굴러가다
굴러가다 در ۳۰ ثانیه
- Primarily describes the physical action of a round object rotating and moving away from a point, like a ball or a tire.
- Commonly used metaphorically to describe how businesses, projects, or social systems function and progress smoothly over time.
- As an intransitive verb, it focuses on the object moving itself; it cannot take a direct object like 'rolling a ball'.
- Essential for everyday descriptions of dropped items and professional discussions about the status of ongoing work or operations.
The Korean verb 굴러가다 (gulleogada) is a fascinating compound verb that combines 구르다 (to roll) and 가다 (to go). At its most fundamental level, it describes the physical action of an object rotating on its axis while moving away from a starting point or along a path. Imagine a ball kicked across a field, a coin escaping from your pocket and skittering across the pavement, or a fallen log tumbling down a steep mountain slope. This physical manifestation is the primary usage taught to beginners, emphasizing the continuous, rotational movement of round or cylindrical objects across a surface.
- Physical Displacement
- This refers to the literal rolling of an object. It implies that the object is not just spinning in place but is actively changing its location through that spinning motion. It is used for anything from marbles to massive boulders.
- Operational Continuity
- In a metaphorical sense, 굴러가다 describes how systems, organizations, or projects function. Just as a wheel keeps a cart moving, this verb suggests that a process is 'rolling along'—meaning it is operating, progressing, or functioning, often with the implication that it is doing so somewhat autonomously or steadily.
- Temporal Progression
- Less commonly, it can describe the passage of time or life events. It suggests a sense of inevitability or a smooth, continuous flow where one day leads into the next without major interruption.
공이 저 멀리 굴러갔어요. (The ball rolled far away.)
When Koreans use this word in a business context, they often refer to the 'gears' of a company. If a manager says, "회사가 잘 굴러가고 있다," they mean the company is running smoothly, all departments are doing their jobs, and the 'machine' of the business is in motion. It conveys a sense of momentum. If something is NOT rolling (안 굴러가다), it suggests a stalemate, a breakdown in communication, or a project that has stalled. This versatility makes it a high-frequency word in both casual domestic settings and professional environments.
바퀴가 덜컹거리며 굴러가요. (The wheel is rolling along with a thudding sound.)
Furthermore, the word can be used to describe the way someone moves if they are particularly round or if they are tumbling. While it can be descriptive, be careful using it for people as it can sometimes be perceived as mocking their physical shape or a clumsy fall. However, in sports or play, it is perfectly neutral. The key takeaway for 굴러가다 is the combination of rotation and directionality.
Using 굴러가다 correctly involves understanding its status as an intransitive verb. Unlike 'to roll' in English, which can be transitive (I roll the ball) or intransitive (The ball rolls), 굴러가다 is strictly for the object that is doing the rolling. If you want to say 'I roll the ball,' you must use the causative form 굴리다. Therefore, the subject of 굴러가다 is always the item in motion.
- The ~로 (Directional) Particle
- Since the word implies movement 'away' or 'along,' it is frequently paired with directional particles. Use '~로' to indicate where the object is rolling toward. For example, '언덕 아래로' (down the hill) or '구석으로' (into the corner).
- The ~고 있다 (Continuous) Tense
- Because rolling is a process, the progressive tense is extremely common. You will hear '굴러가고 있어요' to describe a live action happening right now, like a coin moving across the floor.
사과가 테이블 밑으로 굴러갔어요. (The apple rolled under the table.)
In business or abstract contexts, the grammar remains the same. The 'project' or the 'system' is the subject. You might say "계획대로 잘 굴러가고 있습니다" (It is rolling along well according to plan). Here, the adverb '잘' (well) is a frequent companion, indicating the quality of the operation.
이 기계는 어떻게 굴러가는 건가요? (How does this machine work/run?)
When describing a person falling, the verb often takes on a more dramatic or descriptive tone. "계단에서 굴러갔다" implies a significant tumble down the stairs. It is more descriptive of the physical path than simply saying 'fell' (넘어지다). The focus is on the trajectory and the repeated contact with the surface.
You will encounter 굴러가다 in various spheres of Korean life, from the playground to the boardroom. Its versatility is its greatest strength. In everyday domestic life, it’s most common when something small and round is dropped. A mother might shout to her child, "동전이 소파 밑으로 굴러갔어!" (The coin rolled under the sofa!).
- In Sports and Games
- Commentators in soccer or bowling use this word constantly. In soccer, when a ball is slowly rolling toward the goal line, a commentator might scream, "공이 천천히 굴러갑니다!" (The ball is slowly rolling along!).
- In Corporate Culture
- This is perhaps the most common non-literal use. It refers to the 'wheels' of bureaucracy or project management. You'll hear phrases like '조직이 굴러가다' (the organization is functioning) or '일이 안 굴러가다' (work isn't progressing).
세상이 어떻게 굴러가는지 모르겠어. (I don't know how the world is turning/working these days.)
In television dramas and movies, particularly those involving crime or suspense, you might see a dramatic shot of a wedding ring or a shell casing rolling away after a pivotal moment. The director is using the visual of something 굴러가는 to symbolize loss, change, or the start of a sequence of events. In news reports about the economy, journalists use it to describe the circulation of money or the functioning of the market.
눈덩이가 산에서 굴러가며 커졌어요. (The snowball grew as it rolled down the mountain.)
Finally, in literature, 굴러가다 is often used to describe the relentless march of time. It evokes the image of a wheel that cannot be stopped, suggesting that life moves forward regardless of our desires. When you hear this word, visualize a wheel in motion—whether it's a literal tire, a gear in a machine, or the 'wheels' of a social system.
One of the most frequent errors English speakers make with 굴러가다 is confusing it with its base form, 구르다. While they both mean 'to roll,' the distinction is crucial for natural-sounding Korean. 구르다 focuses on the action of rolling itself, often in place or as a general state. 굴러가다 specifically emphasizes movement away from a point.
- Confusing Direction (가다 vs 오다)
- If a ball is rolling toward you, and you say '굴러가요,' a Korean person might look behind them. You must use 굴러오다 for movement toward the speaker. This is a common pitfall for learners who translate 'rolling' as a single concept.
- Transitive Usage Error
- You cannot say '내가 공을 굴러갔다' (I rolled the ball away). Because 굴러가다 is intransitive, it cannot take an object. You must use '내가 공을 굴렸다' (I rolled the ball) or '내가 공을 굴려 보냈다' (I rolled the ball away).
❌ 내가 바퀴를 굴러갔어. (Incorrect)
✅ 바퀴가 굴러갔어. (Correct - The wheel rolled away.)
Another mistake involves using it interchangeably with 돌아가다 (to turn/return). While both can mean 'to function' (like a machine), 돌아가다 is more common for rotating parts or computers, whereas 굴러가다 is used for larger systems, businesses, or things that move along a path. If you say a computer is '굴러가다', it sounds like the computer is physically rolling across the desk!
❌ 공이 나에게 굴러갔어. (Incorrect if the ball is coming to you)
✅ 공이 나에게 굴러왔어. (Correct - The ball rolled to me.)
Lastly, avoid using 굴러가다 for things that slide or glide. If a book slides across a table, use 미끄러지다. 굴러가다 strictly requires a rotational, 'rolling' motion. Using it for a flat object makes the sentence sound very strange to native ears.
Understanding the synonyms and related terms for 굴러가다 will help you express movement and operation with much higher precision. While 굴러가다 is the general term for rolling away, several other verbs offer specific nuances.
- 굴러가다 vs. 구르다
- 구르다 is the base action of rolling. 굴러가다 is the action + the direction (away). Example: '땅에서 구르다' (to roll on the ground) vs '저기로 굴러가다' (to roll over there).
- 굴러가다 vs. 돌아가다
- When talking about machines or systems, 돌아가다 (to turn/rotate/run) is more common for internal mechanics. 굴러가다 is better for the overall progress of a situation. '세탁기가 돌아가다' (The washer is running) vs '일이 잘 굴러가다' (Work is progressing well).
- 굴러가다 vs. 진행되다
- 진행되다 (to proceed/progress) is a more formal, academic word. While 굴러가다 is idiomatic and common in speech, 진행되다 is used in news reports and formal meetings.
프로젝트가 문제없이 굴러가고 있어요. (The project is rolling along without issues.)
Alternative: 프로젝트가 문제없이 진행되고 있어요. (More formal)
For physical rolling, you might also consider 데굴데굴 (an onomatopoeia for a small object rolling repeatedly). You could say "공이 데굴데굴 굴러갔어요" to add a vivid, descriptive quality to the movement. If the object is huge and heavy, you might use 데굴데굴 less, as it sounds somewhat 'cute' or 'light'.
바퀴가 회전하며 굴러갑니다. (The wheel rolls while rotating.)
In summary, choose 굴러가다 when you want to emphasize the smooth, continuous motion of something moving away, whether that is a physical ball or a metaphorical business plan. It strikes a perfect balance between being descriptive and idiomatic.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The 'ㄹㄹ' sound in the middle of the word is thought by some linguists to phonetically mimic the smooth, continuous sound of a round object rotating on a surface.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the two 'ㄹ' sounds separately instead of blending them into a single long 'L'.
- Using a hard English 'R' sound for the 'ㄹ'.
- Shortening the 'a' sounds too much.
- Failing to aspirate the 'g' in 'ga' slightly.
- Misplacing the stress on the first syllable.
سطح دشواری
Easy to recognize in text due to the common '가다' suffix.
Requires remembering the 'ㄹㄹ' spelling and the fact that it's intransitive.
Natural pronunciation flows easily once the double 'L' sound is mastered.
Distinctive sound makes it easy to pick out in conversation.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Compound Verbs with -가다/-오다
굴러가다 (roll away) vs 굴러오다 (roll toward).
Intransitive vs Transitive (Causative)
굴러가다 (to roll/intransitive) vs 굴리다 (to roll something/transitive).
Present Progressive -고 있다
잘 굴러가고 있어요 (It is rolling along well).
Directional Particle -로/으로
밖으로 굴러가다 (To roll outward).
Adverbializing Suffix -게
바쁘게 굴러가다 (To roll along busily).
مثالها بر اساس سطح
공이 굴러가요.
The ball rolls away.
Simple present tense using the -아요/어요 ending.
사과가 굴러갔어요.
The apple rolled away.
Past tense ending -았어요.
동전이 굴러가요.
The coin rolls away.
Noun + particle '이' used as the subject.
오렌지가 굴러가요.
The orange rolls away.
Basic sentence structure: Subject + Verb.
저기 공이 굴러가요.
The ball is rolling over there.
Using the demonstrative '저기' (over there).
공이 빨리 굴러가요.
The ball rolls fast.
Adverb '빨리' (fast) modifying the verb.
수박이 굴러가요.
The watermelon rolls away.
Subject '수박' (watermelon) + '이'.
포도가 굴러갔어요.
The grape rolled away.
Past tense verb conjugation.
공이 침대 밑으로 굴러갔어요.
The ball rolled under the bed.
Directional particle '밑으로' (to under).
자전거가 길을 따라 굴러가요.
The bicycle rolls along the road.
Particle '을 따라' (along/following).
돌이 언덕 아래로 굴러갔어요.
The stone rolled down the hill.
Compound direction '언덕 아래로'.
동전이 구석으로 굴러가요.
The coin is rolling into the corner.
Particle '으로' indicating destination.
자동차가 천천히 굴러가요.
The car rolls along slowly.
Adverb '천천히' (slowly).
펜이 책상에서 굴러갔어요.
The pen rolled off the desk.
Source particle '에서' (from/at).
유리병이 바닥으로 굴러가요.
The glass bottle rolls onto the floor.
Noun + '으로' (towards).
공이 문 밖으로 굴러갔어요.
The ball rolled out the door.
Direction '문 밖으로' (to outside the door).
회사가 이제 잘 굴러가고 있어요.
The company is running well now.
Metaphorical use for business operations.
계획대로 일이 굴러가고 있습니다.
Work is rolling along according to plan.
Honorific present progressive '-고 있습니다'.
이 기계는 전기가 없어도 굴러가요.
This machine runs even without electricity.
Using '굴러가다' for mechanical operation.
팀워크가 좋아서 프로젝트가 잘 굴러가요.
The project is rolling well because the teamwork is good.
Causal connector '-아서/어서'.
세상은 돈 없이도 굴러갈까요?
Would the world roll along without money?
Interrogative future conjecture '-ㄹ까요?'.
학교 생활이 바쁘게 굴러가고 있어요.
School life is rolling along busily.
Adverb '바쁘게' (busily).
새로운 시스템이 생각보다 잘 굴러가네요.
The new system is rolling along better than I thought.
Exclamatory ending '-네요'.
일이 어떻게 굴러가는지 확인해 보세요.
Please check how things are rolling along.
Indirect question '-는지' + '확인하다'.
정부가 바뀌어도 나라는 굴러가기 마련이다.
Even if the government changes, the country is bound to roll along.
Grammar pattern '-기 마련이다' (bound to/certain to).
부품 하나가 없으면 전체가 안 굴러가요.
If one part is missing, the whole thing won't run.
Conditional '-면' and negation '안'.
그의 사업은 빚더미 위에서 겨우 굴러가고 있다.
His business is barely rolling along on a pile of debt.
Metaphorical use for struggling operations.
세월은 멈추지 않고 계속 굴러갑니다.
Time does not stop and keeps rolling along.
Metaphorical use for time's passage.
운명의 수레바퀴가 굴러가기 시작했다.
The wheel of fortune has started to roll.
Literary expression '운명의 수레바퀴'.
모든 것이 톱니바퀴처럼 맞물려 굴러가요.
Everything is rolling along, interlocking like gears.
Simile using '처럼' (like).
현장은 정신없이 굴러가고 있었습니다.
The site was rolling along hectically.
Adverbial phrase '정신없이' (frantically).
그 소문은 눈덩이처럼 커지며 굴러갔다.
The rumor rolled along, growing like a snowball.
Metaphor for spreading information.
자본주의의 논리에 의해 세상이 굴러간다.
The world rolls along according to the logic of capitalism.
Passive-like construction '논리에 의해' (by logic).
조직의 생리는 보이지 않는 곳에서 굴러가기 마련이다.
The dynamics of an organization are bound to roll along in unseen places.
Abstract noun '생리' (dynamics/physiology).
역사의 수레바퀴는 멈추지 않고 굴러가고 있다.
The wheel of history is rolling along without stopping.
Formal literary metaphor.
그 프로젝트는 예산 부족으로 간신히 굴러가고 있다.
The project is barely rolling along due to a lack of budget.
Adverb '간신히' (barely/with difficulty).
사회가 어떤 원리로 굴러가는지 탐구해야 한다.
We must investigate by what principles society rolls along.
Indirect question '-는지' used as a noun clause.
인생이라는 수레바퀴가 어디로 굴러갈지 아무도 모른다.
No one knows where the wheel called life will roll.
Metaphorical '인생이라는' (called life).
행정 시스템이 마비되어 업무가 전혀 안 굴러간다.
The administrative system is paralyzed, so work isn't rolling along at all.
Causal '-어서' and total negation '전혀 안'.
경제가 선순환 구조로 굴러가야 한다.
The economy must roll along in a virtuous cycle structure.
Economic terminology '선순환 구조'.
만물은 섭리에 따라 굴러가기 마련이라는 노자의 사상.
Laozi's thought that all things are bound to roll along according to providence.
Philosophical context using '섭리' (providence).
정치는 타협의 산물로서 굴러가는 법이다.
Politics is the way things roll as a product of compromise.
Idiomatic '-는 법이다' (it is the way that...).
거대한 관료주의의 톱니바퀴가 무겁게 굴러가고 있었다.
The massive gears of bureaucracy were rolling heavily.
Advanced descriptive adjectives and metaphors.
시장 경제의 보이지 않는 손이 세상을 굴러가게 한다.
The invisible hand of the market economy makes the world roll along.
Causative construction '-게 하다'.
인간의 욕망이 역사를 굴러가게 하는 동력이다.
Human desire is the power that makes history roll along.
Noun '동력' (driving force/power).
한 치 앞도 모르는 것이 인생이 굴러가는 형국이다.
Not knowing even an inch ahead is the situation in which life rolls along.
Idiom '한 치 앞도 모르다' + '형국' (situation).
법과 질서라는 궤도 위에서 사회가 굴러가야 안정적이다.
Society is stable only when it rolls along on the tracks of law and order.
Metaphorical '궤도' (orbit/track).
그의 논리는 겉보기엔 그럴듯하게 굴러가는 것처럼 보였다.
His logic seemed to roll along plausibly on the surface.
Adverb '그럴듯하게' (plausibly/seemingly).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Letting things happen as they will, without trying to control them.
그냥 인생이 굴러가는 대로 살아요.
— How things are working or what the situation is.
상황이 어떻게 굴러가는지 보고해.
— To function smoothly or to be in good progress.
모든 일이 잘 굴러가고 있어.
— To not work properly or to be stuck.
머리가 안 굴러가요.
— To start rolling or to start functioning.
이제야 프로젝트가 굴러가기 시작했어.
— To keep rolling or to continue operating.
기계는 밤새 계속 굴러갔다.
— To roll underneath something.
반지가 소파 밑으로 굴러갔어.
— To roll outside or out of a certain area.
공이 경기장 밖으로 굴러갔다.
— To roll backwards or for things to go in the wrong direction.
세상이 거꾸로 굴러가는 것 같아.
— To roll together or to function in harmony.
우리는 함께 굴러가는 팀입니다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
구르다 is just 'to roll' (action), while 굴러가다 is 'to roll away' (action + direction).
굴러오다 is 'to roll toward' the speaker, whereas 굴러가다 is 'to roll away' from the speaker.
돌아가다 usually means 'to rotate' or 'to return', whereas 굴러가다 specifically implies a rolling motion on a surface.
اصطلاحات و عبارات
— To be unable to think clearly or to have a mental block.
너무 피곤해서 머리가 안 굴러가요.
Informal— Luck or a blessing that came unexpectedly (related to the idea of something rolling to you).
이 기회는 굴러온 복이야.
Neutral— An outsider coming in and displacing someone who was already there.
굴러온 돌이 박힌 돌 뺀다더니, 신입사원이 팀장을 밀어냈어.
Proverb— To grow rapidly in size or importance as it progresses.
부채가 눈덩이처럼 굴러가고 있다.
Neutral— To be out of touch with reality or current events.
그는 세상이 어떻게 굴러가는지 전혀 모른다.
Neutral— The inevitable flow and changes of human life.
인생의 수레바퀴는 오늘도 굴러간다.
Literary— To function perfectly and systematically.
공장은 톱니바퀴가 굴러가듯 정교하게 운영된다.
Neutral— To hit rock bottom or reach the lowest point of a situation.
그의 명성이 밑바닥까지 굴러갔다.
Metaphorical— To go out of control or happen in an unmanaged way.
상황이 제멋대로 굴러가기 시작했다.
Neutral— A world that feels like it is regressing or going against common sense.
요즘은 정말 거꾸로 굴러가는 세상 같아요.
Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both can mean 'to function/run'.
돌아가다 is for internal mechanics (like a motor) or returns. 굴러가다 is for external progress or physical rolling.
선풍기가 돌아가다 (The fan is spinning) vs 일이 굴러가다 (Work is rolling along).
Both mean 'to progress'.
진행되다 is formal and abstract. 굴러가다 is more idiomatic and visual.
공사가 진행되다 (Construction is progressing) vs 공사가 굴러가다 (Construction is rolling along).
Both involve moving across a surface.
미끄러지다 is sliding (no rotation). 굴러가다 is rolling (rotation).
얼음에서 미끄러지다 (To slide on ice) vs 공이 굴러가다 (The ball rolls).
They share the same root.
굴리다 is transitive (you roll something). 굴러가다 is intransitive (it rolls itself).
내가 공을 굴리다 (I roll the ball) vs 공이 굴러가다 (The ball rolls).
Things often roll 'down'.
내려가다 just means 'to go down'. 굴러가다 specifies the *way* it goes down (by rolling).
계단을 내려가다 (To walk down stairs) vs 계단에서 굴러가다 (To tumble down stairs).
الگوهای جملهسازی
[Noun]이/가 굴러가요.
공이 굴러가요.
[Noun]이/가 [Place] 밑으로/아래로 굴러갔어요.
사과가 테이블 밑으로 굴러갔어요.
[System/Work]이/가 잘 굴러가고 있어요.
프로젝트가 잘 굴러가고 있어요.
[Noun]이/가 [Onomatopoeia] 굴러간다.
돌이 데굴데굴 굴러간다.
[Noun]이/가 [Adverb] 굴러가기 마련이다.
세상은 바쁘게 굴러가기 마련이다.
[Abstract Noun]의 수레바퀴가 굴러가다.
역사의 수레바퀴가 굴러간다.
[Noun]이/가 어떻게 굴러가는지 [Verb].
회사가 어떻게 굴러가는지 확인해 봐.
[Noun]을/를 굴러가게 하는 [Noun].
사회를 굴러가게 하는 원동력.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
مرتبط
نحوه استفاده
Very High in daily life and business metaphors.
-
Using '굴러가다' for 'to roll something'.
→
굴리다
굴러가다 is intransitive. You cannot say 'I roll the ball' as '내가 공을 굴러가다'. You must use the causative '굴리다'.
-
Using '굴러가다' when the object is coming toward you.
→
굴러오다
가다 means 'to go'. If the ball is rolling to you, it is 'coming', so you must use '오다' in the compound.
-
Using '굴러가다' for a computer program running.
→
돌아가다 / 실행되다
While 굴러가다 works for organizations, '돌아가다' is the standard term for software or motors spinning.
-
Spelling it as '구러가다'.
→
굴러가다
The base verb is 구르다. When combined with -어/아, it becomes 굴러. The 'ㄹ' is doubled.
-
Using '굴러가다' for a person walking.
→
걷다 / 가다
Unless the person is literally tumbling or you are making a joke about their round shape, this is incorrect and potentially rude.
نکات
Intransitive Alert
Never use the object particle ~을/를 with 굴러가다. It describes what the subject is doing, not what is being done to an object.
Use Onomatopoeia
Pair it with '데굴데굴' for a small object or '데구르르' for a slightly faster, smoother roll to sound more like a native speaker.
Business Context
When asking how a project is going, '잘 굴러가요?' is a very natural and common way to check in with colleagues.
The Double L
Make sure to pronounce the 'ㄹ' at the end of '굴' and the 'ㄹ' at the start of '러' as one continuous 'L' sound.
Proverb Power
Learning '굴러온 돌이 박힌 돌 뺀다' will help you understand many cultural references to office and social hierarchy.
Direction Matters
Always check if the verb is 굴러*가다* (away) or 굴러*오다* (toward) to understand the spatial context.
Metaphorical Flair
Use '세월이 굴러가다' in your writing to express a poetic sense of time passing.
Mental Blocks
Use '머리가 안 굴러가요' when you feel stuck during a Korean speaking test to show you know idiomatic expressions.
Visualize the Wheel
Always associate this word with a wheel (바퀴) in motion. It covers both the physical and mechanical/metaphorical meanings.
Not for Sliding
If it doesn't rotate, don't use 굴러가다. A sled or a book doesn't 굴러가다; it 미끄러져 가다 (slides).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a 'Gull' (굴) trying to 'Run' (러) but instead it starts 'Rolling' and 'Goes' (가다) away. Gull-Run-Go = 굴러가다.
تداعی تصویری
Visualize a giant wheel rolling down a long highway that stretches to the horizon. The wheel represents the 'roll' and the highway represents the 'go away' (가다).
شبکه واژگان
چالش
Try to find three things in your room that could 굴러가다. Then, think of one project you are working on and say '이 일이 잘 굴러가고 있어요' (This work is rolling along well).
ریشه کلمه
A compound verb formed from the Korean verb '구르다' (to roll) and the auxiliary/motion verb '가다' (to go).
معنای اصلی: To perform the action of rolling while moving away from the current location.
Koreanic (Native Korean words).بافت فرهنگی
Avoid using '굴러가다' to describe a person's physical appearance or the way they walk unless you are being intentionally humorous or rude, as it can imply they are 'round like a ball'.
Similar to the English idiom 'to roll with it' or 'things are rolling', but Korean uses it more literally for business operations than English, which might prefer 'running' or 'operating'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Dropping a small object
- 어디로 굴러갔지?
- 침대 밑으로 굴러갔어.
- 동전이 굴러가네.
- 굴러가는 거 잡아!
Office/Work environment
- 일이 잘 굴러가요?
- 회사가 어떻게 굴러가는 거야?
- 프로젝트가 굴러가기 시작했어.
- 머리가 안 굴러가네.
Describing a fall
- 계단에서 굴러갔어.
- 언덕에서 굴러갔다니!
- 데굴데굴 굴러갔어요.
- 크게 굴러갔어.
Sports commentary
- 공이 골대로 굴러갑니다.
- 느리게 굴러가네요.
- 선 밖으로 굴러갔습니다.
- 공이 데굴데굴 굴러가요.
Talking about life/time
- 세월이 참 잘 굴러간다.
- 인생이 굴러가는 대로 살자.
- 세상이 굴러가는 이치.
- 역사는 굴러간다.
شروعکنندههای مکالمه
"요즘 하시는 일은 잘 굴러가고 있나요? (Is the work you're doing lately rolling along well?)"
"공이 저쪽으로 굴러갔는데 보셨어요? (The ball rolled that way, did you see it?)"
"회사가 문제없이 굴러가려면 무엇이 가장 중요할까요? (What is most important for a company to roll along without issues?)"
"가끔은 인생이 굴러가는 대로 내버려 두시나요? (Do you sometimes let life roll along as it will?)"
"공부할 때 머리가 안 굴러가면 어떻게 하세요? (What do you do when your head won't 'roll' (think) while studying?)"
موضوعات نگارش
오늘 당신의 하루는 어떻게 굴러갔나요? 특별한 일이 있었나요? (How did your day roll along today? Was there anything special?)
당신이 계획한 프로젝트가 잘 굴러가지 않았던 경험을 써 보세요. (Write about a time when a project you planned didn't roll along well.)
세상이 더 나은 방향으로 굴러가려면 우리는 무엇을 해야 할까요? (What should we do for the world to roll along in a better direction?)
어릴 적 공이나 장난감이 멀리 굴러가서 잃어버린 기억이 있나요? (Do you have a memory of losing a ball or toy because it rolled far away when you were young?)
머리가 잘 굴러가는 시간대는 언제인가요? 그 이유와 함께 적어 보세요. (What time of day does your brain 'roll' best? Write about it with the reason.)
سوالات متداول
10 سوالYes, you can say '계단에서 굴러갔어요' to describe falling and tumbling down stairs. It is more descriptive than just saying you fell ('넘어졌어요'), focusing on the rolling motion of the fall.
Yes, but usually when the car is moving without the engine (like rolling down a hill) or to describe the basic function of the wheels. For general driving, '운전하다' or '가다' is used.
구르다 is the act of rolling. 굴러가다 is rolling while moving away. If a ball rolls in a circle on one spot, it's '구르다'. If it rolls across the room, it's '굴러가다'.
It is less common. For programs or apps, '돌아가다' (to run) is the standard term. Using '굴러가다' for software might sound like you're talking about the project management of the software rather than the code itself.
You should use the transitive verb '굴리다'. For example: '내가 공을 굴려요' (I roll the ball). '굴러가다' cannot take a direct object like '공을'.
No, it's a very common and slightly humorous way to say you're tired or can't think. It's safe to use with friends and colleagues.
No. For liquids, use '흐르다' (to flow). 굴러가다 is strictly for solid objects that can rotate.
Literally, it means 'a stone that rolled in'. Idiomatically, it refers to a newcomer who is trying to take the place of someone who has been there a long time.
In modern Korean, it is written without a space as '굴러가다' because it is considered a single compound verb.
No. For the movement of celestial bodies, use '뜨다' (to rise), '지다' (to set), or '돌다' (to revolve).
خودت رو بسنج 200 سوال
Write 'The ball rolled under the sofa' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The company is running well' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The coin rolled away' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'My head (brain) is not working' using the idiom.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The stone is rolling down the hill' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The project is rolling along according to plan.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The apple rolled into the corner.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'How is the world rolling along?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The wheel is rolling slowly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The snowball grew as it rolled.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'A coin rolled out of the pocket.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Everything is rolling smoothly.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The marble rolled over and over.' (Use onomatopoeia)
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The system is barely rolling along.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Where did the ball roll to?'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The wheel of history rolls.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The pen rolled off the desk.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The bicycle rolled along the path.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The bottle rolled onto the floor.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'The business is rolling along on debt.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce: 굴러가다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 굴러갔어요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 잘 굴러가요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 데굴데굴 굴러가다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 머리가 안 굴러가요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 언덕 아래로 굴러가요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 회사가 굴러가다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 톱니바퀴처럼 굴러가다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 굴러가는 대로
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 어디로 굴러갔어?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 바퀴가 굴러가요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 수레바퀴가 굴러간다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 굴러갔던 공
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 잘 굴러갈 거야
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 밑으로 굴러갔다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 굴러가는 소리
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 밖으로 굴러가네
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 천천히 굴러가요
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 굴러가기 시작했다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce: 거꾸로 굴러가다
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 굴러가다. What does it mean?
Listen to the sentence: 공이 굴러갔어요. Where is the ball now?
Listen: '회사가 잘 굴러가요'. Is the company doing well?
Listen: '밑으로 굴러갔어'. Did it roll up or down/under?
Listen: '머리가 안 굴러가요'. Is the person tired or excited?
Listen: '데굴데굴 굴러가요'. Is the movement smooth or jumping?
Listen: '언덕 아래로 굴러갔어요'. What was the direction?
Listen: '어디로 굴러갔지?'. Is this a statement or a question?
Listen: '잘 굴러가고 있습니다'. Is the project finished or in progress?
Listen: '밖으로 굴러갔다'. Did it stay inside?
Listen: '천천히 굴러가요'. Is it fast?
Listen: '굴러가기 시작했어요'. Did it just start or just stop?
Listen: '역사의 수레바퀴'. Is this about a car or history?
Listen: '굴러가는 대로'. Does the person want control?
Listen: '동전이 굴러가네'. What object is moving?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
굴러가다 is a versatile verb meaning 'to roll away' literally or 'to run/function' metaphorically. An important distinction is that it implies movement away from the speaker; for movement toward you, use 굴러오다. Example: '공이 저기로 굴러가요' (The ball is rolling over there).
- Primarily describes the physical action of a round object rotating and moving away from a point, like a ball or a tire.
- Commonly used metaphorically to describe how businesses, projects, or social systems function and progress smoothly over time.
- As an intransitive verb, it focuses on the object moving itself; it cannot take a direct object like 'rolling a ball'.
- Essential for everyday descriptions of dropped items and professional discussions about the status of ongoing work or operations.
Intransitive Alert
Never use the object particle ~을/를 with 굴러가다. It describes what the subject is doing, not what is being done to an object.
Use Onomatopoeia
Pair it with '데굴데굴' for a small object or '데구르르' for a slightly faster, smoother roll to sound more like a native speaker.
Business Context
When asking how a project is going, '잘 굴러가요?' is a very natural and common way to check in with colleagues.
The Double L
Make sure to pronounce the 'ㄹ' at the end of '굴' and the 'ㄹ' at the start of '러' as one continuous 'L' sound.
مثال
공이 언덕 아래로 굴러갔다.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر nature
~에 대한
A2یک عبارت دستوری به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
~게
A2پسوندی که صفتها را به قید تبدیل میکند، مشابه 'بهصورتِ' در فارسی.
공기
A1هوایی که تنفس می کنیم. 'هوای کوهستان بسیار تازه است.'
몽땅
B1몽땅 به معنی "همه آن" یا "کاملاً" است. زمانی استفاده می شود که چیزی کاملاً مصرف شده، رفته یا درگیر شده باشد. بر کلیت تاکید دارد.
온갖
B1انواع و اقسام، همه نوع. قبل از اسم برای نشان دادن تنوع زیاد استفاده می شود.
~을/를 따라서
A2نشاندهنده حرکت یا عملی است که در امتداد چیزی یا با پیروی از یک الگو انجام میشود. 'قدم زدن در امتداد رودخانه' یا 'پیروی از دستورالعملها'.
동물
A1موجودی زنده که حرکت میکند و حس دارد. در زبان کرهای کلمه '동물' برای اشاره به حیوانات به کار میرود.
개미
A1حشره کوچک و رایجی که در گروه های بزرگی به نام کلونی زندگی می کند. آنها به دلیل پرمشغله و سخت کوش بودنشان شناخته شده اند.
주위에
A2اطراف خانه من پارکهای زیادی وجود دارد. (주위에)
그대로
A2همانطور که هست؛ بدون تغییر. برای نشان دادن اینکه چیزی در حالت اصلی خود باقی میماند یا عملی دقیقاً از یک الگو پیروی میکند.