At the A1 level, you are just starting to learn the basics of Korean. '검수하다' is actually a bit advanced for this level, as it is a specific business term. However, you can think of it as a very serious way to say 'to check.' Imagine you get a present, and you look inside the box to see if everything is there. That 'checking' action is the beginning of '검수하다.' At this stage, you don't need to use this word in your daily life, but you might see it on a sign at a store or on a website when you order something. Just remember: it means looking at something you just received to make sure it is okay. You might use simpler words like '보다' (to see) or '체크하다' (to check) instead. If you want to impress someone, you could say '이거 검수해요' (I am inspecting this), but usually, A1 learners stick to simpler verbs. Focus on the '하다' part, which means 'to do,' and the '검수' part, which is the 'inspection' itself.
At the A2 level, you are becoming more familiar with '하다' verbs and basic workplace vocabulary. '검수하다' is useful if you are learning about shopping or simple office tasks. You might use it when talking about receiving a package from a delivery service. For example, '택배를 받으면 검수해야 해요' (When you receive a package, you have to inspect it). This level is where you start to distinguish between general actions and more specific ones. While '확인하다' (to check) is your go-to word, '검수하다' is a great 'level-up' word for when you are talking about products or items. You should practice using it with the object particles '~을' and '~를'. For example, '물건을 검수해요' (I inspect the goods). You can also start to use it in the past tense: '검수했어요' (I inspected it). This shows you are moving beyond the most basic verbs and starting to use more precise vocabulary related to tasks and responsibilities.
At the B1 level, you should be able to use '검수하다' comfortably in professional or formal situations. This is a key word for intermediate learners because it appears frequently in Korean business culture. You should understand that '검수하다' isn't just a quick look; it's a verification process. You might use it in a sentence like '납품된 부품들을 하나씩 검수하는 중입니다' (I am in the middle of inspecting the delivered parts one by one). At this level, you should also be aware of the noun form '검수' and how it combines with other words like '검수 절차' (inspection procedure) or '검수 완료' (inspection complete). You are expected to know the difference between '검수하다' and '검사하다' (general inspection) or '점검하다' (maintenance check). Using '검수하다' correctly in a simulated business conversation or a writing task about logistics will demonstrate that you have reached a solid intermediate level of Korean proficiency.
As a B2 learner, you should have a nuanced understanding of '검수하다' and its implications. You should be able to use it in complex sentences and understand its role in legal and contractual contexts. For instance, you might discuss the consequences of a failed inspection: '검수 결과 불량률이 높아 전량 반품하기로 했습니다' (As a result of the inspection, the defect rate was high, so we decided to return the entire shipment). You should also be familiar with the passive form '검수되다' and how to use it in formal reports. At this level, you can use '검수하다' to describe not just physical goods but also digital products, like software or content. You should also be able to use adverbs like '면밀히' (closely) or '철저히' (thoroughly) to describe the quality of the inspection. Your ability to use this word correctly in a variety of registers—from a formal business meeting to a detailed written report—is a clear indicator of your upper-intermediate fluency.
At the C1 level, you should understand the historical and Hanja roots of '검수하다' and how it fits into the broader landscape of Korean administrative and technical language. You should be able to discuss the nuances between '검수' (inspection of received goods), '검역' (quarantine inspection), and '검침' (meter reading). In a professional setting, you might use '검수하다' when discussing Quality Management Systems (QMS) or Supply Chain Management (SCM). You should be able to write detailed '검수 조서' (inspection records) and understand the legal liabilities involved in the '검수' process. At this level, you can also appreciate the word's use in literature or high-level journalism to describe a rigorous vetting process of ideas or candidates. Your usage should be flawless, including correct honorifics and the ability to switch between the verb and noun forms seamlessly depending on the formal requirements of the text or conversation.
At the C2 level, your mastery of '검수하다' is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You understand the subtle connotations the word carries in different industries—from the strict protocols of the defense industry to the rapid-fire environment of a tech startup's QA department. You can use the word idiomatically and understand its placement in complex bureaucratic structures. You might analyze how the '검수' process has evolved with the integration of AI and automated systems in Korean smart factories. You can lead discussions on improving '검수 효율성' (inspection efficiency) and draft formal contracts that specify the terms of '검수' and '검수 기간' (inspection period). For you, '검수하다' is not just a vocabulary word but a tool for precise professional communication, allowing you to navigate the most sophisticated levels of Korean society and business with confidence and authority.

검수하다 در ۳۰ ثانیه

  • A formal business verb meaning to inspect goods upon delivery to ensure they match the order's quality and quantity.
  • Specifically used in logistics, manufacturing, and QA environments where 'receiving' (收) is a key part of the process.
  • Distinguished from '검사하다' (general inspection) by its focus on checking items against a specific invoice or standard.
  • Essential for professional Korean communication, especially when dealing with procurement, contracts, or product releases.

The Korean verb 검수하다 (geomsu-hada) is a specialized term primarily used in business, logistics, and manufacturing contexts. At its core, it refers to the act of inspecting goods, materials, or products upon delivery or completion to ensure they meet specific standards of quality, quantity, and accuracy. The word is composed of two Hanja characters: 檢 (검), meaning to examine or investigate, and 收 (수), meaning to receive or collect. Therefore, the literal essence of the word is 'to examine while receiving.' This specific nuance distinguishes it from more general terms for inspection like '검사하다' (to inspect/test) or '확인하다' (to check/verify).

Business Context
In a corporate setting, this word is ubiquitous. When a company orders raw materials, a logistics manager must '검수' the shipment to ensure that the number of boxes matches the invoice and that nothing was damaged during transit. If you are working in a Korean office, you might hear this word during the procurement process or when finalizing a project's deliverables.

Beyond physical goods, '검수하다' has found a significant place in the modern technology sector. Software developers and Quality Assurance (QA) engineers use this term when they are reviewing a final build or a specific feature before it is officially released to the public. In this context, it implies a rigorous check against the original requirements document. It is the final 'gate' that a product must pass through before it is considered 'accepted' by the client or the next department in the production chain.

창고에 도착한 모든 물품을 철저히 검수하다.

Translation: Thoroughly inspect all items that arrived at the warehouse.

Understanding the weight of this word is crucial for professional communication in Korea. It implies a level of responsibility and legal weight. When a professional signs off on a '검수' report, they are formally stating that the items are correct. If defects are found later that should have been caught during this phase, the person who performed the '검수' may be held accountable. This is why the word often appears in contracts and official standard operating procedures (SOPs).

Physical vs. Digital
While traditionally used for physical crates and machinery, in the digital age, '검수' is used for website launches, app updates, and even the final proofreading of a large manuscript. It is the final check for accuracy.

납품된 소프트웨어의 기능을 하나씩 검수하다.

Translation: Inspect the functions of the delivered software one by one.

In everyday life, a regular consumer might not use this word as often as a business professional, but they will encounter it in the context of high-end purchases or home renovations. For instance, after a contractor finishes installing new cabinets, the homeowner will perform a '검수' to ensure there are no scratches and the doors align perfectly. It signifies a transition from the 'work-in-progress' stage to the 'completed' stage. Because of its formal tone, using '검수하다' instead of '체크하다' (to check) in a professional setting makes you sound much more competent and serious about the quality of the work.

Using 검수하다 correctly requires understanding its grammatical placement as a transitive verb. This means it always takes an object—the thing being inspected. In most cases, the object is marked with the particles ~을 or ~를. Because it is a '하다' verb derived from a noun (검수), it follows standard conjugation patterns for both formal and informal speech. In professional documents, you will frequently see the noun form 검수 (inspection) used in compound phrases like '검수 완료' (inspection complete) or '검수 절차' (inspection procedure).

Formal Usage
In reports: "금일 입고된 원자재를 검수하였습니다." (We inspected the raw materials that arrived today.) Note the use of the formal past tense '~하였습니다' which adds a layer of officiality and precision to the statement.

When discussing the process of checking for defects, '검수하다' is often paired with adverbs that emphasize the level of detail. Words like '철저히' (thoroughly), '꼼꼼히' (meticulously), or '직접' (directly/in person) are natural partners for this verb. For example, saying "부장님께서 제품을 직접 검수하실 예정입니다" (The manager plans to personally inspect the products) highlights the importance of the task. The use of the honorific suffix '~시~' here shows respect to the manager performing the action.

수량이 맞는지 다시 한번 검수해 주시기 바랍니다.

Translation: Please inspect once more to see if the quantity is correct.

In a sequence of events, '검수하다' often appears with the connector '~고 나서' (after doing) or '~한 후에' (after having done). For instance, "검수한 후에 서명해 주세요" (Please sign after you have inspected it). This emphasizes that the inspection is a prerequisite for the next step, which is usually acceptance or payment. In the construction industry, this word is vital for '기성 검수' (interim inspection for payment), where a contractor's work is checked before they receive their next installment of money.

Negative Contexts
"검수 과정에서 불량품이 다수 발견되었습니다." (Many defective products were found during the inspection process.) Here, '검수' acts as the setting where the discovery was made, often leading to a rejection of the goods.

우리는 모든 부품을 전수 검수하기로 결정했습니다.

Translation: We decided to perform a 100% (total) inspection of all parts.

Finally, it's worth noting that '검수하다' can also be used in the context of content creation. If a translator finishes a document, a second person might '검수하다' the translation to ensure accuracy and flow. This usage is very common in the publishing and localization industries. Whether it is a box of apples, a line of code, or a translated paragraph, '검수하다' implies a professional standard of verification that goes beyond a simple glance.

If you are living in Korea or working with Korean companies, you will hear 검수하다 in several specific environments. The most common place is within the logistics and e-commerce industry. Korea's delivery culture is incredibly fast and efficient, and behind that efficiency is a rigorous '검수' process. In news segments about warehouse logistics—especially during peak seasons like Chuseok or Seollal—reporters often use this word to describe workers checking the massive influx of packages to ensure they reach the correct destination without damage.

In the Workplace
If you work in a Korean office, you'll hear it during '납품' (delivery of goods/services). When a vendor delivers a new batch of office chairs or a software update, your boss might say, "이거 검수 끝났나요?" (Is the inspection of this finished?). It is a standard part of the corporate vocabulary for anyone involved in procurement, management, or operations.

Television dramas that focus on professional settings—often called 'office dramas' like Misaeng or Search: WWW—frequently feature this word. It adds a layer of realism to the dialogue. You might see a scene where a character is stressed because they missed a defect during the '검수' phase, leading to a major problem for the company. This highlights the word's association with responsibility and the high stakes of professional work in Korea.

최종 검수 보고서를 제출해 주세요.

Translation: Please submit the final inspection report.

Another area where this word is common is in the manufacturing sector. Factories have dedicated '검수팀' (inspection teams) whose sole job is to '검수하다' every product that comes off the assembly line. In this context, the word is synonymous with quality control. If you visit a factory in Ulsan or Gumi, the signs on the walls will often include the word '검수' alongside '안전' (safety) and '품질' (quality).

Digital Media
In the world of YouTube and content creation, '검수' refers to the final review of a video before it goes live. Editors will '검수' the subtitles, the audio levels, and the cuts to ensure there are no errors that could lead to negative comments or copyright strikes.

영상 자막에 오타가 없는지 검수하고 있습니다.

Translation: I am inspecting the video subtitles to see if there are any typos.

Lastly, you might hear this word in the context of government or municipal projects. When a new park is built or a road is paved, there is a formal '검수' period where city officials check the work against the original blueprints before the project is officially opened to the public. In all these cases, '검수하다' implies a formal, methodical, and final check that precedes the official acceptance of work or goods.

One of the most frequent mistakes learners make is using 검수하다 interchangeably with 검사하다 (geomsa-hada). While both involve 'checking' or 'inspecting,' they are used in very different situations. '검사하다' is a broad term used for medical check-ups (진찰), school tests (시험), or general inspections of a system's state. You would never say you are going to '검수' a patient or '검수' a student's homework. '검수하다' is strictly reserved for checking goods or deliverables against an order or standard. Using the wrong one can make your sentence sound unnatural or even confusing in a professional context.

The 'Receiving' Nuance
Remember the '수' (收 - receive) in '검수'. If there is no 'receiving' or 'acceptance' involved, '검수하다' is likely the wrong choice. For example, if you are just looking at a car to see if it's pretty, you are '구경하다' or '살펴보다'. If you are checking the engine because it's broken, you are '점검하다'. But if you are a dealer receiving a shipment of new cars and checking them against the shipping list, then you are '검수하다'.

Another common error is confusing '검수하다' with 검토하다 (geomto-hada). '검토하다' means 'to review' or 'to consider,' and it is typically used for plans, ideas, or documents that are still in the decision-making phase. For instance, you '검토' a proposal to see if it's a good idea. You '검수' the final product that was created based on that proposal. Confusing these two can lead to misunderstandings about the current stage of a project—whether it is still being planned or whether it has already been delivered.

X 의사가 환자를 검수합니다.
O 의사가 환자를 검사합니다.

Correcting the use of 'inspection' for a medical context.

Learners also sometimes forget that '검수' is a formal noun. In very casual conversation with friends, using '검수하다' might sound overly stiff. If you just bought a new shirt and you're checking it for holes, you'd likely say "한번 확인해 봐" (Check it once) rather than "검수해 봐". Save '검수하다' for when you are talking about business, expensive purchases, or when you want to emphasize a professional level of scrutiny.

Particle Errors
Since it is a transitive verb, you must use the object particles (~을/를). Some learners mistakenly use the subject particle (~이/가) when they mean to say they are inspecting the object. Always check: what is being inspected? That word gets the object particle.

X 보고서가 검수하다.
O 보고서를 검수하다.

Ensuring the object particle is used correctly.

Lastly, avoid using '검수하다' for self-reflection or checking your own work in a casual sense. While you can '검수' your own translation professionally, you wouldn't '검수' your own thoughts or feelings. For those, '돌아보다' (to look back) or '성찰하다' (to reflect) are much better choices. Keeping '검수하다' in the realm of tangible or professional deliverables will help you maintain the correct register in Korean.

To truly master 검수하다, it is helpful to compare it with its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning that dictates when it should be used. Understanding these nuances will allow you to choose the most precise word for any given situation, elevating your Korean from 'understandable' to 'natural and professional.'

검수하다 vs. 검사하다 (Geomsa-hada)
검수하다: Specifically for receiving goods/deliverables and verifying them against an order. Focuses on the 'receiving' aspect.
검사하다: A general term for any kind of inspection, test, or examination. Used for medical exams, police inspections, or testing a machine's function. It is much broader than '검수하다'.
검수하다 vs. 확인하다 (Hwag-in-hada)
검수하다: Formal, professional, and implies a systematic process of checking quality and quantity.
확인하다: 'To check' or 'to confirm'. This is the most common and versatile word. You can '확인' the time, '확인' a message, or '확인' if the door is locked. '검수' is a specific, professional *type* of '확인'.

Another important comparison is with 점검하다 (jeomgeom-hada). This word translates to 'to inspect' or 'to service,' but it is typically used for maintenance. You '점검' an elevator to make sure it's safe to ride, or you '점검' your car's oil levels. While '검수' happens at the point of delivery, '점검' happens periodically to ensure ongoing safety or functionality.

기계의 작동 상태를 점검하다 (Maintain/check machine status).
새 기계를 입고하며 검수하다 (Inspect new machine upon delivery).

In the context of documents and writing, you might choose between '검수하다' and 교정하다 (gyojeong-hada). '교정하다' means 'to proofread' or 'to correct.' While '검수하다' might be used for the final check of a translated document's overall accuracy, '교정하다' specifically focuses on fixing typos, grammar, and punctuation. If you are a student, your teacher will '교정' your essay, but a publishing house will '검수' the final print-ready file.

Summary of Alternatives
  • 조사하다 (josahada): To investigate (often used for research or crime).
  • 심사하다 (simsahada): To judge or screen (used for contests or applications).
  • 대조하다 (daejohada): To compare/cross-check (comparing two things side-by-side).

By learning these distinctions, you can avoid the 'one-word-fits-all' trap that many language learners fall into. Using '검수하다' in the right professional context will immediately signal to native speakers that you have a deep understanding of Korean business etiquette and vocabulary precision.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

In ancient times, the character 'Su' (收) was often related to collecting taxes or grain harvests. 'Geomsu' would have been the vital process of ensuring the grain collected was of good quality and the correct amount for the royal treasury.

راهنمای تلفظ

UK /kʌm.su.ɦa.da/
US /kʌm.su.hɑ.dɑ/
The primary stress is on the first syllable '검' (Geom), with a secondary stress on '하' (ha).
هم‌قافیه با
점수하다 (jeomsu-hada - to score) 함수하다 (hamsu-hada - to contain) 담수하다 (damsu-hada - to hold water) 전수하다 (jeonsu-hada - to pass down) 연수하다 (yeonsu-hada - to train) 인수하다 (insu-hada - to take over) 접수하다 (jeopsu-hada - to receive/register) 회수하다 (hwisu-hada - to collect/withdraw)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'Geom' as 'Gem' (like a jewel). It should be 'eo' /ʌ/.
  • Over-aspirating the 's' in 'su'. It should be a soft, unaspirated 's'.
  • Merging 'su' and 'ha' too quickly, losing the 'h' sound.
  • Pronouncing the final 'da' like 'the'. It should be a clear 'd' sound.
  • Confusing the pitch accent; 'Geom' should start at a mid-to-high pitch.

سطح دشواری

خواندن 3/5

The Hanja makes it easy to recognize for those who know characters, but it's a specific term.

نوشتن 4/5

Requires knowledge of business contexts to use naturally.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation is straightforward, but finding the right situation to use it takes practice.

گوش دادن 3/5

Common in news and office settings; easy to hear but must be distinguished from 'geomsa'.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

하다 (to do) 물건 (thing/goods) 확인하다 (to check) 받다 (to receive) 보다 (to see)

بعداً یاد بگیرید

납품하다 (to deliver/supply) 결함 (defect) 발견하다 (to discover) 승인하다 (to approve) 출고하다 (to ship out)

پیشرفته

품질 관리 (Quality Control) 공급망 (Supply Chain) 조달 (Procurement) 인증 (Certification) 표준화 (Standardization)

گرامر لازم

Transitive Verbs (~을/를)

제품을 검수하다.

Passive Construction (~되다)

물건이 검수되었다.

Purpose (~러 가다/오다)

검수하러 왔습니다.

Sequential Actions (~아서/어서)

받아서 검수해요.

Honorifics (~시~)

부장님이 검수하신다.

مثال‌ها بر اساس سطح

1

박스를 검수해요.

I inspect the box.

Basic object + verb structure.

2

사과를 검수해요.

I inspect the apples.

Using the object particle '를'.

3

이거 검수해 주세요.

Please inspect this.

Using the polite request form '~해 주세요'.

4

검수했어요?

Did you inspect it?

Simple past tense question.

5

아니요, 검수 안 했어요.

No, I didn't inspect it.

Negative form using '안'.

6

우유를 검수해요.

I inspect the milk.

Direct object use.

7

선물을 검수해요.

I inspect the gift.

Object + verb.

8

가방을 검수해요.

I inspect the bag.

Present tense.

1

택배가 오면 검수하세요.

When the delivery comes, please inspect it.

Using the conditional '~면' and imperative '~하세요'.

2

물건이 다 있는지 검수했어요.

I inspected to see if all the items are there.

Using the indirect question '~는지'.

3

옷을 받아서 검수했어요.

I received the clothes and inspected them.

Using the sequential connector '~아서'.

4

검수하기가 힘들어요.

It is hard to inspect.

Using the nominalized form '~하기가'.

5

꼼꼼하게 검수해 주세요.

Please inspect it meticulously.

Using the adverb '꼼꼼하게'.

6

검수할 시간이 없어요.

I don't have time to inspect.

Using the future descriptive form '~할'.

7

어제 과일을 검수했어요.

I inspected the fruit yesterday.

Past tense with a time adverb.

8

누가 이걸 검수했어요?

Who inspected this?

Subject interrogative '누가'.

1

신제품을 검수하는 중입니다.

I am in the middle of inspecting the new products.

Using the progressive form '~는 중입니다'.

2

검수 결과가 좋지 않습니다.

The inspection results are not good.

Noun '검수' used as a subject.

3

철저히 검수하지 않으면 문제가 생깁니다.

If you don't inspect thoroughly, problems will arise.

Using the negative conditional '~하지 않으면'.

4

이 제품은 이미 검수되었습니다.

This product has already been inspected.

Passive form '검수되다'.

5

검수 절차를 따라 주세요.

Please follow the inspection procedure.

Noun phrase '검수 절차'.

6

납품업체에서 물건을 검수하러 왔습니다.

They came from the supplier to inspect the goods.

Using the purpose form '~러 오다'.

7

검수 보고서를 작성해야 합니다.

I have to write an inspection report.

Using the obligation form '~해야 합니다'.

8

모든 부품을 전수 검수하기로 했습니다.

We decided to perform a 100% inspection on all parts.

Using the decision form '~하기로 하다'.

1

검수 과정에서 심각한 결함이 발견되었습니다.

A serious defect was discovered during the inspection process.

Passive discovery '발견되었습니다' in a formal context.

2

담당자가 부재중이라 검수가 지연되고 있습니다.

The inspection is being delayed because the person in charge is absent.

Using the reason connector '~라' and progressive passive '~고 있다'.

3

검수 기준이 너무 엄격해서 통과하기 어렵습니다.

The inspection standards are so strict that it's hard to pass.

Using the 'so... that' structure '~아서/어서'.

4

현장에 나가서 직접 검수할 계획입니다.

I plan to go to the site and inspect it personally.

Using the sequential '~아서' and future plan '~할 계획입니다'.

5

검수가 완료된 후에 대금을 지급하겠습니다.

We will pay the balance after the inspection is complete.

Using the 'after' structure '~한 후에'.

6

소프트웨어 베타 버전을 검수하는 중입니다.

I am currently inspecting the beta version of the software.

Applying the term to digital products.

7

검수 요원을 추가로 배치해야 할 것 같습니다.

It seems like we need to assign additional inspection personnel.

Using the conjecture form '~할 것 같습니다'.

8

잘못 검수해서 손해가 막심합니다.

Because we inspected it incorrectly, the damage is huge.

Using '잘못' (mistakenly) with the verb.

1

납품 도서의 파본 여부를 면밀히 검수하십시오.

Please closely inspect the delivered books for any misprints.

Formal imperative '~하십시오' and high-level vocabulary '파본'.

2

검수 결과에 따라 계약 해지 여부를 결정하겠습니다.

We will decide whether to terminate the contract based on the inspection results.

Using '에 따라' (according to) and '여부' (whether or not).

3

외주 업체로부터 받은 결과물을 검수하는 작업이 만만치 않습니다.

The task of inspecting the deliverables from the outsourcing company is no easy feat.

Using '만만치 않다' (not easy/tough).

4

검수 조서를 허위로 작성할 경우 법적 책임을 물을 수 있습니다.

If you create a false inspection record, you may be held legally responsible.

Using '허위로' (falsely) and '책임을 묻다' (to hold responsible).

5

기성 검수가 통과되어야 공사 대금이 지급됩니다.

The construction payment will be made only after the interim inspection is passed.

Industry-specific term '기성 검수'.

6

품질 관리팀은 전수 검수를 통해 불량률을 0%로 낮췄습니다.

The quality control team lowered the defect rate to 0% through 100% inspection.

Using '~를 통해' (through/via).

7

번역 원고를 최종 검수하는 과정에서 오역이 몇 군데 발견되었습니다.

A few mistranslations were found during the final inspection of the translated manuscript.

Using '오역' (mistranslation) and '군데' (counter for places).

8

검수인의 전문성이 부족하면 부실 검수가 발생할 우려가 있습니다.

If the inspector lacks expertise, there is a risk of poor inspection.

Using '~할 우려가 있다' (there is a fear/risk that...).

1

국가 간 전략 물자 수출입 시 엄격한 검수 절차는 필수적입니다.

Strict inspection procedures are essential when importing and exporting strategic materials between nations.

Highly formal academic/political context.

2

인공지능 기반의 자동 검수 시스템이 도입되면서 검수 효율이 비약적으로 향상되었습니다.

With the introduction of AI-based automated inspection systems, inspection efficiency has improved dramatically.

Using '비약적으로' (leaps and bounds/dramatically).

3

검수 과정에서의 미비점은 향후 대형 사고로 이어질 수 있는 잠재적 요인입니다.

Shortcomings in the inspection process are potential factors that could lead to major accidents in the future.

Using '미비점' (shortcomings) and '잠재적 요인' (potential factor).

4

해당 사안은 검수관의 재량권 범위를 벗어난 것으로 판단됩니다.

The matter in question is judged to be beyond the scope of the inspector's discretion.

Using '재량권' (discretionary power).

5

부실 검수로 인한 사회적 비용은 상상을 초월할 정도로 막대합니다.

The social cost resulting from inadequate inspection is enormous, beyond imagination.

Using '상상을 초월하다' (to transcend imagination).

6

원자력 발전소의 부품 검수는 단 한 치의 오차도 허용되지 않는 정밀한 작업입니다.

Inspecting parts for a nuclear power plant is a precise task where not even a hair's breadth of error is permitted.

Idiomatic expression '단 한 치의 오차도'.

7

검수 결과 통보서의 내용을 면밀히 분석하여 대응 방안을 모색해야 합니다.

We must closely analyze the contents of the inspection result notification and seek a response plan.

Using '모색하다' (to seek/grope for).

8

공공 프로젝트의 투명성을 제고하기 위해 시민 참여형 검수 제도를 도입했습니다.

To enhance the transparency of public projects, a citizen-participatory inspection system has been introduced.

Using '제고하다' (to enhance/improve).

ترکیب‌های رایج

철저히 검수하다
검수를 마치다
검수 절차
검수 보고서
전수 검수
검수 완료
직접 검수하다
검수 기준
검수 요원
기성 검수

عبارات رایج

검수 중

— Currently inspecting. Used on signs or status updates.

현재 시스템 검수 중입니다.

검수 필

— Inspection completed. Often seen on stickers on products.

이 상자에는 검수 필 도장이 찍혀 있다.

검수 대상

— Subject to inspection. Refers to items that need to be checked.

이것은 오늘 검수 대상 품목입니다.

검수 불합격

— Failed inspection. Used when items do not meet the standard.

불량품은 검수 불합격 처리가 됩니다.

검수 합격

— Passed inspection. The opposite of failure.

검수 합격 통보를 받았습니다.

현장 검수

— On-site inspection. Checking items where they are located.

내일 공사 현장 검수가 있습니다.

최종 검수

— Final inspection. The very last check before release.

최종 검수 단계에서 오류를 잡았습니다.

검수 요청

— Request for inspection. Asking someone to check the goods.

거래처에 검수 요청을 보냈습니다.

검수 대기

— Waiting for inspection. Items that have arrived but aren't checked yet.

창고에 검수 대기 중인 물건이 많아요.

검수 누락

— Inspection omission. Failing to inspect something by mistake.

검수 누락으로 인해 사고가 발생했다.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

검수하다 vs 검사하다

General inspection/testing (medical, academic, police).

검수하다 vs 검토하다

Reviewing a plan or document before it's finalized.

검수하다 vs 점검하다

Maintenance checking of machines or systems.

اصطلاحات و عبارات

"바늘구멍 검수"

— Extremely strict inspection, like looking through a needle's eye.

그 회사의 검수는 바늘구멍 검수라고 소문이 났다.

Informal/Metaphorical
"눈 가리고 아웅 식의 검수"

— A superficial or 'faked' inspection where you pretend to check but don't.

눈 가리고 아웅 식의 검수는 결국 문제를 일으킨다.

Critical
"현미경 검수"

— An incredibly detailed and minute inspection.

그는 모든 서류를 현미경 검수하듯 살펴본다.

Metaphorical
"검수의 칼날"

— The 'blade' of inspection, implying a strict and uncompromising review.

새로운 관리자는 검수의 칼날을 휘두르기 시작했다.

Literary
"구멍 뚫린 검수"

— An inspection with many gaps or errors; a faulty inspection.

구멍 뚫린 검수 때문에 불량품이 시중에 유통되었다.

Metaphorical
"철통 검수"

— An iron-clad, perfect inspection that lets nothing through.

보안팀은 철통 검수를 통해 위험물을 찾아냈다.

Emphatic
"번개 검수"

— An incredibly fast (and perhaps too quick) inspection.

시간이 없어서 번개 검수로 끝낼 수밖에 없었다.

Slang-like
"마지막 관문"

— The final gateway (often referring to the final inspection/검수).

검수는 제품이 시장에 나가기 전 마지막 관문이다.

Common
"까다로운 입맛 (검수 기준)"

— Having a 'picky palate' (referring to very strict inspection standards).

그 고객사는 검수 기준이 까다로운 입맛을 가졌다.

Metaphorical
"도장 찍기 식 검수"

— An inspection that is just a formality (just 'stamping the paper' without checking).

형식적인 도장 찍기 식 검수는 이제 그만해야 한다.

Critical

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

검수하다 vs 검사

Both mean inspection.

검사 is general; 검수 is for receiving goods.

혈액 검사 (Blood test) vs. 물품 검수 (Goods inspection).

검수하다 vs 검토

Both involve looking at things closely.

검토 is about ideas/plans; 검수 is about finished results/goods.

계획 검토 (Plan review) vs. 결과물 검수 (Deliverable inspection).

검수하다 vs 점검

Both are about checking status.

점검 is for maintenance/safety; 검수 is for acceptance/delivery.

가스 점검 (Gas check) vs. 자재 검수 (Material inspection).

검수하다 vs 조사

Both mean looking into something.

조사 is investigation/research; 검수 is verification of an order.

시장 조사 (Market research) vs. 수량 검수 (Quantity inspection).

검수하다 vs 확인

Both mean 'to check'.

확인 is a simple check; 검수 is a formal, professional procedure.

이름 확인 (Name check) vs. 제품 검수 (Product inspection).

الگوهای جمله‌سازی

A1

N + 을/를 검수해요.

상자를 검수해요.

A2

V + 아서/어서 검수해요.

열어서 검수해요.

B1

N + 을/를 검수하는 중이에요.

제품을 검수하는 중이에요.

B1

N + 이/가 검수되었어요.

부품이 검수되었어요.

B2

N + 을/를 검수하기로 했어요.

전량을 검수하기로 했어요.

B2

N + 에 따라 검수 결과가 달라요.

기준에 따라 검수 결과가 달라요.

C1

N + 의 여부를 검수하다.

파손 여부를 검수하다.

C2

N + 에 대한 엄격한 검수를 실시하다.

품질에 대한 엄격한 검수를 실시하다.

خانواده کلمه

اسم‌ها

검수 Inspection (of goods)
검수인 Inspector (person)
검수관 Inspection officer
검수증 Inspection certificate/receipt

فعل‌ها

검수되다 To be inspected (passive)
검수시키다 To make someone inspect

مرتبط

검사 (general inspection)
확인 (check)
수령 (receipt of items)
납품 (delivery/supply)
불량 (defect)

نحوه استفاده

frequency

Very high in business and logistics; moderate in daily life.

اشتباهات رایج
  • 병원에서 검수해요. 병원에서 검사해요.

    Medical checks are '검사', not '검수'.

  • 시험지를 검수해요. 시험지를 검사해요/채점해요.

    School tests are '검사' (inspect) or '채점' (grade).

  • 생각을 검수해요. 생각을 검토해요.

    Thoughts or ideas are '검토' (reviewed), not '검수'.

  • 검수가 했어요. 검수를 했어요.

    Use the object particle '를' because '검수' is the thing being done.

  • 차를 점검 대신 검수해요 (when fixing it). 차를 점검해요.

    Maintenance is '점검', not '검수'.

نکات

In the Office

Always use '검수' when talking about receiving deliverables from a vendor. It makes you sound professional.

Hanja Power

Remember 檢 (Check) + 收 (Receive). This will help you never forget the specific meaning.

Passive Form

Use '검수되다' when the object is the focus: '이 제품은 아직 검수되지 않았습니다' (This product hasn't been inspected yet).

Softening

If you want to sound less bossy, use '검수 부탁드립니다' (I request an inspection) instead of '검수하세요'.

Online Shopping

When you see '검수 완료' on a Korean shopping site, it means the seller checked the item for defects before shipping.

Don't Mix!

Never use '검수' for a doctor's checkup. Use '검사' or '진찰'.

Reports

In written reports, '검수 결과' (inspection results) is a standard heading.

Clarity

Make sure the 'm' in 'Geom' is clear so it doesn't sound like 'Geo' (which means distance).

News Clues

When news talks about 'logistics' (물류), the word '검수' will almost always appear.

Reputation

In Korea, '검수' is tied to 'trust'. A good '검수' process means a trustworthy company.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'Geom' as 'General Examination' and 'Su' as 'Supply.' You are doing a 'General Examination of your Supply.'

تداعی تصویری

Imagine a warehouse worker with a clipboard (Geom) looking at a big box that just arrived on a truck (Su).

شبکه واژگان

Logistics Warehouse Invoice Defects Quality Control Acceptance Delivery Verification

چالش

Try to find a product in your house that has a 'QC Passed' or 'Checked by' sticker. In Korean, that person's job was to '검수하다' that item.

ریشه کلمه

The word is a Sino-Korean compound. 'Geom' (檢) comes from the Hanja meaning to examine, check, or restrain. 'Su' (收) comes from the Hanja meaning to receive, collect, or harvest.

معنای اصلی: The original meaning combined these to describe the specific act of checking something at the moment it is collected or received, ensuring the receiver is getting exactly what was promised.

Sino-Korean (Hanja-based vocabulary)

بافت فرهنگی

Be careful not to sound too accusatory. Saying 'I will inspect your work' (검수하겠습니다) to a colleague might sound like you don't trust them unless it's a standard part of the workflow.

In English, we might use 'inspect,' 'vet,' or 'audit,' depending on the context. '검수하다' covers all these when goods are changing hands.

The movie 'Parasite' shows the family performing '검수' (though not using the word explicitly) on the pizza boxes they are folding. Korean news reports on 'Coupang' (the Amazon of Korea) logistics centers frequently use this word. Instructional videos for 'K-Beauty' sellers often emphasize the '검수' process to maintain high ratings.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Logistics & Warehousing

  • 입고 물품 검수 (Inspection of incoming goods)
  • 송장과 대조 검수 (Cross-check inspection with invoice)
  • 수량 부족 검수 (Inspection for missing quantity)
  • 파손 여부 검수 (Inspection for damage)

Software Development (QA)

  • 최종 빌드 검수 (Final build inspection)
  • 버그 검수 (Bug inspection)
  • 기능 검수 (Functional inspection)
  • UI 검수 (UI inspection)

Publishing & Translation

  • 번역본 검수 (Translation inspection)
  • 최종 원고 검수 (Final manuscript inspection)
  • 인쇄물 검수 (Printed material inspection)
  • 오타 검수 (Typo inspection)

Construction

  • 자재 검수 (Material inspection)
  • 시공 검수 (Construction work inspection)
  • 중간 검수 (Interim inspection)
  • 준공 검수 (Completion inspection)

E-commerce (Consumer)

  • 제품 검수 완료 (Product inspection complete)
  • 중고 물품 검수 (Used item inspection)
  • 검수 후 반품 (Return after inspection)
  • 꼼꼼한 검수 부탁 (Please inspect meticulously)

شروع‌کننده‌های مکالمه

"이 제품들 검수 누가 담당하고 있나요? (Who is in charge of inspecting these products?)"

"새로 들어온 자재들 검수는 끝났나요? (Is the inspection of the newly arrived materials finished?)"

"검수 과정에서 특별한 문제점은 없었나요? (Were there any specific problems during the inspection process?)"

"이 보고서 제가 한번 검수해 봐도 될까요? (May I try inspecting this report once?)"

"검수 기준을 조금 더 강화해야 할 것 같습니다. (I think we need to strengthen the inspection standards a bit more.)"

موضوعات نگارش

오늘 내가 받은 택배를 검수하면서 느낀 점을 써 보세요. (Write about your feelings while inspecting a package you received today.)

회사나 학교에서 꼼꼼하게 검수하지 않아 문제가 생겼던 경험이 있나요? (Have you ever had a problem because you didn't inspect something meticulously at work or school?)

완벽한 검수란 무엇이라고 생각하는지 서술하세요. (Describe what you think a perfect inspection is.)

디지털 제품(앱, 웹사이트)을 검수할 때 가장 중요한 것은 무엇일까요? (What is the most important thing when inspecting a digital product like an app or website?)

검수 업무를 하는 사람들에게 해주고 싶은 조언은 무엇인가요? (What advice would you like to give to people who do inspection work?)

سوالات متداول

10 سوال

Usually no. For homework, use '검사하다' (if the teacher checks it) or '확인하다' (if you check it yourself). '검수하다' is too formal and business-oriented for homework.

'검수' is checking goods against an order. '검역' is a quarantine inspection (checking for pests or diseases at a border).

Yes, very often! It refers to the final check of a feature or build before it's released or accepted by the client.

It sounds a bit too formal. You would usually say '확인하다' or '살펴보다'. But if you are a professional buyer for a boutique, you would '검수' the shipment.

It means 'Inspection Complete.' You will often see this on stickers or stamps on electronics or shipped boxes.

A '검수인' is a person whose professional job is to perform inspections, often in a warehouse or at a port.

You say '검수에서 탈락하다' or '검수 불합격'.

In a professional context, yes, extremely common. In casual daily life, it's less common than '확인하다'.

Yes, if you are a chef receiving a delivery of vegetables, you '검수' the ingredients to ensure they are fresh and the correct weight.

Often, yes. In business, '검수' is the point where legal responsibility for the goods often transfers from the seller to the buyer.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Translate to Korean: 'Please inspect the goods.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I am inspecting the new products.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The inspection is complete.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We need to inspect it thoroughly.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Did you check the quantity?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I found a defect during inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Please follow the inspection procedure.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The inspector is busy.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We will inspect all items.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Wait for the final inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The report is ready.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'He is in charge of inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The quality is good after inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I'll inspect it myself.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'Is there an inspection fee?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The items are waiting for inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'We decided to skip the inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The standards are strict.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'I missed one box during inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate to Korean: 'The software needs inspection.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'I will finish the inspection by 5 PM.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'Please check if the quantity is correct.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'Is the inspection report ready?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'I found a problem during the inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'Who is the inspector today?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The inspection was very strict.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'We need more people for inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The software inspection is ongoing.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'I'll re-inspect it tomorrow.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'This item failed the inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'We are doing a 100% inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'Please sign after the inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The warehouse is full of items to inspect.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The inspection results were excellent.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'I missed a defect.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The inspection fee is expensive.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'We follow the global inspection standards.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'The inspection is delayed.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'I checked the delivery myself.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Speak: 'It passed the final inspection.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '제품 검수를 철저히 하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수 결과 보고서를 올리겠습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '모든 부품이 검수되었습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수 과정에서 결함이 발견됐어요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수인이 현장에 도착했습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '수량이 부족해서 검수 불합격입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '내일 아침에 자재 검수가 있습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수 절차를 간소화할까요?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '최종 검수 도장을 확인하세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수 조서를 꼼꼼히 쓰세요.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '번역 원고를 검수 중입니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수가 완료된 후에 발송합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '부실 검수는 용납할 수 없습니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '검수 효율을 높여야 합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and write: '샘플 검수 결과는 양호합니다.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!