A2 noun رسمی 1 دقیقه مطالعه

희열

/ˈhwiːjʌl/

Huiyeol describes a state of intense, almost ecstatic happiness, typically experienced during significant moments of achievement or profound joy.

واژه در 30 ثانیه

  • Intense, overwhelming happiness or joy.
  • Felt during moments of great achievement or fortune.
  • Stronger and more profound than simple happiness.

Overview

희열(喜悅)은 한자어에서 알 수 있듯이 '기뻐할 희(喜)''기쁠 열(悅)'이 합쳐진 단어로, 매우 크고 깊은 기쁨을 의미합니다. 단순한 즐거움이나 만족감을 넘어, 거의 황홀경에 가까운 강렬한 행복감을 나타낼 때 사용됩니다. 감정의 깊이와 강도가 매우 높다는 특징이 있으며, 일상생활에서 자주 느끼기보다는 특별하고 인상적인 순간에 경험하는 경우가 많습니다.

희열은 주로 명사 형태로 사용되며, '희열을 느끼다', '희열에 휩싸이다', '희열을 맛보다'와 같은 관용적인 표현과 함께 자주 쓰입니다. 어떤 상황이나 사건이 '희열'을 느끼게 하는 원인이 되는 경우가 많습니다. 예를 들어, '오랜 노력 끝에 목표를 달성하고 희열을 느꼈다'와 같이 사용될 수 있습니다. 감정을 나타내는 단어이므로, 주관적인 경험을 묘사할 때 효과적입니다.

희열은 주로 다음과 같은 맥락에서 사용됩니다:

  1. 1성취의 순간: 오랜 시간 노력한 프로젝트를 성공적으로 마쳤을 때, 시험에 합격했을 때, 스포츠 경기에서 우승했을 때 등 성취감과 함께 오는 강렬한 기쁨.
  1. 1극적인 사건: 예상치 못한 행운을 얻었을 때, 사랑하는 사람과의 재회, 오랜 염원이 이루어졌을 때 등 감격적인 순간.
  1. 1예술적/정신적 경험: 훌륭한 예술 작품을 감상하거나, 깊은 명상 상태에 이르렀을 때 느끼는 초월적인 기쁨.
  1. 1극복의 기쁨: 어려운 역경이나 고난을 이겨내고 얻는 안도감과 함께 오는 큰 기쁨.

기쁨은 일반적인 즐거움이나 만족감을 나타내는 가장 포괄적인 단어입니다. 희열보다 감정의 강도가 약하며, 일상에서도 자주 느낄 수 있습니다. '기쁨'은 긍정적인 감정 전반을 아우르는 반면, '희열'은 그중에서도 매우 강렬하고 특별한 순간의 기쁨을 지칭합니다.

행복은 삶에 대한 전반적인 만족감이나 즐거운 상태를 의미합니다. '희열'이 특정 순간에 느끼는 강렬한 감정이라면, '행복'은 좀 더 지속적이고 안정적인 상태를 나타냅니다. 희열은 행복의 한 형태일 수 있지만, 행복이 반드시 희열을 포함하는 것은 아닙니다.

환희(歡喜) 역시 큰 기쁨을 뜻하지만, '희열'이 좀 더 내면적이고 깊은 감정의 동요를 포함하는 느낌이라면, '환희'는 외부로 드러나는 기쁨이나 축제와 같은 분위기에서 자주 사용될 수 있습니다. '환호성과 함께 환희에 찬 함성이 터져 나왔다'와 같이 쓰입니다. 둘 다 강한 기쁨을 나타내지만, '희열'이 좀 더 개인적이고 강렬한 내면의 느낌에 가깝습니다.

مثال‌ها

1

마침내 마라톤 완주에 성공하자 온몸에 짜릿한 희열이 퍼져나갔다.

everyday

When he finally succeeded in completing the marathon, a thrilling rapture spread through his entire body.

2

수년간의 연구 끝에 획기적인 발견을 한 과학자는 깊은 희열에 잠겼다.

formal

After years of research, the scientist who made a groundbreaking discovery was immersed in profound rapture.

3

로또 1등에 당첨됐을 때 진짜 희열이란 이런 거구나 싶었어!

informal

When I won the lottery's first prize, I thought, 'So this is what true rapture feels like!'

4

그는 오랜 숙적을 꺾고 승리했을 때, 승리감과 함께 형언할 수 없는 희열을 경험했다.

academic

Defeating his long-time rival, he experienced an ineffable rapture along with the sense of victory.

ترکیب‌های رایج

희열을 느끼다 to feel rapture/intense joy
희열에 휩싸이다 to be overwhelmed with rapture/intense joy
희열의 순간 moment of rapture/intense joy

عبارات رایج

말로 표현할 수 없는 희열

ineffable rapture

승리의 희열

the rapture of victory

꿈을 이룬 희열

the rapture of achieving a dream

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

희열 vs 기쁨

'기쁨' is a general term for happiness or pleasure, much weaker than '희열'. '희열' specifically refers to an intense, overwhelming feeling of joy, often ecstatic.

희열 vs 환희

'환희' also means great joy, but it can sometimes imply a more outward or celebratory expression of happiness. '희열' tends to focus more on the internal, profound emotional experience.

الگوهای دستوری

명사 + 을/를 느끼다 (e.g., 희열을 느끼다) 명사 + 에 휩싸이다 (e.g., 희열에 휩싸이다) 명사 + 의 순간 (e.g., 희열의 순간)

How to Use It

نکات کاربردی

Huiyeol is a strong word used for significant emotional peaks. It's more common in written or formal contexts than casual conversation. Using it appropriately conveys a deep and profound sense of happiness.


اشتباهات رایج

Avoid using 'huiyeol' for everyday happiness like enjoying a meal or a pleasant conversation. This oversimplifies the word's meaning and intensity. Reserve it for moments that genuinely evoke overwhelming joy.

Tips

💡

Feel the intense joy

Think of 'huiyeol' as the peak emotion of happiness, like winning a championship or achieving a lifelong dream.

⚠️

Don't overuse 'huiyeol'

Using 'huiyeol' for minor happy events can diminish its impact. Reserve it for truly profound moments of joy.

🌍

Achievement-oriented joy

Korean culture often places high value on effort and achievement, making 'huiyeol' a fitting term for the resulting deep satisfaction.

ریشه کلمه

The word '희열' (喜悅) is derived from Chinese characters. '喜' (희) means 'to be happy' or 'joy', and '悅' (열) means 'to be pleased' or 'delighted'. Together, they signify a profound and intense state of joy.

بافت فرهنگی

In Korean culture, the concept of achieving great success after enduring hardship is highly valued. 'Huiyeol' perfectly captures the intense joy experienced in such moments, often celebrated with deep emotional resonance.

راهنمای حفظ

Imagine 'He-yeol!' - a loud, ecstatic shout of joy when you achieve something amazing. The 'He' sounds like a gasp of amazement, and 'yeol' sounds like 'yell' for excitement.

سوالات متداول

4 سوال

희열은 주로 목표 달성, 극적인 성공, 예상치 못한 행운, 감격적인 재회 등 매우 특별하고 강렬한 긍정적 경험을 할 때 느낍니다. 일상적인 기쁨과는 다른, 깊고 황홀한 수준의 행복감을 의미합니다.

'기쁨'은 일반적이고 폭넓은 긍정적 감정을 나타내는 반면, '희열'은 훨씬 더 강렬하고 깊으며 때로는 황홀경에 가까운 특별한 기쁨을 의미합니다. 희열은 기쁨의 한 종류이지만, 그 강도가 훨씬 큽니다.

아니요, '희열'은 매우 강렬한 감정을 묘사하기 때문에 일상 대화에서 자주 사용되지는 않습니다. 주로 문학 작품, 연설, 또는 특별히 감동적인 경험을 이야기할 때 사용되는 경향이 있습니다.

스포츠 선수가 우승했을 때, 오랜 노력 끝에 연구 결과를 발표했을 때, 혹은 꿈에 그리던 것을 이루었을 때와 같이, 감정이 최고조에 달하는 극적인 순간을 묘사할 때 가장 자연스럽습니다.

خودت رو بسنج

fill blank

마침내 오랜 노력 끝에 목표를 달성했을 때, 그는 말로 표현할 수 없는 ______을 느꼈다.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 희열

목표 달성 후 느끼는 강렬한 기쁨을 나타내는 단어이므로 '희열'이 가장 적절합니다.

multiple choice

'희열'이라는 단어는 어떤 감정을 가장 잘 나타냅니까?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 매우 강렬하고 황홀한 기쁨

'희열'은 단순한 기쁨을 넘어선, 매우 강렬하고 깊은 행복감을 의미합니다.

sentence building

다음 단어들을 사용하여 '희열'의 의미를 잘 나타내는 문장을 만드세요: [결승 골, 터뜨리다, 환호, 희열]

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: 선수는 결승 골을 터뜨리고 환호하며 희열을 느꼈다.

이 문장은 극적인 순간(결승 골)과 그로 인한 강렬한 감정(희열)을 자연스럽게 연결합니다.

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!