
Transcript: '저는 제 직업에 아주 만족합니다.' Is the speaker happy with their job?
Transcript: '직업 선택 시 적성을 고려해야 합니다.' What should be considered when choosing a job?
Transcript: '직업상 출장이 잦은 편입니다.' Does the speaker travel often?
Transcript: '그녀는 직업을 바꾸고 싶어 해요.' What does she want to do?
Transcript: '전문직 종사자들을 위한 세미나입니다.' Who is the seminar for?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 직업 is your 'career label.' Use it when someone asks what you 'are' (e.g., 'I am a nurse') rather than what you are 'doing' at the moment. For example: '제 직업은 간호사입니다' (My profession is a nurse).
- 직업 (jigeop) is the standard Korean word for 'occupation' or 'profession,' used to describe a person's regular career path rather than just a daily task.
- It is a formal and respectful term frequently used in introductions, official documents, and discussions about the economy or personal career goals.
- Derived from Hanja, it combines 'duty' and 'business,' emphasizing the social responsibility and identity tied to one's work in Korean culture.
- Commonly paired with verbs like 'to have' (갖다), 'to seek' (구하다), and 'to change' (바꾸다), it requires specific particles like -이 or -을.
Particle Choice
Always use '이' after '직업' when it's the subject (직업이) and '을' when it's the object (직업을). Don't mix them up!
Respect the Title
In Korea, people are often addressed by their job title (e.g., 'Manager Kim') rather than their name. Understanding '직업' helps you learn these titles.
Learn the Opposites
Learning '직업' alongside '무직' (unemployed) and '취미' (hobby) helps clarify its boundaries.
Natural Sound
When answering '직업이 뭐예요?', you can just say '[Job Title]이에요' to sound more like a native speaker.
مثال
미래에는 인공지능으로 인해 많은 직업이 사라질 것입니다.
محتوای مرتبط
عبارات مرتبط
واژههای بیشتر career
취득하다
B1To obtain or acquire something, typically a qualification, license, degree, or legal right.
자격증
B1گواهینامه یا مدرکی که صلاحیت یا مهارت فرد را در یک زمینه خاص ثابت میکند.
분야
B2یک زمینه یا شاخه خاص از فعالیت یا مطالعه. معمولاً برای توصیف تخصص حرفهای یا آکادمیک استفاده میشود.
이직
B1تغییر شغل یا رفتن به شرکت دیگر. این موضوع در نامههای IELTS General Task 1 و Task 2 رایج است. به معنای ترک شغل فعلی برای پذیرش موقعیت جدید در سازمان دیگر است.
유망하다
B2To be promising or to have a bright future. It describes a person, field, or business that is expected to be successful.
보람
B1احساس رضایت یا ارزشمندی که فرد پس از انجام کاری مفید یا دشوار به دست میآورد. حس موفقیت و معنادار بودن.