시간
시간 در ۳۰ ثانیه
- 시간 means 'time' or 'hour' in Korean.
- It is used for duration and general availability.
- Always use Native Korean numbers when counting hours.
- It is different from '시', which marks a specific point in time.
The Korean word 시간 (sigan) is a foundational noun that every learner of the Korean language must master early in their journey. At its most basic level, it translates to 'time' or 'hour' in English, but its usage spans a wide variety of contexts that reflect both the mechanical measurement of the clock and the abstract flow of human existence. The word is composed of two Hanja (Chinese characters): 時 (si), meaning 'time' or 'season', and 間 (gan), meaning 'between' or 'interval'. Therefore, etymologically, 시간 refers to the interval between two points in time. This concept of an 'interval' is crucial because it distinguishes 시간 from the word 시 (si), which is used specifically to denote a point on the clock (e.g., '3 o'clock'). When you are talking about a duration, such as 'three hours', or the general concept of time, such as 'I do not have time', you must use 시간.
- General Concept of Time
- This refers to time as an abstract resource. For example, 'Time is money' (시간은 금이다) or 'I need more time' (시간이 더 필요해요). In this context, it functions exactly like the English word 'time'.
- Duration or Hours
- When counting how many hours something takes, you use 시간 as a counter. For instance, 'two hours' is '두 시간'. Note that native Korean numbers are used for counting hours.
- Availability or Free Time
- In social contexts, asking if someone 'has time' means asking if they are free. '시간 있어요?' is the standard way to ask 'Are you free?' or 'Do you have a moment?'
In Korean culture, the perception of 시간 has evolved significantly. Historically, agricultural society viewed time cyclically, but modern Korea is famous for its 'Pali-pali' (hurry-hurry) culture, where time is treated as a precious, fast-moving commodity. This makes the word 시간 extremely common in daily conversation, especially in work environments where deadlines and efficiency are paramount. You will hear it in the subway announcements, in office meetings, and when making plans with friends. It is a word that bridges the gap between the philosophical and the practical.
오늘 친구를 만날 시간이 없어요. (I do not have time to meet my friend today.)
Furthermore, 시간 is used in various compound words and phrases that describe specific types of time. For example, '점심 시간' (jeomsim sigan) means 'lunch time', and '쉬는 시간' (swineun sigan) means 'break time'. These are essential for navigating school or work life in Korea. The word also appears in more poetic contexts, such as '시간이 멈춘 것 같다' (It feels like time has stopped), showing its versatility in expressing deep emotions and atmosphere. Understanding 시간 is not just about learning a noun; it is about understanding how Koreans structure their day and their lives.
우리는 벌써 세 시간째 기다리고 있어요. (We have been waiting for three hours already.)
In summary, 시간 is a multi-faceted word. Whether you are counting the hours until your next vacation, asking a colleague for a meeting, or reflecting on the passage of years, this word will be your primary tool. It is the canvas upon which all Korean actions are painted, defining when, for how long, and in what manner events occur. As you progress in your Korean studies, you will find that 시간 is not just a measurement, but a reflection of the Korean soul's relationship with the world around it.
Using 시간 correctly in a sentence requires an understanding of Korean grammar particles and the distinction between counting and identifying time. In Korean, nouns are often followed by particles that indicate their role in the sentence. When 시간 is the subject of a sentence, it is followed by 이 (i). For example, '시간이 빨라요' (Time is fast). When it is the object, it is followed by 을 (eul). For example, '시간을 아껴 쓰세요' (Use your time sparingly/save time).
- Subjective Use (시간이)
- Used when time itself is performing an action or being described. '시간이 부족해요' (Time is insufficient/I am running out of time).
- Objective Use (시간을)
- Used when you are doing something to or with time. '시간을 낭비하지 마세요' (Do not waste time).
- Temporal Location (시간에)
- Used to indicate a specific time when something happens. '약속 시간에 늦지 마세요' (Do not be late for the appointment time).
One of the most common sentence patterns for beginners is the 'Noun + 이/가 있다/없다' pattern. When applied to 시간, it becomes '시간이 있다' (to have time) or '시간이 없다' (to not have time). This is the standard way to express availability. If you want to ask someone if they are free tomorrow, you would say '내일 시간이 있어요?' (Do you have time tomorrow?). This is much more natural than using other verbs for 'to be free'.
숙제를 하는 데 다섯 시간이나 걸렸어요. (It took as many as five hours to do the homework.)
When using 시간 as a counter for hours, you must use Native Korean numbers: 하나 (han), 둘 (du), 셋 (se), 넷 (ne), etc. Note that some numbers change their form when used as counters: 한 시간 (one hour), 두 시간 (two hours), 세 시간 (three hours), 네 시간 (four hours). From five onwards, they stay the same: 다섯 시간, 여섯 시간, and so on. This is a common point of confusion for English speakers who might be tempted to use Sino-Korean numbers (일, 이, 삼). Remember: duration equals Native Korean numbers plus 시간.
In more advanced usage, 시간 can be modified by verbs in the future presumptive form (~을/ㄹ) to describe 'time to do something'. For example, '공부할 시간' (time to study), '잠잘 시간' (time to sleep), or '떠날 시간' (time to leave). This is a very productive pattern in Korean. '이제 집에 갈 시간이에요' (It is now time to go home). This structure allows you to specify exactly what the time is designated for, making your Korean sound much more fluent and precise.
우리는 이야기할 시간이 좀 필요해요. (We need some time to talk.)
Finally, consider the verb '보내다' (bonaeda), which means 'to send' but also 'to spend' when used with 시간. '즐거운 시간을 보내세요' (Have a pleasant time / Spend a pleasant time). This is a common greeting or well-wish. By mastering these patterns—availability, duration, designated time, and spending time—you will be able to handle almost any situation involving the concept of time in Korean.
The word 시간 is ubiquitous in South Korea, echoing through every corner of daily life. If you step into a Korean office, you will hear it constantly in the context of deadlines and schedules. Managers might ask, '마감 시간까지 할 수 있어요?' (Can you do it by the deadline time?). In the high-pressure environment of Korean companies, 시간 is often synonymous with productivity and commitment. Employees often talk about '야근 시간' (overtime hours), a term that carries significant cultural weight regarding work-life balance in the country.
- In Public Transportation
- You will hear announcements like '열차 도착 예정 시간은...' (The scheduled arrival time of the train is...). On buses, screens display the '도착 정보 시간' (arrival information time), helping commuters manage their journey.
- In Schools and Universities
- Students live by the '시간표' (siganpyo), which is their class timetable. Between classes, they eagerly wait for '쉬는 시간' (break time) or '점심 시간' (lunch time) to socialize and rest.
- In Media and Entertainment
- K-Dramas often use '시간' in their titles or as a central theme, especially in time-travel plots. Phrases like '시간을 되돌릴 수 있다면' (If I could turn back time) are common tropes in romantic and fantasy genres.
In the realm of social media and modern slang, 시간 appears in terms like '순삭' (sunsak), which is short for '순간 삭제' (instant deletion), used when time passes so quickly it feels like it was deleted. While the word 시간 itself isn't slang, it is the root of many expressions describing the modern Korean experience of a fast-paced life. In cafes, you might hear people saying '시간 때우기' (sigan tteugi), which means 'killing time' while waiting for someone or something.
영화 상영 시간이 언제예요? (When is the movie screening time?)
Another place you will frequently encounter 시간 is in advertisements and service industries. '영업 시간' (business hours) is posted on every shop door. '배달 예정 시간' (estimated delivery time) is a crucial feature of food delivery apps like Baemin. In these contexts, 시간 is a promise of service. If a delivery takes too long, customers might complain about the '대기 시간' (waiting time). Thus, the word is tied to the high expectations of convenience and speed in Korean society.
지금은 통화할 시간이 안 됩니다. (Now is not a time I can talk on the phone.)
Finally, in the home, parents often tell their children '잠잘 시간이다' (It is time to sleep) or '공부할 시간이야' (It is study time). This usage reinforces the structured nature of Korean daily life from a young age. Whether it is the rhythmic ticking of a clock in a quiet library or the frantic countdown on a game show, 시간 is the heartbeat of Korean life, making it an indispensable word for any speaker.
One of the most frequent errors English speakers make when learning Korean is the confusion between 시간 (sigan) and 시 (si). In English, the word 'time' can refer to both a specific point (What time is it?) and a duration (How much time?). In Korean, these are strictly separated. 시 is used for the 'o'clock' point, while 시간 is used for the 'duration' or the general concept. For example, saying '세 시간이에요' when you mean 'It is three o'clock' is a mistake; you should say '세 시예요'. Conversely, saying '세 시 동안 공부했어요' to mean 'I studied for three hours' is also wrong; it should be '세 시간 동안 공부했어요'.
- Confusing '시' and '시간'
- Mistake: '지금 몇 시간이에요?' (Incorrect for 'What time is it?'). Correct: '지금 몇 시예요?'.
- Wrong Number System
- Mistake: '일 시간' (Incorrect for 'one hour'). Correct: '한 시간'. Always use Native Korean numbers with 시간 when counting hours.
- Misusing '동안'
- Mistake: '세 시 동안' (Incorrect for 'for three hours'). Correct: '세 시간 동안'. '동안' means 'during/for' and must follow a duration word like 시간.
Another common pitfall is the literal translation of English idioms. For instance, in English, we say 'to save time'. While you can say '시간을 아끼다' (to cherish/spare time) in Korean, a literal translation of 'save' as in 'saving a file' (저장하다) would be completely nonsensical. Similarly, 'to kill time' is '시간을 때우다' (literally 'to patch time') or '시간을 보내다' (to spend time), but never '시간을 죽이다', which sounds like you are literally murdering a temporal dimension.
비행기 시간을 착각해서 놓쳤어요. (I confused the flight time and missed it.)
Learners also struggle with the particle '에'. In English, we say 'at that time'. In Korean, you use '그 시간에'. However, if you are talking about a duration, you do not use '에'. For example, '두 시간 동안 공부했어요' (I studied for two hours) does not need '에'. But '두 시에 만나요' (Let's meet at two o'clock) does. Confusing these two can lead to sentences that sound 'clunky' to native speakers. Also, be careful with '시간이 걸리다' (to take time). Learners often try to use '하다' (to do) instead of '걸리다', but '걸리다' is the specific verb for time duration taking place.
집에서 학교까지 한 시간 걸려요. (It takes one hour from home to school.)
Finally, the distinction between '시간이 있다' and '한가하다' (to be free/leisurely) is worth noting. While '시간이 있다' is the most common way to say you are free, '한가하다' implies a lack of busyness or a peaceful state of having nothing to do. Using '한가하다' in a professional context to say you are available for a meeting might sound a bit too casual or even lazy. Stick to '시간이 있다' for general availability to avoid any unintended connotations.
While 시간 is the most versatile word for 'time', the Korean language offers several other terms that specify different nuances of temporal experience. Understanding these alternatives will help you express yourself more precisely and understand native speakers better. The most common related words are 시각 (sigak), 때 (ttae), and 시절 (sijeol).
- 시각 (Sigak) vs. 시간 (Sigan)
- While 시간 is duration or general time, 시각 refers to a specific 'point' in time or a 'moment'. It is often used in technical or formal contexts, such as '도착 시각' (arrival time/moment). It also means 'eyesight' or 'perspective' in different contexts.
- 때 (Ttae) vs. 시간 (Sigan)
- 때 is used to refer to a specific occasion, period, or 'when' something happens. For example, '점심 때' (at lunch time) or '어렸을 때' (when I was young). 시간 is more about the clock, while 때 is more about the event or life stage.
- 시절 (Sijeol) vs. 시간 (Sigan)
- 시절 refers to a 'season', 'era', or a long period of time in one's life, often with a nostalgic tone. '학생 시절' (student days/years). 시간 would be too mechanical to describe the 'good old days'.
In addition to these, you might encounter 세월 (sewol), which refers to the passage of time over years or decades, often used in a poetic sense to describe how much things have changed. '세월이 참 빠르다' (Time/Years fly by so fast). This word carries a weight of experience and history that 시간 does not. There is also 틈 (teum), which means a 'gap' or 'crack', but is used idiomatically to mean a 'spare moment' or 'small window of time'. '틈틈이 공부해요' (I study in my spare moments).
그 시절에는 시간이 아주 천천히 가는 것 같았어요. (In those days, time seemed to go very slowly.)
When you want to say 'a long time', you can use '오랜 시간' (a long duration) or the adverb '오래' (for a long time). While '오랜 시간' is more formal and noun-based, '오래' is used more frequently in casual speech: '오래 기다렸어요?' (Did you wait for a long time?). Another useful word is 당시 (dangsi), which means 'at that time' or 'in those days', often used when recounting historical events or specific past situations. '그 당시에는 스마트폰이 없었어요' (At that time, there were no smartphones).
정확한 도착 시각을 알려주세요. (Please let me know the exact arrival time.)
By learning these synonyms and alternatives, you gain the ability to color your speech with different shades of meaning. You move beyond the basic 'clock time' of 시간 and begin to express the richness of human experience, from the nostalgic '시절' to the precise '시각'. This is a key step in moving from a beginner to an intermediate and advanced speaker of Korean.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character '間' (gan) also means 'space', reflecting the traditional East Asian view that time and space are interconnected.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'si' as a sharp English 'see' instead of a soft 'she'-like sound.
- Over-emphasizing the 'g' sound.
سطح دشواری
Very easy to recognize and read.
Easy, but requires correct particle usage.
Must remember Native Korean numbers.
Commonly heard and easy to distinguish.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Native Korean Numbers + 시간
한 시간, 두 시간, 세 시간...
~을/ㄹ 시간 (Time to...)
먹을 시간, 갈 시간, 잘 시간
시간 + 동안 (During/For)
세 시간 동안 공부했어요.
시간 + 에 (At/In)
그 시간에 저는 집에 있었어요.
시간 + 이/가 걸리다 (To take time)
한 시간 걸려요.
مثالها بر اساس سطح
시간이 있어요?
Do you have time?
Subject particle '이' is used with '시간'.
저는 시간이 없어요.
I do not have time.
'없다' is the opposite of '있다'.
한 시간 동안 공부해요.
I study for one hour.
Use Native Korean number '한' for one hour.
두 시간 걸려요.
It takes two hours.
'걸리다' is used for time duration.
점심 시간이에요.
It is lunch time.
'점심 시간' is a common compound noun.
지금 몇 시예요?
What time is it now?
Note that '시' is used for o'clock, not '시간'.
기다릴 시간이 없어요.
There is no time to wait.
Future modifier '~ㄹ' describes the noun '시간'.
주말에 시간이 많아요.
I have a lot of time on the weekend.
'많다' means 'to be many/a lot'.
어제 세 시간 동안 잤어요.
I slept for three hours yesterday.
'동안' emphasizes the duration.
영화 시작 시간이 언제예요?
When is the movie start time?
'시작 시간' means 'start time'.
친구와 즐거운 시간을 보냈어요.
I spent a pleasant time with my friend.
'보내다' is used for spending time.
숙제할 시간이 필요해요.
I need time to do my homework.
'~할 시간' means 'time to do'.
약속 시간에 늦지 마세요.
Please do not be late for the appointment time.
'~에' indicates the specific time.
쉬는 시간에 뭐 해요?
What do you do during break time?
'쉬는 시간' is break time.
요리하는 데 시간이 많이 걸려요.
It takes a lot of time to cook.
'~는 데' means 'in doing something'.
지금은 이야기할 시간이 없어요.
I don't have time to talk right now.
Negative form of '있다'.
시간을 아껴서 사용해야 해요.
You must use time sparingly.
'아끼다' means to cherish or save.
시간이 금이라는 말이 있어요.
There is a saying that time is gold (money).
'~라는 말' is used for quotes or sayings.
그는 시간 관리를 아주 잘해요.
He is very good at time management.
'시간 관리' means time management.
기다리는 시간 동안 책을 읽었어요.
I read a book during the waiting time.
'기다리는 시간' is waiting time.
시간이 흐를수록 더 그리워요.
The more time passes, the more I miss it.
'~을수록' means 'the more... the more...'.
우리는 충분한 시간을 가지고 논의했어요.
We discussed it with sufficient time.
'충분한' means sufficient.
시간을 때우려고 게임을 했어요.
I played games to kill time.
'때우다' is an idiom for killing time.
마감 시간까지 서류를 제출하세요.
Please submit the documents by the deadline time.
'마감 시간' means deadline.
시간이 약이라는 말이 정말 맞아요.
The saying that time is medicine is really true.
'시간이 약이다' is a common proverb.
자유 시간의 중요성을 잊지 마세요.
Do not forget the importance of free time.
'중요성' means importance.
시간이 갈수록 기술이 발전하고 있어요.
As time goes by, technology is developing.
'갈수록' is similar to '흐를수록'.
그는 업무 시간에 개인적인 일을 해요.
He does personal things during work hours.
'업무 시간' means work hours.
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어요.
I wish I could turn back time.
'되돌리다' means to turn back.
우리는 시간적 여유가 전혀 없어요.
We have absolutely no temporal leeway.
'시간적 여유' means temporal leeway/spare time.
시간을 낭비하는 것은 큰 실수예요.
Wasting time is a big mistake.
'낭비하다' means to waste.
그 영화는 시간 가는 줄 모르고 봤어요.
I watched that movie without realizing how time passed.
'시간 가는 줄 모르다' is a common expression.
시간의 흐름은 누구에게나 공평하다.
The flow of time is fair to everyone.
Formal literary style ending in '~다'.
작가는 시간의 구성을 독특하게 설정했다.
The author set the composition of time uniquely.
'구성' means composition or structure.
시간적 제약 때문에 다 설명하지 못했습니다.
I could not explain everything due to temporal constraints.
'시간적 제약' means temporal constraints.
인간은 시간의 굴레에서 벗어날 수 없다.
Humans cannot escape the shackles of time.
'굴레' means shackles or constraints.
그 사건은 시간의 저편으로 사라졌다.
That incident disappeared to the other side of time.
'저편' means the other side.
시간이 해결해 줄 것이라고 믿어요.
I believe that time will solve it.
'해결하다' means to solve.
우리는 시간의 소중함을 다시 깨달았다.
We realized the preciousness of time again.
'소중함' means preciousness.
시간을 초월한 사랑 이야기를 다룬 영화다.
It is a movie about a love story that transcends time.
'초월하다' means to transcend.
시간의 가역성에 대한 철학적 고찰이 필요하다.
A philosophical consideration of the reversibility of time is necessary.
'가역성' means reversibility; '고찰' means consideration/study.
그의 시는 시간의 덧없음을 아름답게 노래한다.
His poetry beautifully sings of the fleetingness of time.
'덧없음' means fleetingness or vanity.
시간은 주관적인 경험에 따라 다르게 느껴진다.
Time is felt differently depending on subjective experience.
'주관적' means subjective.
역사는 시간의 층위가 겹겹이 쌓인 결과물이다.
History is the result of layers of time stacked upon each other.
'층위' means layer or level.
시간의 화살은 오직 한 방향으로만 흐른다.
The arrow of time flows in only one direction.
'시간의 화살' is a scientific/philosophical metaphor.
그는 시간의 파도에 휩쓸려 꿈을 잃어버렸다.
He lost his dream, swept away by the waves of time.
'휩쓸리다' means to be swept away.
시간의 영속성에 대한 의문은 끊이지 않는다.
Questions about the permanence of time never cease.
'영속성' means permanence or eternity.
우리는 시간이라는 거대한 유기체 속에 살고 있다.
We are living inside a giant organism called time.
'유기체' means organism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— Lunch break or lunch time.
점심 시간에 만나요.
— Break time between classes or work.
쉬는 시간에 커피 마셔요.
— The time agreed upon for a meeting.
약속 시간을 정해요.
— Deadline or closing time.
마감 시간이 다 됐어요.
— Free time or leisure time.
자유 시간에는 운동을 해요.
— Business or operating hours.
영업 시간이 어떻게 돼요?
— Arrival time.
도착 시간이 늦어질 것 같아요.
— Time to go to work or rush hour.
출근 시간에는 차가 막혀요.
— Time to leave work.
퇴근 시간만 기다려요.
— Class time or lesson duration.
수업 시간은 한 시간이에요.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Used for o'clock (point in time).
Used for a precise moment or schedule point.
Used for 'when' or an occasion.
اصطلاحات و عبارات
— Time is money (literally gold).
시간은 금이니까 서두르세요.
Proverb— Time heals all wounds (literally time is medicine).
지금은 힘들지만 시간이 약일 거예요.
Proverb— To not realize how much time has passed because one is engrossed.
책을 읽느라 시간 가는 줄 몰랐어요.
Common Expression— To kill time or fill a gap in time.
카페에서 시간을 때우고 있어요.
Informal— To buy time or gain extra time.
거짓말로 시간을 벌었어요.
General— Time stops (used for shock or beauty).
그녀를 본 순간 시간이 멈춘 것 같았어요.
Poetic— It is only a matter of time.
그가 성공하는 것은 시간 문제예요.
General— To split time (to make time despite being busy).
시간을 쪼개서 공부하고 있어요.
General— Time flies like an arrow.
벌써 12월이라니 시간이 화살 같아요.
Proverb— To be pressed for time (literally chased by time).
항상 시간에 쫓기며 살고 있어요.
Common Expressionبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'time' in English.
'시' is for points (3 o'clock), '시간' is for duration (3 hours).
세 시 (3:00) vs 세 시간 (3 hours)
Both relate to clock time.
'시각' is a precise point, '시간' is more general or duration.
도착 시각 (Arrival time) vs 도착 시간 (General time of arrival)
Both mean 'time'.
'때' refers to an occasion or period, '시간' refers to the clock.
방학 때 (During vacation) vs 방학 시간 (Vacation hours - rare)
Both mean a period of time.
'시절' is a long era or life stage, '시간' is shorter or mechanical.
어린 시절 (Childhood) vs 어린 시간 (Incorrect)
Both used for duration.
'동안' is a particle/noun meaning 'during', '시간' is the unit 'hour'.
두 시간 (Two hours) vs 두 시간 동안 (For two hours)
الگوهای جملهسازی
[Native Number] 시간 동안 [Verb]
두 시간 동안 잤어요.
시간이 있어요/없어요
지금 시간이 없어요.
[Verb]~을/ㄹ 시간이다
이제 집에 갈 시간이에요.
시간이 [Duration] 걸리다
한 시간 걸려요.
시간을 [Verb]
시간을 아껴 쓰세요.
시간이 흐를수록 [Result]
시간이 흐를수록 잊혀져요.
시간 가는 줄 모르고 [Verb]
시간 가는 줄 모르고 놀았어요.
시간적 제약으로 인해 [Result]
시간적 제약으로 인해 중단되었습니다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Extremely High (Top 100 nouns)
-
지금 몇 시간이에요?
→
지금 몇 시예요?
'시간' is for duration, '시' is for the point of time.
-
일 시간 동안
→
한 시간 동안
Use Native Korean numbers for counting hours.
-
세 시 동안 공부했어요.
→
세 시간 동안 공부했어요.
'동안' must follow a duration (시간), not a point (시).
-
시간을 저장하다
→
시간을 아끼다
'저장하다' is for files; '아끼다' is for cherishing/saving time.
-
시간을 죽이다
→
시간을 때우다
'Kill time' is an English idiom; in Korean, use '때우다' (patch).
نکات
Counter Rule
Always use Native Korean numbers (한, 두, 세, 네...) when counting hours with '시간'.
Compound Nouns
Learn '점심 시간', '쉬는 시간', and '약속 시간' as single units; they are used daily.
Punctuality
In Korea, '시간을 지키다' (keeping time) is a sign of respect. Always aim to be on time.
Asking for Time
Use '시간이 되세요?' (Are you available?) as a more polite version of '시간이 있어요?'.
Duration Particle
Add '동안' after '시간' to make your sentences about duration more clear and natural.
Number Focus
When you hear a number before '시간', it almost always refers to how long something takes.
Engrossed
Memorize '시간 가는 줄 몰랐어요' to describe a fun activity or a great movie.
Si vs Sigan
Repeat 'Si is point, Sigan is space' until it becomes second nature.
Daily Routine
Try describing your day: '8시간 잤어요', '1시간 운동했어요', etc.
Temporal Leeway
Use '시간적 여유' in formal writing to sound more sophisticated than just saying '시간'.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'See-Gone'. When you 'See' the time, it's already 'Gone'. That's Sigan!
تداعی تصویری
Imagine a hourglass. The sand represents the 'gan' (interval) flowing through the 'si' (time).
شبکه واژگان
چالش
Try to use '시간' in three different sentences today: one for duration, one for availability, and one for a compound word like '점심 시간'.
ریشه کلمه
Derived from Hanja: 時 (Time) + 間 (Interval).
معنای اصلی: The interval or space between two points in time.
Sino-Koreanبافت فرهنگی
Be careful when discussing 'working hours' in Korea, as it is a sensitive social and political topic.
English speakers often use 'time' for both '시' and '시간', which is the biggest hurdle.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At Work
- 마감 시간 (Deadline)
- 업무 시간 (Work hours)
- 시간을 지키다 (Be on time)
- 시간이 부족하다 (Lack time)
At School
- 시간표 (Timetable)
- 쉬는 시간 (Break time)
- 수업 시간 (Class time)
- 시험 시간 (Exam time)
Socializing
- 시간 있어요? (Have time?)
- 시간을 내다 (Make time)
- 즐거운 시간 (Pleasant time)
- 약속 시간 (Meeting time)
Travel
- 도착 시간 (Arrival time)
- 출발 시간 (Departure time)
- 소요 시간 (Time required)
- 비행 시간 (Flight time)
Daily Life
- 점심 시간 (Lunch time)
- 잠잘 시간 (Sleep time)
- 시간이 빠르다 (Time is fast)
- 시간을 아끼다 (Save time)
شروعکنندههای مکالمه
"오늘 퇴근 후에 시간 있어요?"
"주말에 보통 어떻게 시간을 보내요?"
"여기까지 오는데 시간이 얼마나 걸렸어요?"
"가장 좋아하는 시간은 언제예요?"
"시간이 금이라고 생각하세요?"
موضوعات نگارش
오늘 하루 동안 시간을 어떻게 썼나요?
시간을 되돌릴 수 있다면 언제로 가고 싶나요?
나에게 '자유 시간'이란 어떤 의미인가요?
시간을 아끼기 위해 하는 노력이 있나요?
가장 즐거웠던 시간은 언제였나요?
سوالات متداول
10 سوالNo, you must use Native Korean numbers. '한 시간' is the correct form. Using Sino-Korean numbers like '일' sounds very unnatural and is grammatically incorrect in this context.
'시간이 있다' simply means you have time or are free. '한가하다' implies a more relaxed, leisurely state of having nothing to do. '시간이 있다' is safer for professional contexts.
You say '삼십 분 동안'. '시간' is only for hours. For minutes, you use '분' (Sino-Korean numbers).
Yes, '시간은 금이다' is the direct translation and is a very common proverb in Korea.
Yes, in schools, '1교시' (first period) is often referred to as '첫 시간' (first class/time).
You should say '지금 몇 시예요?'. Do not use '시간' here, as '시간' refers to duration, not the current point on the clock.
It means 'to make time' or 'to spare some time' from a busy schedule to do something or meet someone.
Yes, '시간 여행' (sigan yeohaeng) is the term for time travel.
No, that sounds like literal murder. Use '시간을 때우다' or '시간을 보내다' instead.
It is a 'timetable' or 'schedule', commonly used by students for their classes or for bus/train schedules.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write 'I have time today' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It took four hours' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I study for one hour' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Do you have time tomorrow?' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It is time to sleep' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I spent a good time with my friend' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please don't be late for the appointment time' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I need time to think' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Time is gold' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I didn't realize how time passed' in Korean.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I don't have time' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'One hour' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Two hours' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Three hours' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Four hours' in Korean.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask 'Do you have time?' politely.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It takes a long time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It is time to go'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Have a good time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Time flies'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '한 시간 기다렸어요.' How long did they wait?
Listen to: '시간이 없어서 못 가요.' Why can't they go?
Listen to: '세 시간 동안 공부했어요.' How long did they study?
Listen to: '약속 시간이 몇 시예요?' What are they asking?
Listen to: '시간이 좀 걸릴 것 같아요.' Will it be fast or slow?
Write 'I study for two hours every day'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I am pressed for time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Time flies like an arrow'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'It's just a matter of time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have a lot of free time these days'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm sorry I'm late for the appointment time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'How long does it take?'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'll make time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Time is really fast'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'It's time to start'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '시간을 낭비하지 마세요.' What is the advice?
Listen to: '자유 시간에 뭐 하세요?' What are they asking?
Listen to: '시간이 흐를수록 더 좋아져요.' Does it get better or worse?
Write 'I have a gap in my schedule tomorrow'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Please tell me the arrival time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I wasted too much time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'Time is fair to everyone'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I'm busy, so I don't have time to rest'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'll wait for one hour'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'The deadline time is 5 PM'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm sorry for wasting your time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I don't have enough time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Time is passing'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '시간을 아껴야 해요.' What must we do?
Listen to: '벌써 시간이 이렇게 됐네요.' What does this imply?
Listen to: '시간이 나면 꼭 연락해.' When should they call?
Write 'I am stalling for time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'This is a race against time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I watched it in real-time'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'What is your hourly wage?'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write 'I have no temporal leeway'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say 'I'm watching in real-time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Don't stall for time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I'm in a hurry because of the time'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'Time is the most important thing'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say 'I have some free time now'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to: '시간을 맞추기가 힘들어요.' What is difficult?
Listen to: '시간이 넉넉해요.' Is there enough time?
Listen to: '시간을 낭비한 것 같아요.' How do they feel?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 시간 is essential for expressing duration and availability. For example, '세 시간' means 'three hours', and '시간이 있다' means 'to have time'. Never confuse it with '시' (o'clock).
- 시간 means 'time' or 'hour' in Korean.
- It is used for duration and general availability.
- Always use Native Korean numbers when counting hours.
- It is different from '시', which marks a specific point in time.
Counter Rule
Always use Native Korean numbers (한, 두, 세, 네...) when counting hours with '시간'.
Compound Nouns
Learn '점심 시간', '쉬는 시간', and '약속 시간' as single units; they are used daily.
Punctuality
In Korea, '시간을 지키다' (keeping time) is a sign of respect. Always aim to be on time.
Asking for Time
Use '시간이 되세요?' (Are you available?) as a more polite version of '시간이 있어요?'.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر general
몇몇
A2تعدادی; اندکی.
조금
A1من کمی کره ای بلدم. (한국어를 조금 알아요.)
적게
A1کم، به مقدار کم. برای توصیف کاری که به میزان محدودی انجام میشود استفاده میشود.
약간
A2کمی؛ اندکی. برای توصیف مقدار کم یا درجه ناچیز استفاده میشود.
많이
A1خیلی / زیاد. 'خیلی خوردم' (많이 먹었어요). 'خیلی دلم برات تنگ شده' (많이 보고 싶었어요).
잠시
A2برای یک لحظه؛ به طور خلاصه. 'لطفا یک لحظه صبر کنید.' (잠시만 기다려 주세요.) 'من کمی بعد برمی گردم.' (잠시 후에 돌아오겠습니다.)
잠깐
A2For a short time; a moment.
아까
A2کمی پیش، قبلا. من او را کمی پیش دیدم.
대해
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای معرفی موضوع یک گفتگو یا فکر استفاده میشود.
~에 대해서
A2درباره؛ در مورد.