교역
교역 در ۳۰ ثانیه
- 교역 (Gyoyeok) means 'trade' or 'commerce' on a large, formal scale.
- It is primarily used for international or inter-regional exchange of goods.
- Commonly found in news, history books, and economic reports.
- Different from '교환' (personal swap) or '거래' (individual transaction).
The Korean word 교역 (Gyoyeok) is a formal noun that translates to 'trade' or 'commerce' in English. While it might seem similar to other words like '무역' (trade) or '거래' (transaction), it carries a specific weight and nuance often associated with the broad exchange of goods, services, and culture between different regions, countries, or entities. The term is rooted in Hanja: 交 (Gyo) meaning 'to exchange' or 'to cross' and 易 (Yeok) meaning 'to change' or 'to trade'. Together, they represent the fundamental human activity of mutual exchange for mutual benefit. This word is not typically used for buying a snack at a convenience store; rather, it is used when discussing historical trade routes, international economic relations, or the macro-level movement of resources.
- Economic Scope
- In modern contexts, 교역 refers to the total volume of imports and exports between nations. Economists use this term to describe the health of a nation's economy and its integration into the global market.
- Historical Context
- Historians use 교역 to describe the Silk Road or the maritime trade of the Goryeo Dynasty, where Korean merchants traded ginseng and ceramics for Arabian spices and Chinese silks.
고려 시대에는 벽란도를 통해 외국과 활발한 교역이 이루어졌다.
When you encounter this word in a news article, it often appears in phrases like '교역량' (trade volume) or '교역 상대국' (trading partner). It suggests a level of formality and scale that '사고팔기' (buying and selling) lacks. It is the language of diplomacy and high-level business. Understanding 교역 is essential for anyone looking to read Korean newspapers or study Korean history, as it explains how the peninsula interacted with the world long before the modern era of globalization.
두 나라 사이의 교역 규모가 매년 커지고 있습니다.
Furthermore, 교역 can sometimes imply more than just physical goods. In academic discussions, '문화 교역' (cultural trade/exchange) refers to the way ideas, traditions, and artistic styles move across borders along with commodities. This holistic view of exchange makes the word particularly rich for those interested in sociology and cultural studies. In the 21st century, as digital services become a larger part of the global economy, the definition of 교역 continues to expand to include data and intellectual property.
- Geopolitical Usage
- It is frequently used in discussions about trade wars (교역 전쟁) or trade barriers (교역 장벽), highlighting its role in international politics.
자유 교역 협정은 경제 성장에 기여한다.
Using 교역 correctly requires an understanding of its formal tone and its typical grammatical partners. Since it is a noun, it often functions as the object of a sentence or as a modifier for other nouns. The most common verb form is 교역하다 (to trade), which is used when two entities are actively exchanging goods. However, in most professional writing, you will see it paired with verbs like '확대하다' (to expand), '축소하다' (to reduce), or '재개하다' (to resume).
- As a Direct Object
- When you want to say 'to do trade', you use '교역을 하다'. Example: '우리는 일본과 교역을 하고 있다' (We are trading with Japan).
- As a Noun Modifier
- It often attaches directly to other nouns to create compound terms. For instance, '교역 조건' (trade terms) or '교역 파트너' (trade partner).
정부는 새로운 국가들과의 교역을 확대하기로 결정했다.
When constructing sentences, pay attention to the particles. Use '~와/과' (with) to indicate the trading partner. For example, 'A국은 B국과 교역을 중단했다' (Country A stopped trading with Country B). If you are talking about the volume or amount, use '교역량' as the subject: '교역량이 급증했다' (Trade volume surged). The word is versatile but always maintains its serious, professional character.
최근의 정치적 갈등으로 인해 양국 간의 교역이 위축되었다.
In business reports, you will frequently see '교역' used to describe the balance of trade. If a country exports more than it imports, it might be discussed in terms of '교역 수지' (trade balance). This is a critical term for B2 learners who are moving into professional or academic Korean. It allows you to discuss complex economic concepts with precision. For example, '교역 조건의 악화' (worsening of trade terms) is a common phrase in economic analysis papers.
- Passive/Resultative Use
- '교역이 이루어지다' (trade is carried out/takes place) is a very common passive construction. It emphasizes the occurrence of the trade rather than the actors involved.
인터넷의 발달로 국경 없는 교역이 가능해졌다.
You are most likely to encounter 교역 in formal environments. If you turn on the 8 o'clock news in Korea, specifically during the economic segment, you will hear news anchors discussing '한미 교역' (Korea-US trade) or '글로벌 교역 환경' (the global trade environment). It is a staple word for journalists reporting on GDP, international relations, and market trends. If you are watching a historical drama (사극), you might hear it when advisors discuss the kingdom's wealth and its relations with neighboring dynasties like the Ming or Qing.
- In the Media
- News headlines often use '교역' because it is short and punchy. '교역 1조 달러 달성' (Achieving 1 trillion dollars in trade) is a typical headline celebrating economic milestones.
- In Academic Lectures
- Professors of history, economics, or international relations use this word constantly. It is the academic standard for discussing the movement of goods.
오늘 뉴스에서는 한국의 최대 교역국이 중국에서 미국으로 바뀌었다는 소식을 전했다.
In a corporate setting, especially in departments related to logistics, supply chains, or international sales, '교역' is part of the daily professional vocabulary. During a strategy meeting, a manager might say, '동남아시아 시장과의 교역 비중을 높여야 합니다' (We need to increase the proportion of trade with the Southeast Asian market). It sounds much more professional than using simpler words. It conveys a sense of strategic planning and large-scale operations.
역사 교과서에서는 실크로드를 통한 동서양의 교역을 중요하게 다룬다.
Finally, you might hear this word in documentaries about nature or anthropology, though less frequently. Sometimes, it is used metaphorically to describe the 'exchange' of biological resources or information between different species or groups, although this is quite rare and usually follows the standard economic definition. In essence, whenever the topic is 'exchange on a significant scale,' 교역 is the word of choice.
- Official Documents
- Visa applications for business, customs forms, and trade agreements will always use '교역' to refer to the commercial activities being conducted.
남북 간의 교역이 재개되기를 바라는 목소리가 높다.
One of the most common mistakes learners make with 교역 is using it in contexts that are too small or personal. Since it translates to 'trade', English speakers might want to use it for swapping a Pokémon card or trading snacks with a friend. In Korean, this would sound very strange and overly formal. For small-scale, personal exchanges, the word 교환 (Gyohwan) or 바꾸기 (Bakkugi) is much more appropriate. Using 교역 for a personal swap sounds like you are two nations signing a formal treaty over a sandwich.
- Confusing '교역' with '무역'
- While often interchangeable, '무역' (Muyeok) is specifically used for international trade. '교역' is slightly broader and can include regional exchange, though in 90% of modern cases, they are used as synonyms. However, you cannot say '무역' for historical regional bartering as easily as you can use '교역'.
- Particle Errors
- Learners often forget to use the correct partner particle. It should be 'A와 B의 교역' (Trade between A and B) or 'A가 B와 교역하다' (A trades with B). Using '에게' or '를' incorrectly can change the meaning or make the sentence awkward.
Wrong: 친구와 점심 메뉴를 교역했다.
Right: 친구와 점심 메뉴를 교환했다.
Another mistake is confusing '교역' with '거래' (Georae). '거래' refers to a specific transaction or a business deal. If you buy a car from a dealership, that is a '거래'. If a country imports thousands of cars from another country over a year, that is part of their '교역'. Remember: 거래 is for individual deals; 교역 is for the ongoing relationship and flow of goods. Mixing these up can make your business Korean sound imprecise.
Wrong: 편의점에서 물건을 교역했다.
Right: 편의점에서 물건을 샀다 or 구매했다.
Lastly, be careful with the word '교류' (Gyoryu). While '교류' also means exchange, it is almost always used for non-tangible things like '문화 교류' (cultural exchange) or '인적 교류' (exchange of people/personnel). If the primary focus is on physical goods and money, '교역' is the correct choice. If the focus is on ideas and friendship, use '교류'. Using '교역' for a student exchange program would imply the students are being traded like commodities!
- Register Mismatch
- Using '교역' in a very casual, slang-heavy conversation can sound sarcastic or unintentionally funny because the word is so formal.
To truly master 교역, you need to know its 'neighbors' in the Korean vocabulary. There are several words that translate to 'trade' or 'exchange' in English, but they each occupy a different niche in the Korean language. Understanding these distinctions will help you choose the right word for the right situation and avoid the common mistakes mentioned earlier.
- 무역 (Muyeok) vs. 교역 (Gyoyeok)
- 무역 is the most common word for international trade. It specifically refers to the commercial exchange between different nations. 교역 is slightly more formal and can be used for historical or broader contexts. In 95% of modern business contexts, they are interchangeable, but '무역' is more frequent in daily business talk (e.g., 무역 회사 - trading company).
- 거래 (Georae)
- 거래 refers to a 'transaction' or 'deal'. It is used for both big and small actions, from buying a house to a business contract. Unlike 교역, it focuses on the specific act of the deal rather than the general flow of goods.
- 교환 (Gyohwan)
- 교환 is 'exchange' or 'swap'. This is the word you use when you want to return a shirt at a store for a different size, or when you swap phone numbers with someone. It is much more personal and common in daily life.
우리는 단순한 물건 교환을 넘어, 국가 간의 대규모 교역을 목표로 합니다.
Another important alternative is 매매 (Maemae), which literally means 'selling and buying'. This term is very common in legal and real estate contexts. For example, a '매매 계약서' is a sales contract. While '교역' looks at the macro-economic picture, '매매' looks at the legal transfer of ownership. Finally, 유통 (Yutong) means 'distribution'. This word is used when discussing how goods move from a factory to a store within a country's internal market.
전 세계적인 무역 분쟁이 교역량 감소로 이어지고 있다.
In summary, if you are talking about the 'big picture' of buying and selling between large entities like countries or historical regions, 교역 is your best bet. If you are talking about a specific business deal, use 거래. If you are talking about modern international shipping and business, 무역 is often the most natural choice. By learning these subtle differences, you will sound much more like a native speaker who understands the context of the words they use.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The character 易 (Yeok) also means 'easy'. In the context of trade, it implies that by swapping things, life becomes 'easier' for both parties as they get what they need.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'eo' (ㅓ) as 'o' (ㅗ). '교욕' would mean 'education' or 'lust' depending on Hanja, so be careful.
- Not releasing the final 'k' sound (ㄱ) correctly. It should be a 'stop' sound, not an aspirated 'k'.
- Mixing up with '교육' (Gyoyuk - education).
- Pronouncing the 'y' too weakly.
- Over-emphasizing the second syllable.
سطح دشواری
Requires knowledge of Hanja-based economic terms.
Difficult to use naturally without sounding overly formal.
Rarely used in daily speech; sounds very academic.
Common in news and documentaries, easy to recognize once learned.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
~와/과 (With)
미국과 교역을 하다.
~을/를 통해 (Through/Via)
교역을 통해 이익을 얻다.
~로 인해 (Due to)
교역량 감소로 인해 경제가 어렵다.
~에 관한 (Regarding)
교역 규범에 관한 논의.
~기 위해 (In order to)
교역을 확대하기 위해 노력하다.
مثالها بر اساس سطح
한국은 외국과 교역을 해요.
Korea trades with foreign countries.
교역 (noun) + 을 (object particle) + 해요 (do/does).
옛날 사람들은 소금으로 교역했어요.
People in the old days traded with salt.
~으로 (using/with) indicates the means of trade.
교역은 물건을 사고파는 거예요.
Trade is buying and selling things.
~은/는 ... 거예요 (is the thing that...).
두 나라는 교역을 시작했어요.
The two countries started trading.
시작했어요 (started).
우리는 많은 물건을 교역해요.
We trade many things.
많은 (many) modifies the noun 물건 (things).
교역이 아주 중요해요.
Trade is very important.
중요해요 (is important).
그들은 배로 교역을 했어요.
They traded by ship.
배로 (by ship).
교역을 하면 돈을 벌어요.
If you trade, you earn money.
~하면 (if/when).
이 도시는 교역의 중심지였어요.
This city was the center of trade.
~의 (possessive particle) + 중심지 (center).
두 나라 사이의 교역이 늘어났어요.
Trade between the two countries has increased.
늘어났어요 (increased).
비단은 중요한 교역 품목이었어요.
Silk was an important trade item.
품목 (item).
상인들이 모여서 교역을 했어요.
Merchants gathered and traded.
~아서/어서 (and then/so).
나라마다 교역하는 물건이 달라요.
The things traded are different for each country.
나라마다 (every country/per country).
우리는 일본과 교역을 많이 합니다.
We trade a lot with Japan.
합니다 (formal polite form of do).
교역량이 작년보다 많아졌어요.
The trade volume has become larger than last year.
~보다 (than) + 많아졌어요 (became more).
새로운 교역로를 찾고 있어요.
They are looking for a new trade route.
교역로 (trade route) + ~고 있어요 (am/are/is doing).
자유 교역은 경제 발전에 도움이 됩니다.
Free trade helps economic development.
자유 교역 (free trade) + 도움이 됩니다 (is helpful).
역사적으로 이 지역은 교역이 활발했습니다.
Historically, trade was active in this region.
활발했습니다 (was active).
교역 상대국과의 관계가 중요합니다.
The relationship with the trading partner is important.
교역 상대국 (trading partner country).
전쟁 때문에 교역이 중단되었습니다.
Trade was suspended because of the war.
중단되었습니다 (was suspended/stopped).
정부는 교역 확대를 위해 노력하고 있습니다.
The government is making efforts to expand trade.
~기 위해 (in order to).
교역을 통해 새로운 문화를 배웠습니다.
We learned new cultures through trade.
~을 통해 (through/via).
주요 교역 품목에는 자동차와 반도체가 있습니다.
Major trade items include cars and semiconductors.
주요 (major/main).
교역 조건이 예전보다 좋아졌습니다.
Trade terms have become better than before.
교역 조건 (trade terms/conditions).
글로벌 경제 위기로 인해 교역량이 급감했다.
Trade volume plummeted due to the global economic crisis.
~로 인해 (due to) + 급감했다 (plummeted).
양국은 교역 불균형 문제를 해결하기로 합의했다.
The two countries agreed to resolve the trade imbalance issue.
교역 불균형 (trade imbalance).
이 협정은 역내 교역을 활성화할 것으로 기대된다.
This agreement is expected to revitalize intra-regional trade.
~할 것으로 기대된다 (is expected to...).
보호무역주의의 강화는 세계 교역에 위협이 된다.
The strengthening of protectionism poses a threat to world trade.
보호무역주의 (protectionism) + 위협 (threat).
한국의 교역 의존도는 상당히 높은 편이다.
Korea's dependence on trade is quite high.
의존도 (degree of dependence) + ~는 편이다 (tend to/is on the ... side).
환경 규제가 새로운 교역 장벽으로 등장하고 있다.
Environmental regulations are emerging as new trade barriers.
교역 장벽 (trade barrier).
전자 상거래의 발달이 국가 간 교역 방식을 바꾸어 놓았다.
The development of e-commerce has changed the way countries trade.
교역 방식 (trade method/manner).
교역 수지 흑자를 기록하며 경제가 회복세를 보이고 있다.
The economy is showing signs of recovery, recording a trade surplus.
교역 수지 흑자 (trade surplus).
다자간 교역 체제의 붕괴는 소규모 개방 경제에 치명적이다.
The collapse of the multilateral trade system is fatal to small open economies.
다자간 (multilateral) + 체제 (system).
교역 조건의 악화는 실질 소득의 감소를 초래한다.
Worsening terms of trade lead to a decrease in real income.
초래한다 (results in/causes).
지정학적 리스크가 공급망을 흔들며 교역의 불확실성을 높이고 있다.
Geopolitical risks are shaking supply chains and increasing trade uncertainty.
불확실성 (uncertainty).
서비스 교역의 비중이 커지면서 무역 정책의 패러다임이 변하고 있다.
As the share of service trade increases, the paradigm of trade policy is changing.
패러다임 (paradigm).
탄소 국경세는 기후 변화 대응과 교역 질서 재편을 동시에 겨냥한다.
Carbon border taxes aim at both responding to climate change and reorganizing the trade order.
재편 (reorganization) + 겨냥한다 (aims at).
교역을 통한 기술 이전이 후발 주자들의 추격에 결정적인 역할을 했다.
Technology transfer through trade played a decisive role in the catch-up of latecomers.
기술 이전 (technology transfer) + 후발 주자 (latecomer).
디지털 교역 규범에 관한 국제적 논의가 급물살을 타고 있다.
International discussions on digital trade norms are gaining rapid momentum.
급물살을 타다 (to gain rapid momentum/speed up).
교역의 이익이 사회 구성원들에게 골고루 분배되지 않는다는 비판이 있다.
There is criticism that the benefits of trade are not evenly distributed among society members.
골고루 (evenly/equally).
글로벌 가치 사슬의 파편화가 세계 교역의 구조적 변화를 야기하고 있다.
The fragmentation of global value chains is causing structural changes in world trade.
파편화 (fragmentation) + 야기하고 있다 (is causing).
교역의 무기화는 국제 사회의 신뢰를 저해하는 중대한 요소이다.
The weaponization of trade is a significant factor undermining trust in the international community.
무기화 (weaponization) + 저해하는 (undermining).
비관세 장벽의 교묘한 활용이 자유 교역의 정신을 훼손하고 있다.
The subtle use of non-tariff barriers is damaging the spirit of free trade.
비관세 장벽 (non-tariff barrier) + 훼손하고 있다 (is damaging).
교역의 상호 의존성이 안보의 도구로 활용되는 '지경학'의 시대가 도래했다.
The era of 'geoeconomics' has arrived, where trade interdependence is used as a tool for security.
도래했다 (has arrived/dawned).
디지털 트랜스포메이션은 교역의 물리적 한계를 극복하는 기폭제가 되었다.
Digital transformation has become a catalyst for overcoming the physical limits of trade.
기폭제 (catalyst/trigger).
교역을 둘러싼 거대 담론은 이제 지속 가능성과 포용적 성장에 집중되고 있다.
The grand discourse surrounding trade is now focusing on sustainability and inclusive growth.
거대 담론 (grand discourse).
원자재 공급망의 독점적 지위는 교역 질서의 취약성을 여실히 드러냈다.
The monopolistic status of raw material supply chains clearly revealed the vulnerability of the trade order.
여실히 (clearly/plainly).
교역의 외부 효과를 내부화하기 위한 탄소 국경 조정 메커니즘이 논의 중이다.
A carbon border adjustment mechanism to internalize the externalities of trade is under discussion.
외부 효과 (externality) + 내부화 (internalization).
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To conduct trade. This is the standard verbal form used to describe the act of trading.
한국은 전 세계 여러 나라와 교역을 하고 있다.
— Trade takes place. This passive construction is very common in formal reports.
온라인을 통해 국경 없는 교역이 이루어지고 있다.
— To open the path for trade. Often used when trade starts after a long break.
이번 회담으로 양국 교역의 물꼬가 트였다.
— To suspend or stop trade. Usually due to political or economic conflict.
전쟁으로 인해 모든 교역이 중단되었다.
— To be engaged in trade. Used to describe someone's profession or a company's business.
그는 평생 해외 교역에 종사해 온 전문가이다.
— Trade is active. Used to describe a thriving economic relationship.
항구 도시답게 교역이 매우 활발하다.
— To expand trade. A common goal in government policy.
신흥 시장과의 교역을 확대할 필요가 있다.
— Trade proportion. The share of trade relative to the total economy.
중국과의 교역 비중이 지나치게 높다.
— Trade dependence. How much an economy relies on international trade.
한국은 교역 의존도가 높은 국가 중 하나이다.
— Trade target or partner. The entity or country one trades with.
우리의 주요 교역 대상은 동남아시아 국가들이다.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds very similar but means 'education'. This is the most common listening mistake.
Means 'exchange' or 'swap' (personal/small scale), while '교역' is large-scale trade.
Means 'airspace'. Very different meaning but phonetically similar.
اصطلاحات و عبارات
— To open the floodgates of trade; to initiate a flow of trade that was previously blocked.
수교 이후 양국은 교역의 물꼬를 트기 시작했다.
Formal/Journalistic— To have a big hand; while not containing '교역', it's used for merchants who trade in large quantities.
그는 교역을 할 때 손이 커서 큰 이익을 남긴다.
Informal/Idiomatic— The goose that lays golden eggs; used to describe a very lucrative trade relationship.
이 신규 교역로는 우리에게 황금 알을 낳는 거위와 같다.
Metaphorical— Where the needle goes, the thread follows; used when trade inevitably brings cultural exchange.
교역이 활발해지면 문화 교류도 따라오기 마련이다. 바늘 가는 데 실 가는 격이다.
Proverbial— The belly button is bigger than the belly; used when trade costs (tariffs/shipping) exceed the value of goods.
운송비가 너무 비싸서 배보다 배꼽이 더 큰 교역이 되었다.
Colloquial— A close neighbor is better than a distant relative; emphasizes the importance of regional trade.
이웃 나라와의 교역이 중요한 이유는 지리적 이점 때문이다.
Proverbial— Swimming while touching the ground; used for an extremely easy and guaranteed trade deal.
독점적인 품목을 교역하는 것은 땅 짚고 헤엄치기다.
Colloquial— A frog in a well; used to criticize those who oppose international trade due to lack of perspective.
교역을 거부하는 것은 우물 안 개구리가 되는 길이다.
Idiomatic— A journey of a thousand miles begins with a single step; used when starting a small trade relationship.
작은 교역부터 시작해 큰 시장을 개척합시다.
Proverbial— Only when the outgoing words are beautiful will the incoming words be beautiful; used for fair trade relations.
상호 존중이 있어야 원활한 교역이 가능하다.
Proverbialبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both translate to 'trade'.
무역 is specifically for international trade and is more common in modern business. 교역 is broader, more formal, and used in historical contexts.
무역 회사 (Trading company) vs. 고대 교역로 (Ancient trade route).
Both involve exchange.
거래 is a specific transaction or business deal. 교역 is the general activity or flow of trade between entities.
비밀 거래 (Secret deal) vs. 한일 교역 (Korea-Japan trade).
Both mean 'exchange'.
교류 is usually for non-tangible things like culture, people, or electricity. 교역 is for goods and services with economic value.
문화 교류 (Cultural exchange) vs. 상품 교역 (Goods trade).
Both mean buying and selling.
매매 is a legal/technical term for the transfer of ownership. 교역 is an economic term for the systemic exchange.
주택 매매 (House sale) vs. 국가 간 교역 (Inter-state trade).
Both involve the movement of goods.
유통 is 'distribution', focusing on how goods move within a market. 교역 focuses on the exchange between different markets/regions.
물류 유통 (Logistics distribution) vs. 글로벌 교역 (Global trade).
الگوهای جملهسازی
[Country]은 [Country]와 교역을 해요.
한국은 중국과 교역을 해요.
[Noun]은 중요한 교역 품목이다.
석유는 중요한 교역 품목이다.
교역을 통해 [Noun]이/가 유입되었다.
교역을 통해 새로운 문화가 유입되었다.
교역량이 [Adverb] 증가/감소했다.
교역량이 급격히 감소했다.
양국 간의 교역 규모가 [Number]에 달한다.
양국 간의 교역 규모가 100억 달러에 달한다.
교역 조건의 악화는 [Result]을/를 초래한다.
교역 조건의 악화는 경제 위기를 초래한다.
[Noun]이/가 새로운 교역 장벽으로 부상하고 있다.
환경 규제가 새로운 교역 장벽으로 부상하고 있다.
교역의 무기화는 [Noun]을/를 저해하는 요소이다.
교역의 무기화는 국제 평화를 저해하는 요소이다.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in news and academic writing; low in daily casual speech.
-
Using '교역' for personal item swaps.
→
친구와 책을 교환했다.
'교역' is for macro-scale trade. For friends, use '교환'.
-
Confusing '교역' with '교육' (education).
→
양국 간의 교역이 활발하다.
Ensure the 'yeo' sound is clear to avoid saying 'education is active'.
-
Using '교역' to mean a single business deal.
→
그 회사와 거래를 성사시켰다.
A single deal is a '거래', not a '교역'.
-
Incorrect particle: '미국을 교역하다'.
→
미국과 교역하다.
You trade 'with' a country, so use the particle '~와/과'.
-
Using '교역' for cultural exchange program.
→
학생 교류 프로그램.
Exchange of people or culture is '교류', not '교역'.
نکات
Learn the Hanja
Learning that 交 means 'exchange' and 易 means 'trade' will help you remember many other words like '교환' (exchange) and '무역' (trade).
Think Global
Only use '교역' when the scale is large. If it involves a ship or a plane, it's likely '교역'. If it's a shopping bag, it's not.
Context Clues
If you hear '교역' on the news, look for country names and percentages. This will help you understand the scale of the trade being discussed.
Formal Reports
If you are writing a business report in Korean, '교역' is a great word to use to describe the overall commercial relationship with a partner.
Particle Precision
Remember to use '~와/과' for the partner. 'A와 B의 교역' is the most natural way to describe trade between two parties.
Compound Words
Most of the time, '교역' appears as part of a longer word like '교역량' or '교역국'. Learn these as single units of meaning.
Professional Tone
Use '교역' in interviews or presentations about the economy to sound more sophisticated and precise.
Visual Aid
Visualize a giant bridge connecting two countries with goods flowing back and forth. That bridge is '교역'.
History Matters
Understanding '교역' helps you understand how Korea became 'Korea' through ancient international trade.
Don't Overuse
Avoid using '교역' in casual emails to friends. It will make you sound like a textbook or a politician.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Gyo' as 'Go' and 'Yeok' as 'Yoke'. To trade, goods must 'Go' between countries under the 'Yoke' of a contract.
تداعی تصویری
Imagine two large ships passing each other in the middle of the ocean, swapping containers. This is '교역'.
شبکه واژگان
چالش
Try to find the word '교역' in a Korean news article today. Write down the phrase it was used in and try to translate it.
ریشه کلمه
Derived from the Hanja characters 交 (사귈 교) and 易 (바꿀 역).
معنای اصلی: The crossing or meeting (交) of people to change or swap (易) their possessions.
Sino-Korean (Hanja)بافت فرهنگی
When discussing trade with North Korea (남북 교역), the term is used carefully to distinguish it from international trade (무역), as the South Korean constitution views the North as part of the same nation, not a foreign country.
In English, 'trade' can be used for anything from baseball cards to international treaties. In Korean, '교역' is strictly for the latter, making it feel much heavier and more significant than the English 'trade'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
International News
- 교역량이 증가하다
- 교역 상대국
- 교역 분쟁
- 교역 협정
History Class
- 고대 교역로
- 교역이 활발하다
- 주요 교역품
- 해상 교역
Business Meeting
- 교역 규모를 키우다
- 교역 조건을 협상하다
- 교역 파트너
- 시장 교역
Economics Textbook
- 교역 의존도
- 교역 수지 흑자/적자
- 자유 교역
- 교역 구조
Documentaries
- 문화 교역
- 교역의 역사
- 대륙 간 교역
- 교역의 중심
شروعکنندههای مکالمه
"한국의 최대 교역국이 어디인지 아세요? (Do you know which country is Korea's largest trading partner?)"
"역사적으로 실크로드 교역이 왜 중요했을까요? (Why was the Silk Road trade historically important?)"
"자유 교역 협정이 우리 생활에 어떤 영향을 줄까요? (How do free trade agreements affect our lives?)"
"미래에는 어떤 새로운 방식의 교역이 생겨날까요? (What new methods of trade will emerge in the future?)"
"디지털 서비스 교역에 대해 어떻게 생각하세요? (What are your thoughts on digital service trade?)"
موضوعات نگارش
만약 내가 고대의 상인이었다면, 어떤 물건을 교역하고 싶나요? 그 이유는 무엇인가요? (If I were an ancient merchant, what goods would I want to trade? Why?)
우리나라의 주요 교역 품목에 대해 조사하고 느낀 점을 써 보세요. (Research your country's major trade items and write your thoughts.)
교역 장벽이 생기면 소비자들에게 어떤 문제가 생길지 설명해 보세요. (Explain what problems consumers might face if trade barriers are created.)
인터넷이 국가 간 교역을 어떻게 바꾸었는지 자신의 경험을 바탕으로 써 보세요. (Based on your experience, write about how the internet has changed international trade.)
환경 보호와 자유 교역 중에서 무엇이 더 중요하다고 생각하나요? (Which do you think is more important: environmental protection or free trade?)
سوالات متداول
10 سوالNo, that would sound very strange! For personal swaps, use '교환' (Gyohwan). '교역' is for big things like countries trading oil or cars.
They are very similar. '무역' is the standard word for international trade today. '교역' is more formal and is often used for historical trade or the total volume of exchange.
Mostly, yes. It can occasionally refer to trade between regions (like between two provinces), but '무역' is strictly international. In modern usage, '교역' almost always implies international commerce.
You say '교역량' (Gyoyeok-ryang). It's a very common word in economic news.
It is common in writing and formal speech, but in daily life, people just say '사고팔다' (buy and sell) or '장사하다' (do business).
It means 'trading partner country'. For example, '미국은 한국의 주요 교역 상대국이다' means 'The US is a major trading partner of Korea'.
It means 'Free Trade'. It's the 'FT' in 'FTA' (Free Trade Agreement - 자유 무역 협정).
Yes! In modern economics, '디지털 교역' (digital trade) refers to the exchange of data, software, and online services.
Because it sounds more academic and covers the exchange of culture and ideas that happened along with the goods.
It is an 'unreleased' sound. You put your tongue in the position for a 'k' but don't let the air out. It's like a sudden stop.
خودت رو بسنج 200 سوال
'교역'을 사용하여 한국의 경제에 대해 한 문장을 쓰세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
역사적인 교역로인 '실크로드'에 대해 설명해 보세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
자유 교역의 장점과 단점에 대해 짧게 쓰세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
최근의 환경 규제가 교역에 미치는 영향은 무엇인가요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
가장 기억에 남는 역사적 교역품은 무엇인가요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역량이 감소하면 어떤 일이 일어날까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
당신의 나라와 한국 사이의 교역 품목은 무엇입니까?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
디지털 교역이 미래에 왜 중요해질까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역 상대국을 선택할 때 가장 중요한 기준은 무엇일까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
과거의 물물교환과 현대의 교역은 어떻게 다릅니까?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역의 물꼬를 트기 위해 정부가 해야 할 일은?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역 수지 흑자를 유지하는 방법은 무엇일까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
왜 섬나라는 교역이 더 중요할까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역을 통해 들어온 외래 문화의 예를 하나 드세요.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역 장벽이 소비자에게 미치는 영향은?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
미래의 교역은 우주에서도 일어날까요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역에 종사하는 사람들에게 필요한 능력은?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역의 상호 의존성이 평화에 기여하는 이유는?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
가장 활발하게 교역하고 싶은 나라는 어디인가요?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
교역 조건의 변화가 가계 경제에 미치는 영향은?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
한국의 주요 교역 품목에 대해 아는 대로 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역이 우리 삶을 어떻게 더 풍요롭게 만드나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
역사 속의 교역로 중 하나를 선택해 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
자유 교역과 보호 무역 중 무엇이 더 낫다고 생각하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
디지털 교역의 시대에 우리는 무엇을 준비해야 할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역 상대국과 갈등이 생기면 어떻게 해결해야 할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
인터넷 쇼핑으로 해외 물건을 사 본 경험을 말해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역이 중단된다면 우리 사회에 어떤 일이 벌어질까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역의 이익이 골고루 나누어지려면 어떻게 해야 할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
미래의 교역 로봇이나 AI가 어떤 역할을 할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역을 할 때 가장 조심해야 할 점은 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역 수지 적자가 계속되면 왜 위험한가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
가장 활발하게 교역이 일어나는 장소는 어디라고 생각하나요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역의 역사를 배우는 것이 왜 중요한가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
환경을 보호하면서 교역을 확대하는 방법은?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역에 필요한 외국어 중 가장 중요한 것은 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역의 물꼬를 튼다는 말의 의미를 설명해 보세요.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역 규모가 큰 나라들의 특징은 무엇인가요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역 장벽이 낮아지면 우리 식탁은 어떻게 변할까요?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
교역의 무기화에 대응하는 방법은?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
뉴스에서 '올해 교역량이 1조 달러를 돌파했습니다'라고 하면, 이것은 좋은 소식인가요?
선생님이 '벽란도는 고려의 교역항이었다'라고 하면, 벽란도에서 무엇을 했나요?
라디오에서 '교역 수지가 적자로 돌아섰다'고 하면, 수출과 수입 중 무엇이 더 많나요?
친구들이 '이번에 닌텐도 칩 교역하자'라고 하면, 이 표현은 올바른가요?
'교역 의존도가 높다'는 말을 들으면, 그 나라의 경제는 외부 상황에 민감할까요?
다큐멘터리에서 '문화 교역'이라는 말을 들으면, 무엇이 오가는 것을 상상해야 하나요?
아나운서가 '교역의 물꼬를 텄다'고 하면, 교역이 이제 막 시작된 건가요?
'보호무역주의가 확산되고 있다'는 말을 들으면, 세계 교역량이 늘어날까요?
'교역 조건이 개선되었다'는 말은 우리나라 물건을 비싸게 팔고 외국 물건을 싸게 산다는 뜻인가요?
역사 강의에서 '해상 교역로'라고 하면, 물건을 무엇으로 날랐나요?
'교역 파트너'라는 말을 들으면, 경쟁자인가요 협력자인가요?
'전자 상거래가 교역의 패러다임을 바꿨다'는 말은 무슨 뜻인가요?
'교역 장벽을 철폐하기로 합의했다'고 하면, 이제 세금이 없어지거나 낮아지나요?
부모님이 '요즘 교역 환경이 안 좋아'라고 하시면, 장사가 잘 된다는 뜻인가요?
'교역의 무기화'라는 뉴스 제목을 보면, 분위기가 평화로운가요?
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
교역 is the formal noun for 'trade', typically used when discussing the macro-economic exchange between countries or historical regions. Example: '한미 교역' (Korea-US trade) describes the massive flow of goods between the two nations.
- 교역 (Gyoyeok) means 'trade' or 'commerce' on a large, formal scale.
- It is primarily used for international or inter-regional exchange of goods.
- Commonly found in news, history books, and economic reports.
- Different from '교환' (personal swap) or '거래' (individual transaction).
Learn the Hanja
Learning that 交 means 'exchange' and 易 means 'trade' will help you remember many other words like '교환' (exchange) and '무역' (trade).
Think Global
Only use '교역' when the scale is large. If it involves a ship or a plane, it's likely '교역'. If it's a shopping bag, it's not.
Context Clues
If you hear '교역' on the news, look for country names and percentages. This will help you understand the scale of the trade being discussed.
Formal Reports
If you are writing a business report in Korean, '교역' is a great word to use to describe the overall commercial relationship with a partner.
مثال
두 나라는 활발한 교역 관계를 유지하고 있습니다.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر business
에 대한
A2درباره؛ در مورد؛ مربوط به. برای اتصال دو اسم استفاده میشود (مثلاً کتابی درباره کره).
~대하여
A2به معنای 'درباره' یا 'در مورد'. برای نشان دادن موضوع یک گفتگو یا نوشته استفاده میشود.
대해서
A2درباره؛ در مورد.
에 대해
A2عبارتی به معنای 'درباره' یا 'در مورد'.
풍요롭다
A2فراوان، مرفه یا غنی بودن.
관철하다
B2پیش بردن اراده یا خواستههای خود علیرغم دشواریها. 'او بالاخره حرف خود را به کرسی نشاند.'
~에 따라
B1بسته به، بر طبق. برای بیان اینکه چیزی به عاملی بستگی دارد یا از قانونی پیروی میکند استفاده میشود.
에 따라
A2بسته به شرایط، تصمیم میگیرم. (بسته به / بر اساس)
에 의하면
B1طبق اخبار، این عبارت به معنای 'بر اساس' است. برای مثال: 'طبق روزنامه، فردا باران میبارد.'
계좌번호
A2شماره حساب بانکی. برای حواله و پرداخت های الکترونیکی در کره استفاده می شود.