At the A1 level, you learn that '냄새나다' (naem-sae-na-da) simply means 'to smell.' It is a combination of '냄새' (smell) and '나다' (to come out). You can use it to talk about basic things in your environment. For example, if you see food, you can say '냄새가 좋아요' (The smell is good). If you see trash, you can say '냄새가 나요' (It smells). At this level, don't worry too much about complex grammar. Just remember that the thing that smells is the subject. Use '이/가' with '냄새.' For example: '커피 냄새가 나요' (Coffee smell is coming out). This is a very useful word for expressing your immediate feelings about your surroundings through your nose. It is one of the first sensory verbs you should learn after 'see' (보다) and 'hear' (듣다).
At the A2 level, you should start using '냄새나다' with more specific adjectives and locations. Instead of just saying 'it smells,' you can specify where the smell is coming from using the particle '-에서.' For example, '부엌에서 맛있는 냄새가 나요' (A delicious smell is coming from the kitchen). You should also be able to use the past tense '냄새났어요' and the future tense '냄새날 거예요.' You are also learning the difference between a good smell and a bad smell. Remember that '냄새나다' by itself is often a bit negative. If you want to be clear that a smell is pleasant, you should use '좋은 냄새가 나요.' You can also start using common nouns like '꽃 냄새' (flower smell), '음식 냄새' (food smell), and '담배 냄새' (cigarette smell). This helps you describe your daily life more accurately to others.
At the B1 level, you can use '냄새나다' in more complex sentence structures, such as using it as a modifier for nouns or in conditional sentences. For example, '냄새나는 쓰레기를 버려 주세요' (Please throw away the smelly trash). You also start to understand the distinction between '냄새나다' (to emit a smell) and '냄새를 맡다' (to perceive a smell). You should be able to use adverbs to describe the intensity, like '심하게' (severely) or '약하게' (weakly). At this stage, you might also encounter the word '향기' (fragrance) and know to use it for positive contexts like perfumes or gardens, while keeping '냄새' for more general or negative contexts. You are also becoming aware of the metaphorical use, such as '수상한 냄새가 나다' (to smell suspicious/fishy), which is common in storytelling and casual conversation.
At the B2 level, you should be comfortable with the metaphorical and idiomatic uses of '냄새나다.' You understand that '돈 냄새를 잘 맡다' means someone is good at spotting profitable opportunities, and '사람 냄새가 나다' describes a warm, human atmosphere. You can use the verb in various grammatical forms like '-나 보다' (it seems like...) or '-던' (retrospective). For example, '어디선가 타는 냄새가 나는 것 같아요' (It seems like I smell something burning from somewhere). You also begin to use more specific sensory verbs like '비리다' (fishy), '고소하다' (nutty), and '노린내' (gamey/stinky meat smell) instead of always relying on the general '냄새나다.' Your ability to describe subtle nuances in scents becomes much more refined, allowing for more descriptive writing and speaking.
At the C1 level, your use of '냄새나다' is nuanced and contextually precise. You can discuss the cultural implications of certain smells in Korean society, such as the smell of fermented foods or the social etiquette regarding personal scent in public spaces. You understand the literary use of '풍기다' (to waft/exude) as a more sophisticated alternative to '나다.' You can use '냄새나다' in high-level debates or literary analysis to describe the 'stench' of corruption or the 'fragrance' of a legacy. You are also aware of the historical etymology of the word and how it has evolved. Your vocabulary includes specific terms for every type of odor, and you use '냄새나다' primarily as a foundation for more complex expressions of sensory perception and social intuition.
At the C2 level, you have a near-native command of '냄새나다' and all its related forms. You can use it effortlessly in puns, wordplay, and deep metaphorical contexts. You understand the subtle differences in tone when using '냄새' versus '향' versus '취' (the Hanja root for smell). You can write evocative poetry or prose where the '냄새' of a memory is used to trigger a narrative shift. You are fully aware of the social dynamics and 'nunchi' involved in discussing smells in Korean culture, knowing exactly when to be direct and when to be indirect. You can explain the scientific and psychological aspects of olfaction in Korean, using '냄새나다' as a starting point for complex academic discussions. Your usage is indistinguishable from a highly educated native speaker.

냄새나다 در ۳۰ ثانیه

  • 냄새나다 means 'to smell' and describes something emitting a scent.
  • It is a compound of '냄새' (smell) and '나다' (to come out).
  • Without adjectives, it often implies a bad or unpleasant smell.
  • Use '좋은 냄새' for good smells and '냄새를 맡다' for the act of sniffing.

The Korean verb 냄새나다 is a compound verb formed by the noun 냄새 (smell/odor) and the verb 나다 (to come out/occur/emerge). Literally translated, it means 'a smell is coming out' or 'a smell is occurring.' In English, we simply say 'to smell.' It is one of the most fundamental sensory verbs in the Korean language, used to describe the emission of any scent, whether it is the delightful aroma of freshly baked bread or the pungent stench of a trash can. Understanding this word requires a grasp of how Korean distinguishes between the source of a smell and the act of perceiving it. Unlike the English word 'smell,' which can be both an action (I smell the flower) and a state (The flower smells good), 냄새나다 is strictly used for the state of the object emitting the scent.

Literal Meaning
To emit a scent or odor; for a smell to be present in the air.

In daily life, Koreans use this word in almost every environment. In the kitchen, you might say it when the stew starts boiling. In the bathroom, you might use it to complain about a lack of ventilation. Even in social situations, it can be used metaphorically to suggest that something is 'fishy' or suspicious, much like the English idiom. However, the primary usage remains physical. It is important to note that without any adjectives, 냄새나다 often carries a slightly negative connotation, similar to saying 'It smells' in English. If you want to specify that it is a good smell, you usually add the adjective 좋은 (good) to form 좋은 냄새가 나다.

부엌에서 맛있는 냄새나요. (A delicious smell is coming from the kitchen.)

When describing specific types of smells, you often prefix the noun that represents the source. For example, 담배 냄새 (cigarette smell), 땀 냄새 (sweat smell), or 꽃 냄새 (flower smell). When these are paired with 나다, they describe the current state of the environment or a person. If someone has been exercising, you might say 땀 냄새나요. This isn't necessarily an insult, but a statement of fact regarding the physical scent present. The versatility of this verb makes it essential for A2 learners who are moving beyond basic survival phrases into descriptive language. It allows for a more immersive description of one's surroundings, engaging the sense of olfaction which is so deeply tied to memory and emotion.

Common Contexts
Cooking, personal hygiene, nature, and investigating suspicious activities.

Finally, let's look at the metaphorical side. In Korean detective dramas or variety shows, characters often say '냄새가 나는데?' (I smell something?) when they suspect a secret or a lie. This usage mirrors the English 'something smells fishy.' It implies that there is a 'scent' of a hidden truth or a hidden motive. This level of usage is common in colloquial speech and adds a layer of depth to your Korean fluency. Whether you are talking about a burnt toast or a corrupt politician, this verb provides the necessary linguistic tool to express that something is being emitted into the 'atmosphere' of the situation.

Using 냄새나다 correctly involves understanding its grammatical role as an intransitive verb phrase. In Korean, the thing that 'smells' is the subject of the sentence, marked by the particles -이/가 or -은/는. For example, if the trash smells, 'trash' is the subject: 쓰레기에서 냄새가 나요 (Smell comes from the trash). Notice the use of -에서 (from) to indicate the source of the smell. This is the most natural way to structure a sentence when identifying where a scent originates.

Basic Structure
[Source] + 에서 + [Adjective] + 냄새(가) + 나다

One of the most frequent ways to modify this verb is by adding an adjective before 냄새. Common adjectives include 좋은 (good), 이상한 (strange), 지독한 (terrible/strong), and 맛있는 (delicious). For instance, 이상한 냄새가 나요 means 'A strange smell is coming out' or 'It smells weird.' If you want to emphasize the intensity, you can use adverbs like 많이 (a lot) or 심하게 (severely). 냄새가 심하게 나요 would mean 'It smells really bad' or 'The smell is very strong.'

이 옷에서 아직 담배 냄새나요. (These clothes still smell like cigarettes.)

Tense conjugation follows standard Korean verb rules. Since 나다 is the active component, it conjugates to 나요 (present polite), 났어요 (past polite), and 날 거예요 (future polite). In the past tense, 냄새났어요 implies that a smell was present but might be gone now. In the future tense, 냄새날 거예요 might be used as a warning, such as when cooking something with a strong odor like fish: 생선을 구우면 냄새날 거예요 (If you grill fish, it will smell).

Figurative Usage
돈 냄새가 나다 (To smell money / to sense a profit opportunity) or 수상한 냄새가 나다 (To smell suspicious).

Another important aspect is the distinction between 냄새나다 and 냄새를 맡다. While 냄새나다 describes the object emitting the smell, 냄새를 맡다 describes the person sniffing or perceiving it. Beginners often confuse these two. You cannot say 'I smell' using 냄새나다 unless you mean your body is emitting an odor. To say 'I smell the perfume,' you must use 향수 냄새를 맡아요. Mastering this distinction is a key milestone in reaching intermediate proficiency.

In South Korea, 냄새나다 is a word that echoes through various social and domestic settings. One of the most common places you will hear it is in the home, specifically regarding food. Korean cuisine is famous for its bold, often fermented scents. When someone is cooking 된장찌개 (soybean paste stew) or 청국장 (extra-strong fermented soybean paste stew), the phrase 구수한 냄새가 나요 (it has a savory/nutty smell) is a high compliment. Conversely, if something has gone bad in the refrigerator, a family member might shout, 냉장고에서 이상한 냄새나! (There's a weird smell coming from the fridge!).

Public Spaces
Subways, buses, and elevators are places where people are highly sensitive to odors.

Public transportation is another arena where this word is frequently used, though often whispered or thought internally. Because Korea is a densely populated country, personal hygiene and the smells of public spaces are significant social topics. You might hear people talk about 지하철에서 땀 냄새가 너무 많이 나요 (It smells like sweat too much in the subway) during the humid summer months. There is also a cultural emphasis on 'manner smells,' where people use perfumes or fabric fresheners to ensure they don't '냄새나다' in a way that offends others.

와, 이 카페는 커피 냄새가 정말 좋게 나네요. (Wow, this cafe has a really great coffee smell.)

In Korean media, particularly K-Dramas and Variety Shows, 냄새나다 is used for both comedic and dramatic effect. In comedy, characters might overreact to a 'smelly' foot or a 'smelly' breath for laughs. In thrillers, a detective might walk into a room and say 피 냄새가 나요 (I smell blood), setting a grim tone for the scene. The word is also used in commercials for detergents and air fresheners, where the focus is on removing bad smells (냄새를 제거하다) and ensuring that only 'good smells' (좋은 냄새) remain.

Lastly, you will encounter this word in the context of traditional markets. The 사람 냄새 (smell of people) is a beautiful metaphorical expression used to describe a place that feels warm, human, and full of life. When Koreans say a market has 사람 냄새가 나다, they aren't talking about body odor; they are talking about the bustling, friendly, and down-to-earth atmosphere of a place where people interact closely. This shows how the word transcends physical biology to describe the 'vibe' or 'essence' of a location.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning 냄새나다 is using it to describe their own action of smelling something. In English, the verb 'to smell' is versatile: 'I smell the roses' (action) and 'The roses smell good' (state). In Korean, these are two completely different verbs. If you say 저는 꽃을 냄새나요, it sounds like you are saying 'I, as a person, am emitting a flower-like odor.' The correct way to say 'I smell the roses' is 저는 꽃 냄새를 맡아요 (using the verb 맡다).

Mistake #1: Subject/Object Confusion
Using '냄새나다' with an object marker (~을/를). It is an intransitive verb, so it only takes a subject marker (~이/가).

Another mistake involves the connotation of the word. As mentioned earlier, 냄새나다 by itself often implies a bad smell. If you walk into a room and just say 냄새나요!, people will likely start looking for a trash can or checking their shoes. If you mean to say 'It smells good,' you must include the adjective 좋은. This is similar to the English 'It smells' vs. 'It smells good.' Beginners often forget the 'good' part and accidentally insult their host's cooking by simply saying 냄새나요.

Incorrect: 저는 피자를 냄새나요. (I smell like pizza.)
Correct: 피자 냄새가 나요. (I smell pizza / Pizza smells.)

Confusing 냄새 with 향기 (fragrance) is also common. While 냄새나다 can be used for anything, 향기 is specifically for pleasant, aromatic scents like flowers or perfume. Using 냄새나다 for an expensive perfume isn't 'wrong,' but it's less sophisticated than saying 향기가 나다. Think of 냄새 as 'smell' and 향기 as 'fragrance' or 'scent.' Using the broader term for something delicate can sometimes sound a bit blunt.

Lastly, learners often struggle with the particle -에서 versus -이/가. If you want to say 'The room smells,' you can say 방에서 냄새가 나요 (From the room, a smell comes) or 방이 냄새나요 (The room smells - more colloquial). However, 방을 냄새나요 is grammatically impossible. Focusing on the source of the smell as the starting point (from/에서) will help you avoid most structural errors when using this verb in longer sentences.

While 냄새나다 is the general-purpose term for smelling, Korean offers several specific alternatives that can make your speech more precise and natural. Choosing the right word depends on the quality of the smell and the context of the situation. Using the same word for a garbage dump and a rose garden might be technically correct, but it lacks the nuance that native speakers use to describe their sensory experiences.

향기가 나다 (Hyang-gi-ga Na-da)
This is used specifically for pleasant, sweet, or aromatic smells. You use this for flowers, perfume, or high-quality tea. It translates to 'to have a fragrance.'
악취가 나다 (Ak-chwi-ga Na-da)
This is the direct opposite of '향기.' It is used for stenches, foul odors, or malodorous smells. It is a more formal or clinical way to say something smells terrible.

There are also descriptive verbs that incorporate the smell into the verb itself. For example, 비리다 is used for the 'fishy' smell of raw meat or seafood. 구리다 is a colloquial, slightly slang-y way to say something stinks (often used for feet or flatulence). 고소하다 describes the nutty, toasted smell of sesame oil or roasted nuts. Instead of just saying 냄새가 좋아요, using 고소한 냄새가 나요 provides a much clearer picture of what you are smelling.

Comparison:
1. 냄새나요 (It smells - Neutral/Bad)
2. 향기로워요 (It is fragrant - Very Positive)
3. 악취가 심해요 (The stench is severe - Very Negative)

In terms of actions, we have already mentioned 냄새를 맡다 (to smell/sniff). There is also 킁킁거리다, which is an onomatopoeic verb for sniffing repeatedly, like a dog or someone trying to find the source of a faint scent. If you are 'smelling around' for something, 킁킁거리다 is the perfect word to use in a descriptive story or a casual conversation.

Finally, consider the word 풍기다. This is a more literary or evocative verb meaning 'to give off' or 'to waft.' While 냄새나다 is a simple statement of fact, 냄새를 풍기다 suggests the smell is spreading through the air or being intentionally emitted. It is often used in novels to describe a character 'wafting' a certain aura or a room 'reeking' of a particular scent. Understanding these alternatives allows you to move from basic communication to expressive storytelling.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In old Korean, '냄새' was sometimes spelled '남세' or '냄새'. The word '나다' is used in hundreds of Korean compound verbs meaning 'to break out' or 'to happen.'

راهنمای تلفظ

UK /nɛmsena.da/
US /nɛmsena.da/
The primary stress is on the first syllable '냄' (naem).
هم‌قافیه با
나다 (nada) 가다 (gada) 자다 (jada) 타다 (tada) 마다 (mada) 바다 (bada) 사다 (sada) 차다 (chada)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'sae' as 'see'. It should be an 'eh' sound.
  • Not connecting '냄새' and '나다' smoothly in fast speech.
  • Over-emphasizing the 'h' sound if the '가' particle is added (냄새가).

سطح دشواری

خواندن 2/5

The characters are simple and common.

نوشتن 3/5

Requires understanding of the compound structure.

صحبت کردن 2/5

Pronunciation is straightforward.

گوش دادن 2/5

Very common in daily conversation.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

냄새 나다 좋다 있다 없다

بعداً یاد بگیرید

맡다 향기 악취 풍기다 환기

پیشرفته

후각 진동하다 배다 무취 조향사

گرامر لازم

Noun + 나다

소리가 나다 (to make a sound), 화가 나다 (to get angry).

Subject Particles 이/가

냄새가 나요.

Location Particle 에서

여기에서 냄새가 나요.

Adjective + Noun

좋은 냄새.

Present Progressive -고 있다

냄새가 나고 있어요.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

냄새가 좋아요.

The smell is good.

Simple Subject + Adjective + Verb structure.

2

무슨 냄새예요?

What is that smell?

Using '무슨' (what kind of) to ask about the smell.

3

커피 냄새가 나요.

I smell coffee.

Noun + 냄새가 나다 indicates the source.

4

냄새가 나요.

It smells.

Used alone, it often implies a bad smell.

5

꽃 냄새가 나요.

I smell flowers.

Direct association of a noun with the smell.

6

빵 냄새가 좋아요.

The bread smell is good.

Combining a noun with an adjective and smell.

7

여기 냄새나요?

Does it smell here?

Question form of the present tense.

8

엄마 냄새가 나요.

It smells like mom.

Using a person as the source of a familiar scent.

1

부엌에서 맛있는 냄새가 나요.

A delicious smell is coming from the kitchen.

-에서 indicates the location/source.

2

이 옷에서 담배 냄새가 나요.

These clothes smell like cigarettes.

Specific source of an unpleasant odor.

3

어제는 이상한 냄새가 났어요.

There was a strange smell yesterday.

Past tense: 났어요.

4

생선을 구우면 냄새가 날 거예요.

If you grill fish, it will smell.

Future tense: 날 거예요.

5

지하철에 사람이 많아서 땀 냄새가 나요.

There are many people in the subway, so it smells like sweat.

-아/어서 used for giving a reason.

6

방에서 무슨 냄새 안 나요?

Don't you smell something in the room?

Negative question form: 안 나요?

7

비가 와서 풀 냄새가 나요.

It's raining, so it smells like grass.

Nature-related scent description.

8

강아지한테서 강아지 냄새가 나요.

The dog smells like a dog.

-한테서 is used for smells coming from living beings.

1

어디선가 타는 냄새가 나는 것 같아요.

I think I smell something burning from somewhere.

-는 것 같다 (It seems like/I think).

2

냄새나는 쓰레기는 빨리 버려야 해요.

You must throw away smelly trash quickly.

Noun modifying form: 냄새나는.

3

이 방은 환기가 안 돼서 냄새가 잘 안 빠져요.

This room isn't ventilated, so the smell doesn't go away easily.

Discussing the removal of smells.

4

화장실에서 지독한 냄새가 나서 못 들어가겠어요.

A terrible smell is coming from the bathroom, so I can't go in.

Using '지독한' for strong/foul odors.

5

향수 냄새가 너무 진하게 나요.

The perfume smell is too strong.

진하게 (thickly/strongly) as an adverb.

6

그 사건에서 수상한 냄새가 나지 않아요?

Doesn't that case smell suspicious?

Metaphorical use for suspicion.

7

새 차라서 가죽 냄새가 많이 나네요.

It's a new car, so it smells a lot like leather.

-네요 for expressing realization.

8

발 냄새가 날까 봐 신발을 못 벗겠어요.

I'm afraid my feet might smell, so I can't take off my shoes.

-을까 봐 (afraid that...).

1

그의 말에서는 거짓말의 냄새가 났다.

His words smelled of lies.

Literary metaphorical usage.

2

오래된 책방에 가면 종이 냄새가 나서 좋아요.

I like going to old bookstores because of the smell of paper.

Describing nostalgic scents.

3

된장찌개 끓이는 구수한 냄새가 온 집안에 진동했다.

The savory smell of boiling soybean paste stew vibrated through the whole house.

진동하다 (to vibrate) used for strong smells filling a space.

4

돈 냄새를 맡는 데는 그 사람이 천재예요.

He is a genius at smelling (spotting) money.

Idiom for business intuition.

5

시골에 내려가니 사람 냄새가 나서 정겹네요.

Going to the countryside, the 'human smell' makes it feel warm and friendly.

'사람 냄새' as a metaphor for warmth.

6

한약방 근처만 가도 한약 냄새가 코를 찔러요.

Just going near an herbal medicine shop, the smell pierces my nose.

코를 찌르다 (to pierce the nose) for sharp smells.

7

페인트 냄새가 다 빠질 때까지 창문을 열어 두세요.

Keep the windows open until the paint smell is completely gone.

-을 때까지 (until).

8

비린 냄새가 나서 생선을 잘 못 먹어요.

I can't eat fish well because it smells fishy.

비린 (fishy) as a specific adjective.

1

이 소설은 시대의 냄새를 생생하게 풍기고 있다.

This novel vividly gives off the scent of the era.

Using '풍기다' for literary effect.

2

권력의 냄새를 쫓는 무리들이 몰려들었다.

Crowds chasing the smell of power gathered.

Abstract metaphorical usage.

3

오래된 가구에서 배어 나오는 나무 냄새가 마음을 차분하게 한다.

The wood smell seeping out of the old furniture calms the mind.

배어 나오다 (to seep out) for subtle scents.

4

그의 행동에서는 어딘지 모르게 가난의 냄새가 났다.

Somehow, his actions gave off a scent of poverty.

Sociological metaphorical usage.

5

악취가 나는 부패의 고리를 끊어내야 합니다.

We must break the smelly chain of corruption.

Political metaphorical usage.

6

장마철 특유의 퀴퀴한 냄새가 옷장에 가득했다.

The musty smell unique to the rainy season filled the closet.

퀴퀴한 (musty/stale) for specific odors.

7

고향의 냄새는 언제나 향수를 불러일으킨다.

The smell of one's hometown always evokes nostalgia.

Psychological connection to scent.

8

미묘한 향기의 변화를 감지하는 것은 조향사의 기본 자질이다.

Detecting subtle changes in fragrance is a basic quality of a perfumer.

Technical/Professional context.

1

삶의 궤적마다 묻어 있는 땀 냄새가 그의 성실함을 증명한다.

The smell of sweat on every track of his life proves his sincerity.

High-level metaphorical expression.

2

죽음의 냄새가 감도는 전장에서 그는 삶의 의지를 다졌다.

On the battlefield where the smell of death lingered, he strengthened his will to live.

Evocative literary tone.

3

그 정치가는 여론의 냄새를 기가 막히게 잘 맡는다.

That politician is incredibly good at smelling (sensing) public opinion.

Advanced idiom for political intuition.

4

자연의 냄새가 거세된 도시의 삶은 삭막하기 그지없다.

City life, where the smell of nature has been castrated (removed), is utterly desolate.

Philosophical/Critical usage.

5

전통 시장의 비릿하면서도 구수한 냄새는 한국인의 정서에 깊이 뿌리박혀 있다.

The fishy yet savory smell of traditional markets is deeply rooted in the Korean psyche.

Complex cultural description.

6

그녀의 미소 뒤에는 욕망의 냄새가 짙게 깔려 있었다.

Behind her smile, the smell of desire was thick.

Deep psychological metaphor.

7

문학은 인간 존재의 냄새를 언어로 포착하려는 시도이다.

Literature is an attempt to capture the 'smell' of human existence through language.

Abstract academic/artistic definition.

8

역사의 냄새가 배어 있는 고궁의 돌담길을 걸었다.

I walked along the stone wall path of the old palace, where the smell of history is soaked.

Poetic/Atmospheric usage.

ترکیب‌های رایج

좋은 냄새
이상한 냄새
맛있는 냄새
지독한 냄새
담배 냄새
땀 냄새
사람 냄새
돈 냄새
탄 냄새
꽃 냄새

عبارات رایج

냄새가 진동하다

— For a smell to fill the whole area strongly.

방 안에 향수 냄새가 진동해요.

냄새가 배다

— For a smell to soak into something (like clothes).

고기 냄새가 옷에 배었어요.

코를 찌르다

— For a smell to be very sharp and strong.

식초 냄새가 코를 찔러요.

환기시키다

— To ventilate (to get rid of smells).

냄새나니까 환기 좀 시켜요.

냄새를 피우다

— To cause a smell to spread (often negative).

담배 냄새 피우지 마세요.

냄새가 가시다

— For a smell to fade away.

이제야 마늘 냄새가 가셨네요.

냄새가 나쁘다

— To have a bad smell.

이 우유는 냄새가 나빠요.

무슨 냄새야?

— What's that smell? (Informal)

이게 무슨 냄새야?

향기로운 냄새

— A fragrant, pleasant smell.

향기로운 냄새가 방 안을 채웠다.

비린 냄새

— A fishy smell.

생선 비린 냄새가 싫어요.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

냄새나다 vs 냄새를 맡다

맡다 is the action of sniffing; 나다 is the state of smelling.

냄새나다 vs 향기가 나다

향기 is only for good smells; 냄새 is general.

냄새나다 vs 맛이 나다

맛 is taste; 냄새 is smell.

اصطلاحات و عبارات

"돈 냄새를 맡다"

— To have an instinct for making money.

그는 돈 냄새를 맡는 능력이 탁월하다.

Casual
"사람 냄새가 나다"

— To be warm, down-to-earth, and human.

그 배우는 사람 냄새가 나서 좋아요.

Positive
"수상한 냄새가 나다"

— Something is fishy or suspicious.

이번 사건은 뭔가 수상한 냄새가 나.

Slang/Detective
"구린 냄새가 나다"

— Something is dodgy or corrupt.

정치권에서 구린 냄새가 난다.

Critical
"냄새도 못 맡다"

— To not even get a tiny chance or hint of something.

우승은커녕 결승 냄새도 못 맡았다.

Emphatic
"피 냄새를 맡다"

— To sense danger or a brutal situation.

그는 전장에서 피 냄새를 맡았다.

Literary
"술 냄새를 풍기다"

— To reek of alcohol.

그는 아침부터 술 냄새를 풍겼다.

Neutral
"성공의 냄새"

— The aura of success.

그에게서는 성공의 냄새가 난다.

Abstract
"흙 냄새"

— The smell of the earth (often implies rustic/humble).

그의 글에서는 흙 냄새가 난다.

Literary
"꽃내음"

— A poetic way to say the scent of flowers.

바람에 꽃내음이 실려 왔다.

Poetic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

냄새나다 vs 맡다

Both translate to 'smell' in English.

맡다 is active (I smell the rose), 나다 is passive (The rose smells).

꽃 냄새를 맡아요 vs 꽃 냄새가 나요.

냄새나다 vs 향기

Both refer to odors.

향기 is always positive (fragrance), 냄새 can be neutral or negative.

향기가 좋아요 vs 냄새가 나요.

냄새나다 vs 악취

Both refer to odors.

악취 is specifically a bad stench, 냄새 is general.

악취가 심해요 vs 냄새가 나요.

냄새나다 vs 풍기다

Both mean to emit a smell.

풍기다 is more literary and suggests the smell is spreading.

향기를 풍기다 vs 냄새가 나다.

냄새나다 vs 비리다

It's a type of smell.

비리다 is a specific adjective for fishy smells.

생선이 비려요 vs 생선 냄새가 나요.

الگوهای جمله‌سازی

A1

N + 냄새가 나요

커피 냄새가 나요.

A2

Place + 에서 + 냄새가 나요

부엌에서 냄새가 나요.

A2

Adj + 냄새가 나요

이상한 냄새가 나요.

B1

V-는 냄새

빵 굽는 냄새가 나요.

B1

N + 냄새가 나는 것 같아요

탄 냄새가 나는 것 같아요.

B2

N + 냄새가 진동하다

꽃 냄새가 진동해요.

C1

N + 냄새를 풍기다

가을 냄새를 풍기다.

C2

N + 냄새가 배어 있다

역사의 냄새가 배어 있다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

냄새 (smell)
향기 (fragrance)
악취 (stench)

فعل‌ها

냄새나다 (to smell)
맡다 (to sniff/smell)
풍기다 (to waft)

صفت‌ها

냄새나는 (smelly)
향기로운 (fragrant)

مرتبط

코 (nose)
숨 (breath)
공기 (air)
향수 (perfume)
방향제 (air freshener)

نحوه استفاده

frequency

Very common in daily life.

اشتباهات رایج
  • 저는 꽃을 냄새나요. 저는 꽃 냄새를 맡아요.

    You cannot 'be' the emission of a flower smell; you 'perceive' it.

  • 냄새를 나다. 냄새가 나다.

    나다 is an intransitive verb and requires the subject particle '가'.

  • 좋은 냄새. 좋은 냄새가 나요.

    In a full sentence, you need the verb '나다' to say it smells good.

  • 방을 냄새나요. 방에서 냄새가 나요.

    The room is the location, not the object. Use '-에서'.

  • Using 냄새나다 for perfume. 향기가 나다.

    While not wrong, '향기' is more appropriate for pleasant scents.

نکات

Subject-Verb Agreement

Always remember that the smell is the subject. Use '가' with 냄새.

Context Matters

In Korea, being aware of how you smell is part of 'nunchi'. Always be polite when mentioning smells.

Specific Smells

Learn words like '비리다' (fishy) and '고소하다' (nutty) to sound more like a native speaker.

Natural Flow

Shorten it to '냄새나요' in casual conversations instead of '냄새가 납니다'.

Catching the Nuance

Listen for the tone of voice; a wrinkled nose with '냄새나' always means it's bad!

Descriptive Power

Use '풍기다' in stories to make the scene feel more alive.

Association

Associate '나다' with 'coming out'. The smell is 'coming out' of the object.

Don't use 을/를

Never say '냄새를 나다'. It must be '냄새가 나다'.

Suspicion

Use '냄새나는데?' when you think someone is hiding a secret.

Positive Reinforcement

When eating at someone's house, say '맛있는 냄새가 나요!' to be a good guest.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Name' + 'Say' + 'Nada'. You 'Name' the smell you 'Say' you found, and 'Nada' is the verb for it appearing!

تداعی تصویری

Imagine a cloud of steam coming out of a pot of food, with the word 냄새 (smell) written inside the cloud.

شبکه واژگان

코 (Nose) 음식 (Food) 꽃 (Flower) 쓰레기 (Trash) 향수 (Perfume) 담배 (Tobacco) 땀 (Sweat) 공기 (Air)

چالش

Try to find 3 things in your room right now and say '[Thing] 냄새가 나요' for each one.

ریشه کلمه

'냄새' comes from the Middle Korean '냄' (naem) meaning scent, and '새' (sae) which was a suffix. '나다' is a native Korean verb meaning to emerge.

معنای اصلی: To have a scent emerge or become perceptible.

Native Korean (Pure Korean).

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone they '냄새나다' as it is very direct and can be hurtful. Use indirect language if possible.

In English, 'You smell' is an insult. In Korean, '너 냄새나' is also an insult, but '냄새나다' is more commonly used for objects.

The movie 'Parasite' (기생충) uses the concept of 'smell' (냄새) as a key plot point to represent class divide. Many K-pop songs use '향기' (fragrance) to describe a lover's scent. Traditional Korean markets are often described as having '사람 냄새'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Cooking

  • 맛있는 냄새나요
  • 탄 냄새나요
  • 음식 냄새나요
  • 고소한 냄새나요

Hygiene

  • 땀 냄새나요
  • 발 냄새나요
  • 입 냄새나요
  • 담배 냄새나요

Nature

  • 꽃 냄새나요
  • 풀 냄새나요
  • 바다 냄새나요
  • 흙 냄새나요

Suspicion

  • 수상한 냄새나요
  • 돈 냄새나요
  • 구린 냄새나요
  • 무슨 냄새 안 나요?

Home

  • 빨래 냄새나요
  • 방향제 냄새나요
  • 곰팡이 냄새나요
  • 새 집 냄새나요

شروع‌کننده‌های مکالمه

"어디서 맛있는 냄새 안 나요?"

"이 향수 냄새 어때요? 좋은 냄새 나요?"

"방에서 이상한 냄새가 나는데 환기 좀 할까요?"

"꽃 시장에 가면 꽃 냄새가 정말 많이 나요."

"비가 오면 흙 냄새가 나서 기분이 좋아요."

موضوعات نگارش

오늘 길을 걷다가 맡은 가장 좋은 냄새에 대해 써 보세요.

어렸을 때 기억나는 고향의 냄새는 무엇인가요?

자신이 가장 좋아하는 음식의 냄새를 설명해 보세요.

냄새 때문에 당황했던 경험이 있나요?

도시의 냄새와 시골의 냄새는 어떻게 다른가요?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, but you should add an adjective like '좋은' (good) or '맛있는' (delicious). By itself, it often implies a bad smell.

냄새 is 'smell' (general/neutral), while 향기 is 'fragrance' (always positive).

You should use '냄새를 맡아요' (I am sniffing/perceiving) or '무슨 냄새가 나요' (A smell is occurring to me).

It is a verb (compound of noun + verb), but it describes a state.

Only if you are very close and teasing them. It literally means 'You smell (bad)' and can be offensive.

Use the adverb '심하게' or '진하게'. Example: '냄새가 심하게 나요.'

It's a metaphor for a warm, human, and authentic atmosphere or personality.

It becomes '냄새났어요' (Polite) or '냄새났다' (Plain).

Use '-에서'. Example: '부엌에서 냄새가 나요.'

People often use '구리다' (to stink) or '냄새나' as a short exclamation.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write 'It smells like coffee' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A delicious smell is coming from the kitchen' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I think I smell something burning' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The smell of flowers is good' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Please throw away the smelly trash' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My clothes smell like cigarettes' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'Don't you smell something strange?' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'There was a terrible smell in the bathroom' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The smell of the sea is refreshing' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'He smells like a successful person' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I like the smell of old books' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'If you cook fish, it will smell' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The room smells, so open the window' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I smell something suspicious' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'My feet smell a lot' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The smell of bread is savory' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'A fragrance is coming from the garden' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The smell of the earth after rain' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'I can't go in because of the smell' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'The smell of the era' in Korean.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It smells good' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What is this smell?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The coffee smells great' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'There is a strange smell in the room' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I smell something burning' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'My hands smell like onions' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Does it smell like cigarettes here?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The fragrance of the flowers is wonderful' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It smells like rain' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I'm sorry, do I smell?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The kitchen smells like food' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The smell is too strong' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Let's ventilate because of the smell' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I like the smell of the sea' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It smells like a new house' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'You smell like perfume' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It smells like autumn' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'What kind of smell do you like?' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The smell is starting to go away' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It smells like home' in Korean.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the source: '냉장고에서 이상한 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the adjective: '맛있는 냄새가 나네요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: '어제는 냄새가 났어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: '지하철에서 담배 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the intent: '냄새나니까 창문 좀 열어줘.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the feeling: '와, 향기가 정말 좋네요!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the location: '화장실에서 지독한 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the specific smell: '비린 냄새가 나서 못 먹겠어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the metaphorical meaning: '돈 냄새를 잘 맡아요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the intensity: '냄새가 심하게 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: '빵 굽는 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the action needed: '환기시켜야겠어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: '엄마한테서 좋은 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the suspicion: '뭔가 수상한 냄새가 나는데?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the nature element: '숲에서 나무 냄새가 나요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!