At the A1 level, '주도하다' is a very advanced word. Beginners usually learn simpler words like '하다' (to do) or '가다' (to go). However, you can think of '주도하다' as a special way to say 'to be the boss of an activity.' Imagine you are playing a game with friends. If you are the one who says 'Let's play this!' and 'You go there!', you are '주도하다'-ing the game. At this level, you don't need to use it often, but you might see it in simple titles or news. Just remember: '주' means master/main, and '도' means lead. So, it means 'to be the main leader.' It's like being the captain of a team. In simple sentences: 'I lead the meeting' (나는 회의를 주도해요). It's a bit formal, so you won't hear it much in daily basic talk, but it's good to know for when you want to sound very smart or talk about who is in charge of a project in a simple way.
For A2 learners, '주도하다' is a useful word to recognize in workplace or school contexts. You are starting to talk about roles and responsibilities. If you are working on a group project, you might want to identify who is leading it. '주도하다' is more formal than '이끌다.' While '이끌다' is like 'leading' someone by the hand, '주도하다' is about leading an idea or a plan. You will often see it as '주도적으로' which means 'proactively.' Teachers like students who are '주도적' (proactive). You can use it in sentences like '그는 대화를 주도해요' (He leads the conversation). This means he is the one talking the most and deciding what to talk about. It’s a great word to use when you want to describe someone who takes initiative. Remember the pattern: [Person]이/가 [Thing]을/를 주도하다.
At the B1 level, you should start integrating '주도하다' into your vocabulary for discussing social issues and professional life. This word is very common in the news and business reports. It describes who is driving a trend or a market. For example, '한류가 세계 문화를 주도하고 있다' (The Korean Wave is leading world culture). Here, '주도하다' shows that the Korean Wave is the main force. You should also learn the noun form '주도권' (the right/power to lead). Phrases like '주도권을 잡다' (to take the lead/initiative) are very common. In your intermediate studies, you'll notice this verb used with abstract nouns like '분위기' (atmosphere), '유행' (trend), and '여론' (public opinion). It implies that the subject has the influence to change how others think or act. It's a step up from '이끌다' because it specifically emphasizes the *initiative* and *authority* of the leader.
B2 learners are expected to use '주도하다' with precision in formal writing and discussions. At this level, you should understand the nuance between '주도하다' and its synonyms like '선도하다' (to pioneer) or '지휘하다' (to command). '주도하다' is specifically about being the 'main actor' or 'driving force.' In an essay about the economy, you might write about '수출 주도형 성장' (export-led growth). In a debate, you might talk about who is '주도'ing the national conversation on a specific policy. You should also be comfortable with the passive form '주도되다' and the causative-like nuances of leadership. For example, '민간 주도의 혁신' (innovation led by the private sector). This word is essential for the TOPIK II exam, especially in the reading and writing sections where you analyze social trends or historical events. It conveys a sense of strategic leadership and agency.
At the C1 level, '주도하다' becomes a tool for nuanced analysis of power dynamics and systemic changes. You will encounter it in academic papers, high-level political analysis, and literature. It’s used to describe 'hegemonic' leadership or the 'dominant' force in complex systems. For instance, in international relations, a C1 student might discuss which nation '주도's the global order. You should also understand its use in psychological and philosophical contexts, such as '자기 주도적 학습' (self-directed learning), which is a key concept in modern education. This implies that the learner is the 'master' of their own education process. You should be able to use the word to describe subtle shifts in influence, such as '담론을 주도하다' (to lead/dominate the discourse). The word carries a weight of structural influence that goes beyond mere management; it’s about shaping the very environment in which others operate.
For C2 learners, '주도하다' is a fundamental concept used to dissect the architecture of influence and agency in any given field. You should be able to use it to describe the 'telos' or the driving intent behind complex historical or social phenomena. It often appears in discussions of 'hegemony' (패권) and 'paradigm shifts.' A C2 speaker might analyze how a specific technological paradigm '주도's the socio-economic structure of an era. The word is used to identify the 'prime mover' in philosophical arguments. You will also see it in highly specialized legal or corporate governance documents, referring to '주도적 지위' (dominant position). At this level, you are not just using the word; you are evaluating the *nature* of the '주도' (leadership)—whether it is collaborative, coercive, or transformative. You can weave this word into complex rhetorical structures to argue for or against certain types of leadership in society.

주도하다 در ۳۰ ثانیه

  • To take the lead or initiative in a situation or movement.
  • Often used in business, politics, and social contexts to identify the main driver.
  • Implies active influence and authority over the direction of events.
  • Commonly paired with objects like 'market', 'trend', or 'conversation'.

The Korean verb 주도하다 (judohada) is a powerful term rooted in Hanja that essentially translates to 'to take the lead' or 'to spearhead' a movement, task, or situation. It is composed of the characters 主 (주 - master/owner) and 導 (도 - to lead/guide). When you combine these, the literal sense is 'to lead as the master of the situation.' This word is not just about being the first person in a line; it is about having the agency, influence, and authority to shape how an event unfolds. In modern Korean society, which values both collective harmony and clear leadership, 주도하다 is frequently used in professional, academic, and social contexts to identify the primary driver behind a success or a change.

Professional Context
In a business setting, this word describes the company that dominates a market or the project manager who drives a specific initiative. For example, '시장을 주도하다' (to lead the market) suggests that a company is setting the trends that others must follow.

이번 프로젝트는 우리 팀이 주도하다시피 했습니다. (Our team practically led this project.)

Understanding 주도하다 requires recognizing its proactive nature. It is often contrasted with passive roles. If you are '주도하는 사람' (the leading person), you are not waiting for instructions; you are creating the instructions. This is why it is common in political discourse, where a specific party might lead a legislative change, or in social movements where a particular group spearheads a campaign for reform. The word carries a weight of responsibility and active participation that simpler verbs like '이끌다' (to lead/pull) might lack in specific formal contexts.

Social Dynamics
In social settings, it can refer to the person who 'takes the lead' in a conversation (대화를 주도하다) or organizes a gathering. It implies a certain level of charisma or social dominance in that specific moment.

Furthermore, 주도하다 is essential for describing the 'main actor' in historical events. When historians discuss who led a revolution or who spearheaded an economic recovery, they use this verb to denote the central force of change. It signifies that without this particular entity's '주도' (leadership/initiative), the event might not have occurred or would have taken a completely different path.

청년들이 사회 변혁을 주도하고 있습니다. (The youth are leading social transformation.)

Economic Context
Economists use this to describe 'leading sectors' (주도 산업) that drive the GDP growth of a nation, such as the semiconductor industry in South Korea.

In summary, 주도하다 is a versatile and formal verb that places the subject at the heart of the action as its primary navigator. Whether it is a technology trend, a family decision, or a global movement, the one who '주도's is the one holding the steering wheel.

Using 주도하다 correctly involves understanding its transitive nature—it usually requires an object marked by ~을/를. The object is the thing being led, such as a meeting, a market, or a conversation. Grammatically, it follows the standard pattern for -하다 verbs, but because of its formal weight, it is often seen in the ~고 있다 (progressive) or ~어 왔다 (has been leading) forms to show ongoing influence.

Basic Structure
[Subject] + [Object] + 을/를 + 주도하다. For example: '그 회사는 기술 혁신을 주도한다' (That company leads technological innovation).

그녀는 회의의 흐름을 주도하며 결론을 이끌어냈다. (She led the flow of the meeting and drew a conclusion.)

When describing a person's character, we often change the verb into an adjective: 주도적인 (leading/proactive). A '주도적인 역할' (leading role) is a common collocation used to describe someone's significant contribution to a project. If you want to say someone is taking the initiative, you can say they are acting '주도적으로'. This adverbial form is very common in workplace feedback.

Passive vs. Active
While '주도하다' is active, '주도되다' is the passive form (to be led/driven by). Example: '이 운동은 학생들에 의해 주도되었다' (This movement was led by students).

In complex sentences, 주도하다 often pairs with connective endings like ~으로써 (by doing) or ~는 데에 (in doing). For example, '시장을 주도함으로써 이익을 극대화하다' (Maximize profits by leading the market). This shows the method by which a secondary goal is achieved. It's also frequently used in the form ~기 위해 주도하다 (lead in order to...).

정부는 경제 회복을 주도하기 위해 새로운 정책을 발표했습니다. (The government announced new policies to lead the economic recovery.)

Common Collocations
대화를 주도하다 (lead a conversation), 유행을 주도하다 (lead a trend), 여론을 주도하다 (lead public opinion), 분위기를 주도하다 (lead the atmosphere).

Finally, notice the nuances in formality. In very formal reports, you might see 주도권을 잡다 (to seize the initiative/leadership). While 주도하다 is the action, 주도권 is the 'right' or 'power' to lead. Using these together can make your Korean sound very sophisticated and precise in professional contexts.

You will encounter 주도하다 in various high-level communication channels in Korea. One of the most common places is the 9 o'clock news or in financial newspapers like the Maeil Business Newspaper. Journalists use it to describe which companies are 'leading' the KOSPI index or which political figures are 'leading' the latest legislative push. It provides a sense of agency and importance to the subject being discussed.

The News & Media
'K-컬처가 글로벌 트렌드를 주도하고 있습니다.' (K-culture is leading global trends.) This is a classic headline you might hear on KBS or MBC news.

이번 시위는 시민 단체들이 주도한 것으로 밝혀졌습니다. (It was revealed that civic groups led this protest.)

In a corporate environment, you'll hear this during strategy meetings. A CEO might ask, '우리가 어떻게 이 시장을 주도할 수 있을까요?' (How can we lead this market?). It’s a word that inspires action and strategic thinking. It’s also very common in academic lectures, particularly in history, sociology, or economics, where professors discuss '주도 세력' (leading forces) that changed the course of a nation's history.

Academic Lectures
Professors often talk about 'industrialization led by the state' (국가 주도의 산업화) to explain Korea's rapid economic growth in the late 20th century.

Interestingly, you also hear it in relationship advice or psychology contexts. Experts might discuss who '주도하다's the relationship or how to be more '주도적' in one's own life to improve mental health. It’s about taking ownership of one's path. In K-Dramas, you might hear a character say, '내 인생은 내가 주도하겠어' (I will lead/take charge of my own life), marking a moment of personal growth and independence.

유행을 주도하는 사람들을 '인플루언서'라고 부릅니다. (People who lead trends are called 'influencers'.)

Daily Conversations
While slightly formal, friends might use it jokingly: '오늘 메뉴 결정은 네가 주도해 봐' (You try leading the menu decision today).

Whether you are reading a high-level policy document, watching a documentary on the Miracle on the Han River, or discussing team dynamics at work, 주도하다 is the go-to verb for identifying the engine of progress and leadership.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 주도하다 with 지도하다 (jidohada). While they look similar, their meanings are quite different. 지도하다 means 'to coach, instruct, or guide' (like a teacher guiding a student), whereas 주도하다 means 'to take the lead' in a broader, often more systemic sense. If you say you '주도' a student, it sounds like you are controlling their every move as a leader of a movement, rather than teaching them.

주도하다 vs. 지도하다
주도하다: To spearhead a trend/market/movement.
지도하다: To teach/guide/supervise a person or group.

Incorrect: 선생님이 반을 주도하셨어요. (The teacher led the class - sounds like a coup.)
Correct: 선생님이 반을 지도하셨어요. (The teacher guided/instructed the class.)

Another common error is using 주도하다 for physical leading. In English, we 'lead' someone across a bridge or 'lead' a dog on a leash. In Korean, you should use 이끌다 or 데려가다 for these physical actions. Using 주도하다 in these contexts sounds unnaturally formal and conceptually 'off'. It’s reserved for abstract leadership of situations, ideas, and organizations.

Physical vs. Abstract
Wrong: 개를 주도하며 산책했다. (Led the dog... like a political movement?)
Right: 개를 이끌며 산책했다. (Led the dog while walking.)

A third mistake involves the particle usage. Some learners use ~에게 or ~에 with 주도하다, but it almost always takes the direct object marker ~을/를. You lead *the market*, not *to the market*. Also, be careful with the passive form 주도되다. Remember that in the passive, the 'leader' is marked by ~에 의해 (by).

시장이 대기업에 의해 주도되고 있습니다. (The market is being led by large corporations.)

Overuse in Casual Speech
Using '주도하다' when choosing a lunch spot with friends can sound overly dramatic or 'business-like'. In casual settings, '네가 정해' (You decide) or '네가 이끌어' (You lead) is more natural.

Lastly, don't confuse 주도하다 with 조도 (illumination) or 주도 (drinking manners). While they share the same sound '주도', the Hanja and context are entirely different. Context is key to ensuring you are talking about leadership and not lighting levels or how to pour alcohol!

Korean has several words for 'leading,' and choosing the right one depends on the nuance you want to convey. 주도하다 is the most 'initiative-focused' and formal. Here are some common alternatives and how they compare.

이끌다 (Ikkeulda)
This is the most general word for 'lead' or 'pull'. It can be used for physical leading (leading a child) or metaphorical leading (leading a team). It is less formal than 주도하다 and focuses more on the act of guiding rather than the power of initiative.
선도하다 (Seondohada)
This means 'to pioneer' or 'to lead the way' (from Hanja 先 - first). It is often used for technology or fashion where someone is the very first to do something. While '주도하다' is about being the main driver, '선도하다' is about being the first one out the gate.
앞장서다 (Apjangseoda)
Literally 'to stand at the front'. This is a more native Korean expression (pure Korean) often used for social movements or when someone bravely takes the first step in a difficult situation. It has a heroic or active nuance.

그는 항상 어려운 일에 앞장선다. (He always takes the lead/stands at the front in difficult tasks.)

In a management context, you might see 지휘하다 (jihwihada), which means 'to command' or 'to conduct' (like an orchestra or an army). This implies a very structured hierarchy. 통솔하다 (tongsolhada) is similar but focuses on 'commanding and managing' a large group of people, like a general leading troops.

For more negative contexts, like 'manipulating' or 'masterminding' something behind the scenes, you might hear 배후에서 조종하다. While 주도하다 is generally neutral or positive, it can be used for negative things (like '주도적으로 범죄를 저지르다' - to lead a crime proactively), but it doesn't inherently imply the 'shadowy' nature that '조종하다' (manipulate/control) does.

혁신적인 기업들이 시장의 변화를 선도하고 있습니다. (Innovative companies are pioneering/leading the market changes.)

Summary Table
- 주도하다: Initiative/Power (Formal)
- 이끌다: Pulling/Guiding (General)
- 선도하다: Pioneering (Trend/Tech)
- 앞장서다: Standing at front (Action-oriented)
- 지휘하다: Commanding (Hierarchical)

Choosing the right word makes your Korean sound more natural and precise. Use 주도하다 when you want to emphasize who is the 'master' of the situation and the primary force behind an initiative.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The 'Ju' (主) in 주도하다 is the same 'Ju' used in 'Ju-in' (owner) and 'Ju-gyeok' (subject in grammar), emphasizing that the leader is the 'owner' of the action.

راهنمای تلفظ

UK /tɕu.do.ɦa.da/
US /tɕu.do.ɦa.da/
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis can be placed on the first syllable '주' to highlight the 'master' aspect.
هم‌قافیه با
기도하다 (to pray) 보도하다 (to report) 유도하다 (to induce) 수도하다 (to practice asceticism) 구도하다 (to seek truth) 양도하다 (to transfer) 강도하다 (to lecture) 과도하다 (to be excessive)
خطاهای رایج
  • Pronouncing '주' like the English 'Jew' with too much friction.
  • Aspirating the 'd' in 'do' like 'tho'. It should be a plain 'd'.
  • Making the 'h' in 'hada' too silent; it should be softly audible.
  • Confusing the pitch with '지도' (map/guide).
  • Over-stressing the final 'da'.

سطح دشواری

خواندن 4/5

Common in newspapers and formal texts, but requires Hanja understanding for deep nuance.

نوشتن 4/5

Requires correct object marker usage and context awareness.

صحبت کردن 3/5

Useful for sounding professional, but '이끌다' is easier for basics.

گوش دادن 4/5

Often heard in news broadcasts where speech is fast.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

하다 이끌다 대화 시장 사람

بعداً یاد بگیرید

선도하다 지휘하다 혁신 패러다임 헤게모니

پیشرفته

관장하다 좌우하다 장악하다 섭렵하다 발휘하다

گرامر لازم

~을/를 주도하다 (Direct Object)

혁신을 주도하다.

~에 의해 주도되다 (Passive Voice)

정부에 의해 주도되다.

~주도하에 (Under the leadership of)

선생님 주도하에 진행되다.

주도적인 + Noun (Adjective)

주도적인 역할.

주도적으로 + Verb (Adverb)

주도적으로 참여하다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

제가 게임을 주도해요.

I lead the game.

Simple present tense with '주도해요'.

2

누가 이 모임을 주도합니까?

Who leads this meeting?

Interrogative form using '주도합니까'.

3

엄마가 요리를 주도해요.

Mom leads the cooking.

Subject marker '가' and object '요리를'.

4

우리는 대화를 주도해요.

We lead the conversation.

Object '대화를' (conversation).

5

그가 노래를 주도해요.

He leads the song.

Subject '그가' (he).

6

선생님이 수업을 주도해요.

The teacher leads the class.

Formal yet simple usage.

7

누가 주도해요?

Who leads?

Short question.

8

내가 주도할게요.

I will lead.

Future intention with '~ㄹ게요'.

1

그는 회의를 주도적으로 이끌었습니다.

He led the meeting proactively.

Adverbial form '주도적으로'.

2

학생들이 축제를 주도하고 있어요.

Students are leading the festival.

Progressive form '~고 있어요'.

3

우리 팀이 프로젝트를 주도할 것입니다.

Our team will lead the project.

Future tense '~ㄹ 것입니다'.

4

그녀는 항상 분위기를 주도해요.

She always leads the atmosphere.

Object '분위기를' (atmosphere).

5

누가 이 계획을 주도했나요?

Who led this plan?

Past tense '~했나요'.

6

주도적인 사람이 되고 싶어요.

I want to be a proactive person.

Adjective form '주도적인'.

7

시장을 주도하는 회사가 어디예요?

Which is the company leading the market?

Relative clause '주도하는'.

8

그는 대화의 흐름을 주도했습니다.

He led the flow of the conversation.

Compound object '대화의 흐름'.

1

한국 기업들이 반도체 시장을 주도하고 있습니다.

Korean companies are leading the semiconductor market.

Present progressive for ongoing status.

2

이번 캠페인은 시민 단체가 주도했습니다.

This campaign was led by a civic group.

Focus on the agent of the action.

3

변화를 주도하기 위해서는 용기가 필요합니다.

Courage is needed to lead change.

Purpose form '~하기 위해서'.

4

그는 주도권을 잡고 협상을 진행했다.

He took the lead and proceeded with the negotiation.

Idiom '주도권을 잡다'.

5

유행을 주도하는 것은 쉬운 일이 아니다.

Leading a trend is not an easy task.

Nominalized form '~하는 것'.

6

여론을 주도하는 언론의 역할이 중요하다.

The role of the media in leading public opinion is important.

Complex sentence with relative clause.

7

정부가 경제 성장을 주도해 왔습니다.

The government has been leading economic growth.

Present perfect-like form '~해 왔다'.

8

그녀는 프로젝트에서 주도적인 역할을 맡았다.

She took a leading role in the project.

Collocation '주도적인 역할'.

1

기술 혁신을 주도하는 기업만이 살아남을 수 있다.

Only companies that lead technological innovation can survive.

Conditional '만이 ~할 수 있다'.

2

이번 시위는 청년 세대가 주도하고 있다는 점이 특징입니다.

The fact that the youth generation is leading this protest is a characteristic.

Noun clause '~하고 있다는 점'.

3

그는 회의의 분위기를 주도하며 논의를 이끌어갔다.

He led the atmosphere of the meeting and steered the discussion.

Connecting particle '~하며'.

4

선진국들이 기후 변화 대응을 주도해야 합니다.

Developed countries must lead the response to climate change.

Necessity form '~해야 합니다'.

5

이 운동은 특정 인물이 아닌 대중이 주도했습니다.

This movement was led by the masses, not a specific person.

Contrastive structure 'A가 아닌 B가'.

6

그는 자신의 삶을 주도적으로 살기 위해 노력한다.

He strives to live his life proactively/leadingly.

Adverbial '주도적으로' modifying '살기'.

7

시장의 흐름을 주도하는 새로운 패러다임이 등장했다.

A new paradigm leading the market flow has appeared.

Relative clause '주도하는'.

8

그들은 여론을 주도하기 위해 홍보 활동을 강화했다.

They strengthened promotional activities to lead public opinion.

Purpose form '~하기 위해'.

1

지식 기반 사회에서는 창의성이 성장을 주도한다.

In a knowledge-based society, creativity leads growth.

Subject is an abstract concept '창의성'.

2

정치권은 개헌 논의를 주도하려는 움직임을 보이고 있다.

The political sphere is showing a movement to lead the discussion on constitutional amendment.

Intentional form '~하려는'.

3

그 학자는 20세기 철학 담론을 주도했던 인물이다.

That scholar is a person who led the 20th-century philosophical discourse.

Retrospective relative clause '~했던'.

4

민간 부문이 경제 활성화를 주도할 수 있도록 규제를 완화해야 한다.

Regulations must be relaxed so that the private sector can lead economic revitalization.

Resultative connector '~할 수 있도록'.

5

이념적 갈등이 사회의 분열을 주도하고 있다는 우려가 크다.

There is great concern that ideological conflict is leading the division of society.

Appositive noun clause '~하고 있다는 우려'.

6

문화적 헤게모니를 주도하기 위한 국가 간의 경쟁이 치열하다.

The competition between nations to lead cultural hegemony is fierce.

Academic term '헤게모니'.

7

그는 조직 내에서 혁신을 주도하는 핵심 인력으로 평가받는다.

He is evaluated as a core personnel who leads innovation within the organization.

Passive verb '평가받는다'.

8

자기 주도적 학습 능력이 미래 인재의 필수 조건이다.

Self-directed learning ability is a prerequisite for future talent.

Compound adjective '자기 주도적'.

1

포스트모더니즘은 기존의 가치 체계를 해체하며 새로운 미학적 흐름을 주도했다.

Postmodernism dismantled existing value systems and led a new aesthetic flow.

Highly academic and abstract context.

2

역사는 소수의 엘리트에 의해 주도되는가, 아니면 민중의 힘에 의해 움직이는가?

Is history led by a small elite, or is it moved by the power of the people?

Interrogative passive '주도되는가'.

3

그 회사는 플랫폼 생태계를 주도함으로써 시장 지배력을 공고히 했다.

By leading the platform ecosystem, the company solidified its market dominance.

Methodological connector '~함으로써'.

4

거대 담론이 사라진 시대에 소수자의 목소리가 사회적 변화를 주도하기 시작했다.

In an era where grand narratives have vanished, the voices of minorities have begun to lead social change.

Complex societal analysis.

5

과학 기술의 발전이 인간의 윤리적 담론을 주도하는 현상에 대해 비판적 시각이 존재한다.

There is a critical view regarding the phenomenon where the development of science and technology leads human ethical discourse.

Critique structure '현상에 대해 ~ 시각이 존재한다'.

6

그 정치가는 대중의 정서를 주도하는 탁월한 수사학적 능력을 지녔다.

That politician possessed excellent rhetorical skills to lead the public sentiment.

Literary term '수사학적 능력'.

7

경제적 불평등이 사회적 불안을 주도하는 악순환의 고리를 끊어야 한다.

We must break the cycle of a vicious loop where economic inequality leads social instability.

Metaphorical '악순환의 고리'.

8

인공지능이 창작의 영역까지 주도하게 될 미래에 대한 논의가 활발하다.

Discussions about a future where AI will lead even the realm of creation are active.

Future-causative nuance '~하게 될'.

مترادف‌ها

متضادها

따르다 추종하다

ترکیب‌های رایج

시장을 주도하다
대화를 주도하다
유행을 주도하다
여론을 주도하다
분위기를 주도하다
혁신을 주도하다
성장을 주도하다
변화를 주도하다
흐름을 주도하다
논의를 주도하다

عبارات رایج

주도권을 잡다

— To seize the initiative or the right to lead a situation.

우리 팀이 경기 초반에 주도권을 잡았다.

주도적인 역할

— A leading or proactive role in a task or project.

그녀는 프로젝트에서 주도적인 역할을 했다.

자기 주도적 학습

— Self-directed learning where the student takes the lead.

요즘은 자기 주도적 학습이 중요하다.

주도 세력

— The main leading force or group behind a movement.

시민들이 이번 혁명의 주도 세력이었다.

민간 주도

— Led by the private sector rather than the government.

민간 주도의 경제 발전이 필요하다.

정부 주도

— Led or initiated by the government.

정부 주도의 사업이 시작되었다.

주도면밀하다

— To be thorough and careful (different 'Ju', but sounds similar).

그는 계획이 주도면밀하다.

주도권을 넘겨주다

— To hand over the leadership or initiative to someone else.

실수로 인해 상대팀에게 주도권을 넘겨주었다.

누가 주도했나?

— A common question asking 'Who was the lead?'

이 행사는 누가 주도했나요?

주도적으로 행동하다

— To act proactively and take charge.

신입 사원도 주도적으로 행동해야 한다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

주도하다 vs 지도하다

Means to teach/guide/instruct. '주도하다' is about taking initiative/leading a movement.

주도하다 vs 조도하다

Extremely rare; usually refers to light levels (illumination). Entirely different context.

주도하다 vs 주도 (manners)

The noun '주도' can mean drinking etiquette. Always check if '하다' follows.

اصطلاحات و عبارات

"판을 주도하다"

— To dominate the 'board' or the entire situation.

그 기업이 시장의 판을 주도하고 있다.

Neutral
"칼자루를 쥐다"

— To hold the handle of the knife (to have the ultimate leading power/control).

협상에서 우리가 칼자루를 쥐고 주도했다.

Informal/Idiomatic
"목소리를 높이다"

— To raise one's voice (to take the lead in expressing an opinion).

그는 개혁을 주도하며 목소리를 높였다.

Neutral
"앞길을 열다"

— To open the path ahead (to lead the way for others).

그는 후배들을 위해 주도적으로 앞길을 열었다.

Neutral
"고삐를 죄다"

— To tighten the reins (to lead with more control/intensity).

정부는 물가 안정을 위해 주도적으로 고삐를 죄었다.

Metaphorical
"바람을 일으키다"

— To create a wind (to lead a new trend or sensation).

그 가수는 가요계에 새로운 바람을 주도했다.

Neutral
"깃발을 들다"

— To hold the flag (to spearhead a movement).

그가 민주화 운동의 깃발을 들고 주도했다.

Formal
"총대를 메다"

— To carry the gun (to take the lead in a difficult or risky task).

아무도 안 나서자 그가 총대를 메고 회의를 주도했다.

Informal
"물꼬를 트다"

— To open the waterway (to lead the start of a new discussion or event).

대화의 물꼬를 트며 협상을 주도했다.

Neutral
"맥을 짚다"

— To feel the pulse (to lead by understanding the core of the issue).

그는 문제의 맥을 짚으며 해결을 주도했다.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

주도하다 vs 이끌다

Both mean 'to lead'.

'이끌다' is general/physical; '주도하다' is formal/initiative-focused.

아이를 이끌다 (Lead a child) vs. 시장을 주도하다 (Lead the market).

주도하다 vs 선도하다

Both involve being at the front.

'선도하다' emphasizes being the pioneer/first; '주도하다' emphasizes being the main driver.

기술을 선도하다 vs. 유행을 주도하다.

주도하다 vs 지휘하다

Both involve controlling a group.

'지휘하다' is for direct command (orchestra/army); '주도하다' is for leading a situation/trend.

군대를 지휘하다 vs. 회의를 주도하다.

주도하다 vs 앞장서다

Both mean taking the lead.

'앞장서다' is more action-oriented and native Korean; '주도하다' is more conceptual and formal.

봉사에 앞장서다 vs. 개혁을 주도하다.

주도하다 vs 장악하다

Both involve control.

'장악하다' means to seize/dominate completely; '주도하다' means to lead/spearhead.

권력을 장악하다 vs. 논의를 주도하다.

الگوهای جمله‌سازی

A2

누가 [Object]을/를 주도해요?

누가 회의를 주도해요?

B1

[Subject]이/가 [Object]을/를 주도하고 있습니다.

정부가 개혁을 주도하고 있습니다.

B2

[Subject]은/는 [Object]에서 주도적인 역할을 한다.

그는 프로젝트에서 주도적인 역할을 한다.

B2

[Object]은/는 [Agent]에 의해 주도되었다.

이 운동은 시민들에 의해 주도되었다.

C1

[Subject]이/가 [Object]을/를 주도함으로써 [Result].

기업이 혁신을 주도함으로써 성장을 이뤘다.

C1

[Abstract Noun]이/가 사회적 담론을 주도한다.

환경 문제가 사회적 담론을 주도한다.

C2

[Concept]이/가 [Context]의 패러다임을 주도하고 있다.

AI가 교육의 패러다임을 주도하고 있다.

C2

[Subject]의 주도하에 [Event]가 전개되었다.

의장의 주도하에 논의가 전개되었다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

주도 initiative, leadership
주도권 leadership, hegemony, initiative
주도자 leader, protagonist, spearhead

فعل‌ها

주도되다 to be led, to be driven by

صفت‌ها

주도적 leading, proactive

مرتبط

지도하다 (to guide)
선도하다 (to pioneer)
이끌다 (to lead)
지휘하다 (to command)
장악하다 (to dominate/grasp)

نحوه استفاده

frequency

High in formal/professional contexts; Moderate in daily life.

اشتباهات رایج
  • Using with physical leading (e.g., leading a child). 아이를 이끌다 / 데려가다

    '주도하다' is for abstract leadership, not physical guidance.

  • Confusing with '지도하다' (to teach). 학생을 지도하다

    '지도하다' is for coaching; '주도하다' is for spearheading a movement.

  • Using the wrong particle (e.g., 시장에 주도하다). 시장을 주도하다

    It requires the direct object marker '을/를'.

  • Using it for minor, everyday choices in casual settings. 메뉴를 정하다 / 고르다

    '주도하다' is quite formal; '정하다' (decide) is better for lunch.

  • Confusing '주도' with '조도' (lighting). 주도 (leadership)

    Watch the Hanja and context; lighting is '조도'.

نکات

Use with Trends

Whenever you see a new fashion or technology taking over, use '주도하다' to describe the company or group behind it.

Direct Object Marker

Always remember to use ~을/를 for the thing being led. It is a transitive verb.

Meeting Etiquette

If you want to praise someone's leadership in a meeting, say they were '주도적' (proactive).

Essay Writing

Use '주도하다' when discussing historical movements to sound like a native scholar.

Hanja Power

Remember 主 (Master). This will help you remember that '주도' is about being the master of the lead.

Market Analysis

In business reports, '주도 기업' refers to the market leader. Use this to identify top companies.

Clear 'Do'

Ensure the 'do' doesn't sound like 'to'. It's a soft, voiced-like 'd'.

The Master's Way

Think of 'Ju' (Master) + 'Do' (Way/Lead). The master's way of leading.

News Keywords

News anchors often say '...가 주도하고 있습니다' to end a segment about a successful trend.

Self-Initiative

When talking about your strengths, say '저는 주도적으로 일하는 사람입니다' (I am a person who works proactively).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of a 'Judo' (주도) master. A Judo master doesn't just follow; they take the initiative to throw their opponent. They '주도하다' the match.

تداعی تصویری

Imagine a person standing at the helm of a large ship, steering it through waves while others look on. They are '주도'-ing the journey.

شبکه واژگان

Leadership Initiative Market Leader Spearhead Proactive Hegemony Main Actor Master

چالش

Try to use '주도하다' in three different contexts today: once for a conversation, once for a project, and once for a trend you see online.

ریشه کلمه

Derived from Sino-Korean (Hanja) roots. The combination of 'Master' and 'Lead' creates a meaning of taking charge as the primary authority.

معنای اصلی: To lead as a master or principal agent.

Sino-Korean

بافت فرهنگی

Be careful when using it to describe people in a hierarchy; saying a subordinate '주도's a meeting might imply they are overstepping if the boss is present, unless it's a '주도적' (proactive) trait being praised.

English speakers might use 'lead' for everything. In Korean, '주도하다' is specifically for when you are the *driving force* of a concept or group.

King Sejong 주도-ed the creation of Hangeul. Samsung 주도-s the global memory chip market. The 3.1 Movement was 주도-ed by students and religious leaders.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Business Meetings

  • 시장을 주도하다
  • 프로젝트를 주도하다
  • 주도적인 역할
  • 주도권을 확보하다

News/Politics

  • 여론을 주도하다
  • 개혁을 주도하다
  • 정부 주도하에
  • 주도 세력

Education

  • 자기 주도적 학습
  • 학습을 주도하다
  • 토론을 주도하다
  • 주도적 참여

Social/Trends

  • 유행을 주도하다
  • 분위기를 주도하다
  • 대화를 주도하다
  • 문화를 주도하다

Personal Growth

  • 삶을 주도하다
  • 변화를 주도하다
  • 주도적으로 살다
  • 자신을 주도하다

شروع‌کننده‌های مکالمه

"요즘 이 시장을 주도하는 기업이 어디라고 생각하세요?"

"회의에서 대화를 주도하는 편이신가요, 아니면 주로 듣는 편이신가요?"

"자기 주도적 학습이 아이들에게 얼마나 중요하다고 보십니까?"

"새로운 트렌드를 주도하는 사람들의 공통점은 무엇일까요?"

"어떤 사람이 조직의 변화를 주도해야 한다고 생각하시나요?"

موضوعات نگارش

오늘 내가 주도적으로 했던 일 한 가지에 대해 써 보세요. (Write about one thing you did proactively today.)

내가 우리 팀에서 주도적인 역할을 했던 경험을 설명해 보세요. (Describe an experience where you took a leading role in your team.)

내 인생을 내가 주도하고 있다는 느낌을 받을 때는 언제인가요? (When do you feel like you are leading your own life?)

앞으로 5년 뒤, 내가 어떤 분야에서 주도적인 인물이 되고 싶은지 적어 보세요. (Write about what field you want to be a leading figure in 5 years from now.)

사회 변화를 주도하기 위해 개인은 어떤 노력을 해야 할까요? (What efforts should individuals make to lead social change?)

سوالات متداول

10 سوال

No, it's better to use '이끌다' or '데려가다'. '주도하다' is for abstract things like projects, trends, or movements. Leading a dog with '주도하다' sounds like the dog is a political party.

Mostly neutral or positive, but it can be negative if the thing being led is bad, like '범죄를 주도하다' (to lead a crime). It just identifies the main actor.

'주도' is the act of leading, while '주도권' is the *right* or *power* to lead. You '주도하다' (verb) or '주도권을 잡다' (take the power).

Yes, but it sounds a bit strong or 'bossy.' In casual talk, '내가 했어' or '내가 다 이끌었어' is more common unless you want to emphasize your leadership.

Yes, '주도되다' is very common in news, like '대기업에 의해 주도되는 시장' (a market led by large corporations).

It means 'self-directed.' It's very common in education (자기 주도적 학습) meaning the student leads their own learning.

You can say '주도권을 잡다' or '주도적으로 나서다'.

The sound is the same, but the Hanja is different. Judo is 柔道 (Gentle Way), while this is 主導 (Master Lead).

Usually, it's a person, organization, or abstract force. However, you could say 'AI가 시장을 주도한다' (AI leads the market).

'시장' (market), '대화' (conversation), and '유행' (trend) are the most frequent objects.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

'주도하다'를 사용하여 'The company leads the market'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'주도적'을 사용하여 'He played a proactive role'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'주도권을 잡다'를 사용하여 문장을 만드세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Who led this project?'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'I want to lead the conversation'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Self-directed learning is important'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The government is leading economic growth'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Students led the movement'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Innovative companies lead the trend'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The market is led by technology'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'She lead the atmosphere of the party'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'We must lead the change'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'They lost the initiative'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Leading a discussion is difficult'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Proactive people are successful'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'He was the leading figure of the revolution'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Who is leading the global trend?'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'The team lead the research'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'I will lead the project from now on'을 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

'Technology leads our lives'를 한국어로 쓰세요.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'I lead the meeting'을 한국어로 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'Who is leading this project?'를 한국어로 물어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자신의 성격이 주도적인지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'Let's take the initiative'를 한국어로 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

한국이 어떤 분야를 주도하고 있는지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자기 주도적 학습에 대해 어떻게 생각하는지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

유행을 주도하는 사람을 무엇이라 부르는지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'I want to lead the change'를 한국어로 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

누가 대화를 주도하는지 물어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

조직에서 주도적인 역할이 왜 중요한지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

최근에 주도적으로 했던 일에 대해 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

시장을 주도하는 기업의 특징을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'He led the atmosphere'를 한국어로 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

누가 이 계획을 주도했는지 물어보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

앞으로 어떤 분야를 주도하고 싶은지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

주도권을 잡는 비결이 무엇인지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

'Don't be passive, be proactive'를 한국어로 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

여론을 주도하는 매체가 무엇인지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

정부 주도 사업의 장점을 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

자신의 삶을 주도하고 있는지 말해 보세요.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

뉴스에서 '삼성이 시장을 주도한다'고 하면 무슨 뜻인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'주도권을 잡았다'는 말을 들으면 누가 유리한 상황인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'자기 주도적 학습'이라는 말을 들으면 누가 공부를 시키는 건가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'정부 주도하에'라는 표현은 누가 이끈다는 뜻인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'분위기를 주도하다'는 말을 들으면 그 사람이 어떤가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'민간 주도'라는 말은 누가 이끈다는 뜻인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'여론 주도 층'은 어떤 사람들을 말하나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'주도적인 역할'을 맡았다는 것은 비중이 크다는 뜻인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'유행을 주도하다'는 무슨 뜻인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'주도 세력'이라는 표현은 주로 어디서 들을 수 있나요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'변화를 주도하다'는 긍정적인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'주도적으로 참여하다'는 어떻게 참여하는 것인가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'대화를 주도하다'는 사람이 조용한가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'수출 주도형'은 무엇을 중심으로 성장하는 건가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

'주도권을 넘겨주다'는 상황이 좋아지는 건가요?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر politics

공표하다

B2

To officially and publicly announce a law, result, or decision to everyone. It is a very formal term used by government bodies or large organizations.

권위

B1

قدرت یا حق دستور دادن؛ همچنین به تخصص شناخته شده در یک زمینه خاص اشاره دارد.

표방

B2

ادعا یا حمایت علنی از یک اصل، سیاست یا هویت خاص. اعلام آشکار موضع یا هدف.

유착

B2

چسبندگی بافت‌ها پس از جراحی یا تبانی فاسد بین سیاست و تجارت.

절충하다

B2

To reconcile different opinions, interests, or methods by finding a middle ground or combining the best parts of each.

결집

B2

عمل گردآوری یا متمرکز کردن چیزها، افراد یا قدرت‌های پراکنده در یک مکان برای هدفی خاص. اغلب در زمینه‌های سیاسی یا فنی استفاده می‌شود.

합의

B2

عمل دستیابی به یک توافق متقابل یا اجماع پس از بحث و گفتگو.

보수적

B2

متمایل به حفظ شرایط یا نهادهای موجود. محتاط در مورد تغییر یا نوآوری.

보수적이다

B2

محافظه‌کار بودن؛ تمایل به حفظ سنت‌ها، سیستم‌ها یا ارزش‌های موجود. "والدین من بسیار محافظه‌کار هستند." / "او دیدگاه سیاسی محافظه‌کاری دارد."

통제

B1

The act of directing, restricting, or managing something or someone's behavior or a situation.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!