낯설다
When something is 낯설다 (natseolda), it means it's unfamiliar or strange to you. Think about walking into a new place, like a restaurant in a different country where you don't recognize anything on the menu. That feeling of everything being new and a bit odd, that's 낯설다.
You can use it to describe places, people, or situations. For example, if you meet someone for the first time, their face might be 낯설다 to you. Or if you try a new food that tastes very different from what you usually eat, you could say the taste is 낯설다.
When something is 낯설다 (natseolda), it means it's unfamiliar or strange to you. This can apply to places, people, or even experiences. For example, if you visit a new country, everything might feel 낯설다 because it's all new and different from what you're used to. You might also feel 낯설다 meeting someone for the first time, as their personality or way of speaking could be quite new to you.
It's often used when you encounter something that is not what you expect or something you haven't seen before. So, when you say something is 낯설다, you're expressing a feeling of newness and perhaps a slight sense of being out of your comfort zone because it's not known to you.
When something is 낯설다, it means it's unfamiliar or strange to you. This can apply to places, people, or situations. For example, if you visit a new city, everything might feel 낯설다. Similarly, meeting new people can make them feel 낯설다 at first. It implies a sense of newness and not yet being accustomed to something. You might also use it when a situation feels unusual or out of place. It's a common adjective to describe something that lacks familiarity.
When something is 낯설다 (natseolda), it means it feels unfamiliar or strange to you. This could be a new place, a new person, or even a new situation.
It's often used when you encounter something that is different from what you're used to, making you feel a bit out of place or bewildered.
For example, if you visit a new city, the streets and buildings might feel 낯설다. If you meet someone for the first time, their customs or way of speaking might also be 낯설다.
It carries a sense of newness and the slight discomfort or curiosity that comes with not knowing something well yet.
When something is 낯설다 (natseolda), it means it's unfamiliar or strange to you. This can apply to places, people, or experiences. For example, if you move to a new city, everything might feel 낯설다 at first.
It often carries a feeling of not recognizing something or someone, or of it being new and different from what you're used to. It's a common feeling when encountering new environments or situations.
§ What 낯설다 means
- Korean Word
- 낯설다 (adjective)
- Definition
- To be unfamiliar or strange.
You've learned that 낯설다 means "unfamiliar" or "strange." Now, let's look at how Koreans actually use this word in everyday situations. This isn't just about memorizing a definition; it's about understanding the context and nuance.
§ 낯설다 in Daily Life
When you say something is 낯설다, you're expressing a feeling of newness, a lack of recognition, or even a sense of awkwardness because of something unknown. It's a very common word to describe how you feel in new environments or with new experiences.
새로운 도시는 아직 좀 낯설어요. (The new city is still a bit unfamiliar.)
Here, the speaker is saying they aren't used to the new city yet. It's not necessarily a negative feeling, just an acknowledgment of the unfamiliarity.
오랜만에 만난 친구가 너무 변해서 낯설게 느껴졌어요. (My friend, who I met after a long time, changed so much that they felt strange.)
In this case, the change in the friend makes them feel unfamiliar. It implies a slight discomfort or surprise because the person isn't how they remembered.
§ Using 낯설다 at Work or School
At work or school, you'll often hear 낯설다 when people are adjusting to new situations, new systems, or new people.
- New Job/Environment: When starting a new job or moving to a new department, everything feels 낯설다.
- New Systems/Software: Companies often introduce new software. Learning to use it makes the process feel 낯설다.
- New Classmates/Colleagues: Meeting new people, especially if you're shy, can make the interaction feel 낯설다.
새 업무는 아직 낯설지만 열심히 배우고 있습니다. (The new task is still unfamiliar, but I'm learning diligently.)
이 프로그램은 저에게 정말 낯설어요. 누가 좀 알려줄 수 있나요? (This program is really strange to me. Can someone teach me?)
§ 낯설다 in News and Media
News reports often use 낯설다 to describe something new or surprising to the general public. This could be a new policy, a new cultural trend, or an unexpected event.
- New Policies: When the government implements a new policy, citizens might find it 낯설다 because they're not used to it.
- Cultural Trends: A new fashion, music genre, or social media trend might seem 낯설다 to older generations.
- Unusual Events: Natural phenomena or social incidents that are out of the ordinary can be described as 낯설다.
새롭게 도입된 기술이 아직은 대중에게 낯설게 느껴집니다. (The newly introduced technology still feels unfamiliar to the public.)
§ Practice Using 낯설다
The best way to get comfortable with 낯설다 is to use it. Think about things in your life that feel unfamiliar or strange right now:
- A new food you tried?
- A new route you took?
- A new song you heard?
- A new person you met?
Try to form sentences in Korean describing these situations using 낯설다. The more you use it, the more natural it will become.
§ Mistake 1: Confusing 낯설다 with 어색하다 (Eosaekada)
Many learners mix up 낯설다 (natsseolda) with 어색하다 (eosaekada). While both can imply a sense of discomfort, their core meanings are different. 낯설다 specifically means 'unfamiliar' or 'strange' because you haven't encountered it before. 어색하다 means 'awkward' or 'uncomfortable' often due to a social situation or an unnatural feeling, even if the thing or person isn't entirely new to you.
- DEFINITION
- To be unfamiliar or strange.
새로운 도시는 저에게 너무 낯설었어요. (The new city was so unfamiliar to me.)
Now, let's look at 어색하다:
- DEFINITION
- To be awkward, uncomfortable, or unnatural.
그와 단둘이 있는 상황이 좀 어색했어요. (Being alone with him felt a bit awkward.)
§ Mistake 2: Incorrectly using 낯설다 with objects that are not 'new' to a person
While 낯설다 means 'unfamiliar,' it specifically refers to things, people, or places that are genuinely new to your experience. You wouldn't use it for something that has changed slightly or something you simply don't like anymore. It's about a lack of prior exposure.
Incorrect usage example:
오랜만에 입으니 이 옷이 낯설어요. (After a long time, this clothing feels unfamiliar.) - This is usually incorrect.
Correct usage for truly unfamiliar things:
새로 바뀐 회사 정책이 아직 낯설어서 적응하는 데 시간이 걸려요. (The newly changed company policy is still unfamiliar, so it takes time to adjust.)
§ Mistake 3: Overusing 낯설다 for simple 'bad' or 'dislike' feelings
Sometimes learners use 낯설다 when they simply mean they don't like something or find it unpleasant. Remember, 낯설다 is about lack of familiarity, not about your emotional judgment of something you already know.
Incorrect usage example:
이 음식 맛이 낯설어서 싫어요. (I dislike this food because its taste is unfamiliar.) - This might be technically possible if it's truly a new flavor profile, but often means 'I don't like this taste' in general.
Correct usage when a taste is genuinely new:
처음 먹어보는 향신료라 맛이 좀 낯설지만 재미있네요. (It's a spice I'm trying for the first time, so the taste is a bit unfamiliar, but it's interesting.)
- Always remember that 낯설다 is about *newness* or *lack of prior experience*.
- It describes the state of being unknown to you, not necessarily good or bad, just unfamiliar.
- When in doubt, think: "Have I encountered this before?" If the answer is 'no' or 'not really,' then 낯설다 is likely a good fit. If you have, but it feels odd or unpleasant, consider other adjectives like 어색하다, 불편하다 (bulpyeonhada - uncomfortable), or 싫다 (silta - dislike).
نکته جالب
While '낯' often means 'face,' in this context, it refers more broadly to the appearance or impression of something. So, '낯설다' literally means something like 'the appearance is inexperienced' or 'the appearance is new to one's experience'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 't' in '낯' too strongly.
- Not softening the 's' sound after '낯'.
سطح دشواری
short
short
short
short
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
When describing a noun, 낯설다 is used as 낯선 + noun. For example, 낯선 사람 (a strange person).
저는 낯선 사람을 보면 말을 잘 못 해요. (I can't speak well when I see a strange person.)
To express 'feeling unfamiliar/strange with/to something,' use (Noun)이/가 낯설다. For example, 이 곳이 낯설어요. (This place feels strange/unfamiliar.)
새로운 환경이 아직 낯설어요. (The new environment is still unfamiliar to me.)
To express 'someone or something is unfamiliar to someone,' use (Someone)에게 (something)이/가 낯설다. For example, 저에게 이 노래가 낯설어요. (This song is unfamiliar to me.)
아이에게 김치는 아직 낯선 음식이에요. (Kimchi is still an unfamiliar food to the child.)
When you want to describe an action that feels unfamiliar, you can use the structure ~게 낯설다. For example, 그의 행동이 낯설게 느껴졌다. (His behavior felt strange.)
그녀의 차가운 표정이 낯설게 느껴졌어요. (Her cold expression felt strange.)
To use 낯설다 in a past tense context, you would conjugate it as 낯설었다. For example, 낯선 곳에 혼자 있었어요. (I was alone in an unfamiliar place.)
어제는 모든 것이 낯설었어요. (Everything was unfamiliar yesterday.)
مثالها بر اساس سطح
이 음식은 저에게 낯설어요.
This food is unfamiliar to me.
새로운 환경이 낯설었어요.
The new environment was strange.
그 사람은 낯설지 않아요.
That person isn't a stranger.
이 길은 낯설게 느껴져요.
This road feels unfamiliar.
낯선 곳에 혼자 갔어요.
I went to an unfamiliar place alone.
낯선 얼굴들이 많이 보였어요.
Many unfamiliar faces were seen.
처음에는 모든 것이 낯설었어요.
At first, everything was strange.
낯선 사람에게 말 걸지 마세요.
Don't talk to strangers.
처음 한국에 왔을 때 모든 것이 낯설었어요.
When I first came to Korea, everything was unfamiliar.
Verb ending -았/었어요 (past tense).
이 길은 저에게 낯설어요. 제가 길을 잃은 것 같아요.
This street is strange to me. I think I'm lost.
Verb ending -은/ㄴ 것 같아요 (I think...).
새로운 환경이라 아직 낯설고 적응하기 어려워요.
It's a new environment, so it's still unfamiliar and hard to adapt.
Verb ending -고 (and) connects two clauses.
낯선 사람에게는 말을 걸지 마세요.
Don't talk to unfamiliar people.
-에게 (to, for) indicates the recipient.
이 음악은 왠지 모르게 낯설지 않아요.
For some reason, this music doesn't feel unfamiliar.
-지 않아요 (negative ending).
새로운 음식이라 낯설지만 한번 먹어볼게요.
It's a new food, so it's unfamiliar, but I'll try it.
-지만 (but) connects two contrasting clauses.
오랜만에 만난 친구가 왠지 낯설게 느껴졌어요.
The friend I met after a long time felt somewhat strange.
-게 느껴지다 (to feel like, to be perceived as).
그 배우의 목소리가 낯설어서 다른 사람인 줄 알았어요.
The actor's voice was unfamiliar, so I thought it was someone else.
-인 줄 알았어요 (I thought it was...).
새로운 도시에서의 삶은 처음에는 낯설게 느껴질 수 있어요.
Life in a new city can feel unfamiliar at first.
느껴질 수 있어요 (can feel) is a common way to express possibility or a gentle suggestion.
이 길은 저에게 낯설지 않아요. 전에 와본 적이 있어요.
This road isn't unfamiliar to me. I've been here before.
낯설지 않아요 (is not unfamiliar) uses the negative '않다' with an adjective.
처음 만난 사람과 이야기하는 것은 항상 조금 낯설어요.
Talking with someone I just met is always a little strange.
조금 낯설어요 (a little strange) indicates a slight degree of unfamiliarity.
그 배우의 새로운 모습은 팬들에게 낯설게 다가왔어요.
The actor's new look came across as strange to fans.
다가왔어요 (came across/approached) implies how something was perceived.
오랫동안 고향을 떠나 살아서, 이제는 고향이 낯설게 느껴지기도 합니다.
Having lived away from my hometown for a long time, now my hometown sometimes feels unfamiliar.
느껴지기도 합니다 (sometimes feels) uses '-기도 하다' to express that something sometimes happens.
이 음악은 제 귀에 낯설지 않아요. 어디서 들어본 것 같아요.
This music isn't unfamiliar to my ears. I think I've heard it somewhere.
귀에 낯설지 않아요 (is not unfamiliar to my ears) is a common idiom.
새로운 언어를 배우는 것은 처음에는 모든 것이 낯설고 어려울 수 있어요.
Learning a new language, everything can feel unfamiliar and difficult at first.
모든 것이 (everything) emphasizes the comprehensive nature of the unfamiliarity.
그녀의 평소와 다른 행동은 나에게 낯설게 느껴져 걱정되었다.
Her unusual behavior felt strange to me and made me worried.
걱정되었다 (made me worried/became worried) expresses the emotional impact.
새로운 환경은 처음엔 낯설었지만, 금방 익숙해졌어요.
The new environment was strange at first, but I quickly got used to it.
A common structure for expressing initial unfamiliarity followed by adaptation.
오랜만에 고향에 갔더니 모든 것이 낯설게 느껴졌습니다.
When I went to my hometown after a long time, everything felt unfamiliar.
Using '-게 느껴지다' (to feel ~) to describe a sensation.
그의 낯선 행동에 모두가 당황했다.
Everyone was flustered by his strange behavior.
Using '낯선' as an adjective to modify '행동' (behavior).
낯선 사람에게는 경계심을 갖는 것이 당연합니다.
It's natural to be wary of strangers.
Using '낯선 사람' (stranger) as a noun phrase.
이 길은 저에게 낯설지 않아요. 여러 번 와봤거든요.
This road isn't unfamiliar to me. I've been here many times.
Using '-지 않다' for negation, indicating familiarity.
새로운 문화에 적응하는 것은 낯설고 어려운 일일 수 있습니다.
Adjusting to a new culture can be a strange and difficult thing.
Connecting two adjectives with '-고' (and) to describe a complex situation.
그녀의 이름은 낯이 익은데, 어디서 봤더라?
Her name looks familiar, but where did I see it?
Using '낯이 익다' (to be familiar with a face/name) as an antonym in context, showing nuance.
이곳에 온 지 얼마 안 되어 모든 것이 낯설게 보였어요.
It hadn't been long since I came here, so everything looked unfamiliar.
Using '-게 보이다' (to look ~) to describe how something appears.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
This is the opposite meaning, 'to be familiar (of a face)'. If a face is familiar, it's not 낯설다.
This means 'to be shy with strangers' or 'to be particular about people'. It's about a person's temperament, not an unfamiliar object or place.
This noun refers to shyness with strangers, deriving from '낯을 가리다'.
الگوهای دستوری
اصطلاحات و عبارات
"낯선 사람"
A stranger, an unfamiliar person
낯선 사람이 저에게 말을 걸었어요. (A stranger spoke to me.)
neutral"낯선 곳"
An unfamiliar place, a strange place
저는 낯선 곳에 가면 길을 잘 잃어요. (I often get lost when I go to unfamiliar places.)
neutral"낯이 익다"
To look familiar (literally, 'face is familiar')
그 사람은 낯이 익은데 이름이 기억이 안 나요. (That person looks familiar, but I can't remember their name.)
neutral"낯이 두껍다"
To be shameless, to have a thick face
그 사람은 낯이 두꺼워서 아무렇지도 않게 거짓말을 해요. (He's shameless, so he lies without batting an eye.)
informal"낯을 가리다"
To be shy with strangers, to not warm up to new people easily
우리 아기는 낯을 많이 가려서 처음 보는 사람에게는 잘 안 웃어요. (Our baby is very shy with strangers, so he doesn't smile much at people he meets for the first time.)
neutral"낯을 붉히다"
To blush with embarrassment or anger (literally, 'to redden one's face')
그녀는 칭찬에 낯을 붉혔다. (She blushed at the compliment.)
neutral"낯을 들다"
To be able to show one's face, to be able to face someone (after doing something shameful)
이제야 부모님께 낯을 들 수 있을 것 같아요. (Now I think I can finally face my parents.)
neutral"낯이 설다"
To be unfamiliar or strange (similar to 낯설다 but often used for people or things that feel a bit off or not quite right)
오랜만에 고향에 왔더니 모든 것이 낯이 설었어요. (When I came back to my hometown after a long time, everything felt unfamiliar.)
neutral"낯이 부끄럽다"
To be ashamed, to feel embarrassed (literally, 'face is shameful')
저는 제 실수 때문에 낯이 부끄러웠어요. (I was ashamed because of my mistake.)
neutral"낯이 환하다"
To have a bright, cheerful, or familiar face (often implying recognition or a positive feeling)
오랜만에 친구를 만났더니 낯이 환해졌어요. (When I met my friend after a long time, my face brightened up.)
neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Often confused with 'familiar' in a positive sense, whereas '낯설다' is about being unfamiliar in a neutral or slightly negative sense.
'익숙하다' means to be accustomed to or familiar with something due to repeated exposure. '낯설다' means something is new, unknown, or strange.
이 동네는 저에게 익숙해요. (This neighborhood is familiar to me.)
Similar meaning to '낯설다' but often used for concepts or information that is new and unknown, rather than people or places.
'생소하다' is usually about something being novel or unknown in an informational context (e.g., a new idea, a new topic). '낯설다' can apply more broadly to people, places, and situations.
그 이론은 저에게 생소해요. (That theory is new to me.)
Both can describe something as 'strange,' but '이상하다' implies oddness or peculiarity, while '낯설다' implies strangeness due to unfamiliarity.
'이상하다' means strange, odd, or unusual in a way that might be peculiar or out of the ordinary. '낯설다' means unfamiliar, unknown, or alien.
그의 행동이 이상해요. (His behavior is strange.)
Can be confused when describing an awkward or unfamiliar situation, but '어색하다' emphasizes the feeling of awkwardness.
'어색하다' describes a situation, person, or action as awkward or uncomfortable. '낯설다' focuses on the lack of familiarity.
처음 만나는 자리라 어색했어요. (It was an awkward first meeting.)
While '낯설다' means something is unfamiliar, '모르다' means simply 'to not know'.
'모르다' is a verb meaning 'to not know' a fact or information. '낯설다' is an adjective describing something as being unfamiliar or strange.
저는 그 사실을 몰라요. (I don't know that fact.)
الگوهای جملهسازی
[N]이/가 낯설다.
[N]이/가 낯설게 느껴져요.
[N]이/가 아직 낯설다.
낯선 [N]
[V-는] 것이 낯설다.
[N]은/는 [N]에게 낯설다.
[Adj-게] 낯설다.
아무리 [Adj-아/어]도 낯설다.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a **NA**sty **SS**mell coming from a **L**ocker. It's an unfamiliar smell! (Nasseolda = 낯설다)
تداعی تصویری
Picture yourself in a completely new city. The buildings, the people, the sounds – everything feels strange and unfamiliar. This feeling is 낯설다.
شبکه واژگان
چالش
Think about a time you experienced something new or went to a new place. Describe that feeling using 낯설다. For example, '새로운 학교는 저에게 낯설어요.' (The new school is unfamiliar to me.) or '처음 한국에 갔을 때 모든 것이 낯설었어요.' (When I first went to Korea, everything was unfamiliar.)
ریشه کلمه
Native Korean
معنای اصلی: The word '낯설다' is a compound of '낯' (nat) meaning 'face' or 'appearance' and '설다' (seol-da) meaning 'to be inexperienced' or 'to be unskilled'.
Koreanبافت فرهنگی
In Korean culture, encountering something 낯설다 (unfamiliar) can sometimes be met with a mix of curiosity and caution. This can apply to new places, people, or experiences. When someone feels 낯설다, it often implies a slight discomfort or a need for adjustment rather than strong negative feelings.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
New Places
- 새로운 도시가 낯설어요. (The new city is unfamiliar.)
- 이 동네는 저에게 낯설어요. (This neighborhood is unfamiliar to me.)
- 낯선 길을 걷고 있어요. (I'm walking on an unfamiliar road.)
New Experiences/Situations
- 새로운 경험이 낯설지만 재미있어요. (New experiences are unfamiliar but fun.)
- 이런 상황은 저에게 낯설어요. (This kind of situation is unfamiliar to me.)
- 처음 해보는 일이라 낯설어요. (It's my first time doing it, so it's unfamiliar.)
People
- 낯선 사람을 만났어요. (I met a strange/unfamiliar person.)
- 그는 저에게 낯선 얼굴이에요. (He has an unfamiliar face to me.)
- 아직은 동료들이 낯설어요. (My colleagues are still unfamiliar.)
Feelings
- 낯선 느낌이 들었어요. (I felt an unfamiliar feeling.)
- 낯선 감정을 경험했어요. (I experienced an unfamiliar emotion.)
- 이런 기분은 낯설어요. (This feeling is unfamiliar.)
Objects/Items
- 낯선 물건이 집에 있었어요. (There was an unfamiliar object in the house.)
- 이 기계는 낯설어요. (This machine is unfamiliar.)
- 낯선 글자를 봤어요. (I saw unfamiliar writing.)
شروعکنندههای مکالمه
"새로운 곳에 가면 어떤 기분이 드나요? (How do you feel when you go to a new place?)"
"낯선 사람과 이야기하는 것을 좋아하시나요? (Do you like talking to unfamiliar people?)"
"가장 낯설었던 경험은 무엇이었나요? (What was your most unfamiliar experience?)"
"어떤 환경이 당신에게 낯설게 느껴지나요? (What kind of environment feels unfamiliar to you?)"
"한국 생활이 처음에는 낯설었나요? (Was living in Korea unfamiliar at first?)"
موضوعات نگارش
낯선 장소에서 느꼈던 감정을 자세히 묘사해보세요. (Describe in detail the feelings you experienced in an unfamiliar place.)
낯선 상황에 직면했을 때 어떻게 대처하는지 써보세요. (Write about how you cope when faced with an unfamiliar situation.)
당신에게 낯설게 느껴지는 문화적 차이가 있다면 무엇인가요? (What cultural differences feel unfamiliar to you, if any?)
오랫동안 낯설었던 것이 이제는 익숙해진 경험이 있나요? (Do you have an experience where something that was unfamiliar for a long time has now become familiar?)
낯선 것을 두려워하는지, 아니면 호기심을 느끼는지 자유롭게 이야기해보세요. (Talk freely about whether you fear the unfamiliar or feel curious about it.)
سوالات متداول
10 سوال낯설다 means to be unfamiliar or strange. Think of it as when something feels new and a bit foreign to you.
Yes, absolutely! You can use 낯설다 to describe a person who is unfamiliar to you. For example, '낯선 사람' means 'a stranger'.
You can use it like this:
이 곳은 저에게 낯설어요. (This place is unfamiliar to me.)
그 남자는 낯선 얼굴이었어요. (That man had an unfamiliar face.)
While both relate to a lack of familiarity, 낯설다 specifically emphasizes the feeling of strangeness or newness, often with a slight sense of discomfort or unfamiliarity. '모르다' simply means 'to not know' a fact or person.
It's generally neutral, but often has a slightly negative or uncomfortable connotation, as being unfamiliar can sometimes be unsettling. However, it can just describe a new experience without strong negative feelings.
The most common polite form is 낯설어요 (present tense). You can also use 낯섭니다 in more formal situations.
Yes, definitely! For example, '새로운 경험은 항상 낯설어요.' (New experiences are always unfamiliar/strange.)
The past tense is 낯설었어요. For instance, '그 도시는 저에게 낯설었어요.' (That city was unfamiliar to me.)
A common phrase is '낯선 사람' (a stranger or unfamiliar person). You might also hear '낯선 곳' (an unfamiliar place).
Not directly for 'difficult to understand.' It's more about physical or sensory unfamiliarity. If something is difficult to understand, you'd use words like '어렵다' (difficult) or '이해가 안 되다' (can't understand).
خودت رو بسنج 114 سوال
Choose the best Korean word for 'unfamiliar'.
낯설다 means 'unfamiliar' or 'strange'. 예쁘다 means 'pretty', 좋다 means 'good', and 크다 means 'big'.
Which sentence correctly uses 낯설다?
The sentence '이 길은 저에게 낯설어요.' means 'This road is unfamiliar to me,' which is a correct usage. The other options use different adjectives that don't fit the context of 'unfamiliar.'
If a place is new to you, how would you describe it using 낯설다?
If a place is new to you, it would feel 'unfamiliar,' so '그곳은 낯설어요.' (That place is unfamiliar) is the correct description.
You can use 낯설다 to say that a person is familiar to you.
No, 낯설다 means 'unfamiliar' or 'strange,' so it's used when a person is NOT familiar to you.
If you are in a new city for the first time, you might feel 낯설다.
Yes, being in a new city for the first time means the environment is new and unfamiliar, so you would likely feel 낯설다.
The word 낯설다 describes something that is beautiful.
No, 낯설다 describes something that is unfamiliar or strange, not beautiful. The word for beautiful is '예쁘다'.
Imagine you moved to a new city. Write two sentences about something new or unfamiliar you saw. Use '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 도시에 왔어요. 모든 것이 낯설어요. (I came to a new city. Everything is unfamiliar.)
You tried a new food. Describe it using '낯설다' in one sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
이 음식은 저에게 낯설어요. (This food is unfamiliar to me.)
Write a sentence about meeting a new person and how you feel using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 사람을 만나는 것은 조금 낯설어요. (Meeting new people is a little unfamiliar.)
What does the speaker think about the food in Korea?
این متن را بخوانید:
저는 처음으로 한국에 왔어요. 여기 음식은 저에게 조금 낯설지만 맛있어요. 사람들도 친절해요. (I came to Korea for the first time. The food here is a little unfamiliar to me, but it's delicious. The people are also kind.)
What does the speaker think about the food in Korea?
The passage states '여기 음식은 저에게 조금 낯설지만 맛있어요' which means 'The food here is a little unfamiliar to me, but it's delicious.'
The passage states '여기 음식은 저에게 조금 낯설지만 맛있어요' which means 'The food here is a little unfamiliar to me, but it's delicious.'
Why is the speaker using a map?
این متن را بخوانید:
이 길은 처음 와 봐요. 모든 건물이 낯설게 보여요. 지도를 보면서 길을 찾고 있어요. (This is my first time on this road. All the buildings look unfamiliar. I am looking for the way with a map.)
Why is the speaker using a map?
The passage says '모든 건물이 낯설게 보여요. 지도를 보면서 길을 찾고 있어요.' meaning 'All the buildings look unfamiliar. I am looking for the way with a map.'
The passage says '모든 건물이 낯설게 보여요. 지도를 보면서 길을 찾고 있어요.' meaning 'All the buildings look unfamiliar. I am looking for the way with a map.'
What is unfamiliar to the speaker?
این متن را بخوانید:
저는 다른 나라에서 왔어요. 한국말은 저에게 조금 낯설어요. 하지만 매일 공부하고 있어요. (I came from another country. Korean is a little unfamiliar to me. But I am studying every day.)
What is unfamiliar to the speaker?
The passage says '한국말은 저에게 조금 낯설어요' which translates to 'Korean is a little unfamiliar to me.'
The passage says '한국말은 저에게 조금 낯설어요' which translates to 'Korean is a little unfamiliar to me.'
Choose the best Korean word for 'unfamiliar' or 'strange'.
낯설다 specifically means to be unfamiliar or strange.
Which sentence correctly uses 낯설다?
낯설다 describes a place, person, or situation being unfamiliar, not an action or an inherent quality of an object like weather.
If something feels new and a bit strange, you could describe it as:
낯설다 means unfamiliar or strange, which fits the description of something new and a bit strange. 익숙하다 means familiar.
You can use 낯설다 to say 'This food is unfamiliar to me.'
Yes, 낯설다 can be used to describe food or anything else that is unfamiliar to someone. For example, '이 음식은 저에게 낯설어요.'
If you meet an old friend, you would say '그 친구는 낯설다.'
No, 낯설다 means unfamiliar. An old friend would be 익숙하다 (familiar), not 낯설다.
The word 낯설다 is often used when encountering new places or experiences.
Yes, 낯설다 is commonly used to describe feelings of unfamiliarity when encountering new environments or situations.
You moved to a new city. Describe how everything feels new and unfamiliar to you, using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 도시로 이사 왔어요. 모든 것이 아직 낯설어요. 길도 낯설고, 사람들도 낯설어요.
Imagine you try a new kind of food for the first time. Describe your experience and how the taste was 'unfamiliar' or 'strange'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
오늘 새로운 음식을 먹어봤어요. 맛이 정말 낯설었어요. 하지만 나쁘지 않았어요.
You meet someone for the first time in a new situation. Describe how they seem 'unfamiliar' to you.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 친구를 만났는데, 아직 그 사람이 낯설어요. 천천히 알아가고 싶어요.
화자가 외국 여행에서 낯설다고 느낀 것은 무엇이 아닌가요?
این متن را بخوانید:
저는 어제 처음으로 외국 여행을 갔어요. 모든 것이 저에게 낯설었어요. 거리의 풍경도, 사람들의 말도, 음식의 맛도 다 낯설었지만, 새로운 경험이라 재미있었어요.
화자가 외국 여행에서 낯설다고 느낀 것은 무엇이 아닌가요?
지문에서 거리의 풍경, 사람들의 말, 음식의 맛은 낯설다고 언급되었지만, 새로운 경험은 재미있다고 표현되었습니다.
지문에서 거리의 풍경, 사람들의 말, 음식의 맛은 낯설다고 언급되었지만, 새로운 경험은 재미있다고 표현되었습니다.
화자가 새로운 회사에서 긴장한 이유는 무엇인가요?
این متن را بخوانید:
새로운 회사에 출근했어요. 모든 것이 아직 낯설어서 조금 긴장했어요. 하지만 동료들이 친절하게 도와줘서 곧 익숙해질 것 같아요.
화자가 새로운 회사에서 긴장한 이유는 무엇인가요?
지문에서 '모든 것이 아직 낯설어서 조금 긴장했어요'라고 명시되어 있습니다.
지문에서 '모든 것이 아직 낯설어서 조금 긴장했어요'라고 명시되어 있습니다.
화자가 도시에서 특히 낯설게 느꼈던 두 가지는 무엇인가요?
این متن را بخوانید:
저는 시골에서 자랐습니다. 도시로 이사 오니 모든 것이 낯설었습니다. 높은 건물들과 많은 차들이 특히 낯설었어요. 하지만 이제는 도시 생활에 많이 적응했습니다.
화자가 도시에서 특히 낯설게 느꼈던 두 가지는 무엇인가요?
지문에서 '높은 건물들과 많은 차들이 특히 낯설었어요'라고 언급되었습니다.
지문에서 '높은 건물들과 많은 차들이 특히 낯설었어요'라고 언급되었습니다.
저는 새로운 도시가 항상 ___ 느껴져요. (I always feel that a new city is ___.)
The sentence implies a feeling of newness and unfamiliarity in a new city, so '낯설어요' (unfamiliar) is the most suitable word.
이 식당은 처음 와 봤는데, 분위기가 좀 ___네요. (This is my first time at this restaurant, and the atmosphere feels a bit ___.)
Since it's the first time visiting, the atmosphere would naturally feel unfamiliar, making '낯설네요' the correct choice.
오랜만에 고향에 왔는데, 변한 모습이 오히려 ___어요. (I came back to my hometown after a long time, but the changed appearance rather feels ___.)
Despite being one's hometown, if it has changed significantly, it can feel unfamiliar, thus '낯설었어요' is appropriate.
그 사람은 저에게는 아직도 조금 ___ 사람이에요. (That person is still a bit of a ___ person to me.)
If someone is still a bit '낯선' (unfamiliar), it means you don't know them very well.
새로운 문화에 적응하는 것은 처음에는 좀 ___ 수 있어요. (Adjusting to a new culture can be a bit ___ at first.)
When adapting to a new culture, it's common for things to feel unfamiliar at the beginning, so '낯설' is the best fit.
이 곳은 예전에 제가 살던 동네와는 정말 ___ 풍경이에요. (This place has a truly ___ scenery compared to the neighborhood I used to live in.)
If the scenery is very different from a familiar place, it would be '낯선' (unfamiliar).
저는 이 동네가 ___ 느껴져요. 처음 와 봤거든요.
The speaker says it's their first time in the neighborhood, so 'unfamiliar' (낯설어요) is the most fitting description.
새로운 문화는 처음에는 ___ 수 있어요.
New cultures are often unfamiliar at first. '낯설 수 있어요' means 'can be unfamiliar'.
오랜만에 고향에 갔더니 모든 것이 ___ 보였어요.
If everything seemed unfamiliar, '낯설게' (unfamiliar/strange) is the correct adverbial form.
저는 낯선 사람과 이야기하는 것을 좋아합니다. (I like talking to unfamiliar people.)
The sentence translates to 'I like talking to unfamiliar people,' which uses '낯선' correctly to describe people who are unknown.
이 음악은 저에게 낯설지 않아요. (This music is unfamiliar to me.)
The sentence '이 음악은 저에게 낯설지 않아요' means 'This music is not unfamiliar to me,' implying it is familiar. The English translation states it is unfamiliar, which is the opposite.
낯선 환경에 적응하는 것은 어려울 수 있습니다. (It can be difficult to adapt to a strange environment.)
'낯선 환경' correctly means 'unfamiliar/strange environment,' and adapting to it can indeed be difficult.
What is unfamiliar?
Who felt unfamiliar?
What is still unfamiliar?
این را بلند بخوانید:
낯선 음식을 시도해 보는 것을 좋아해요.
تمرکز: 낯선 (nat-sseon)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그녀의 태도가 낯설게 느껴졌어요.
تمرکز: 낯설게 (nat-sseol-ge)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
새로운 문화는 처음에는 낯설지만, 곧 익숙해질 거예요.
تمرکز: 낯설지만 (nat-sseol-ji-man)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You moved to a new city. Describe two things that feel unfamiliar or strange to you there, using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 도시는 아직 저에게 낯설어요. 특히 이 도시의 대중교통 시스템은 저에게 너무 낯설어서 길을 자주 잃습니다. 사람들의 말하는 방식도 조금 낯설어요.
Imagine you tried a new dish. Write about why it tasted unfamiliar or strange, using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
어제 처음으로 멕시코 음식을 먹어봤는데, 그 맛이 저에게는 낯설었어요. 특히 고수 향이 강해서 처음에는 좀 낯설게 느껴졌습니다. 하지만 먹다 보니 괜찮았습니다.
You are meeting someone for the first time. Write a short sentence describing how their behavior or appearance feels unfamiliar to you, using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
오늘 처음 만난 사람의 표정이 저에게는 조금 낯설었어요. 그의 조용한 태도도 평소 제가 아는 사람들과는 달라서 낯설게 느껴졌습니다.
화자가 서울에서 낯설다고 느낀 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
저는 어릴 때 시골에서 자랐습니다. 그래서 처음 서울에 왔을 때, 높은 건물과 많은 사람들로 가득 찬 도시 풍경이 정말 낯설었습니다. 버스 노선도 복잡해서 길을 찾는 것이 매우 어려웠어요.
화자가 서울에서 낯설다고 느낀 것은 무엇입니까?
지문에 '높은 건물과 많은 사람들로 가득 찬 도시 풍경이 정말 낯설었습니다. 버스 노선도 복잡해서 길을 찾는 것이 매우 어려웠어요.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '높은 건물과 많은 사람들로 가득 찬 도시 풍경이 정말 낯설었습니다. 버스 노선도 복잡해서 길을 찾는 것이 매우 어려웠어요.'라고 명시되어 있습니다.
이 사람이 새로운 회사에서 낯설게 느끼는 것은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
새로운 회사에 입사한 지 한 달이 지났지만, 아직도 모든 것이 낯설게 느껴집니다. 업무 방식도 그렇고, 동료들과의 관계도 아직은 어색해요. 빨리 적응하고 싶습니다.
이 사람이 새로운 회사에서 낯설게 느끼는 것은 무엇입니까?
지문에 '업무 방식도 그렇고, 동료들과의 관계도 아직은 어색해요.'라고 언급되어 있으며, 낯설다는 것은 어색하다는 것과 통하는 의미입니다.
지문에 '업무 방식도 그렇고, 동료들과의 관계도 아직은 어색해요.'라고 언급되어 있으며, 낯설다는 것은 어색하다는 것과 통하는 의미입니다.
여행자가 해외여행에서 낯설게 느끼는 주된 요인은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
해외여행은 언제나 설레지만, 동시에 낯선 환경에 대한 걱정도 있습니다. 특히 다른 나라의 언어와 문화는 저에게 항상 낯설게 다가와서 긴장하게 만듭니다. 하지만 그런 낯섦이 여행의 매력이기도 합니다.
여행자가 해외여행에서 낯설게 느끼는 주된 요인은 무엇입니까?
지문에 '특히 다른 나라의 언어와 문화는 저에게 항상 낯설게 다가와서 긴장하게 만듭니다.'라고 명시되어 있습니다.
지문에 '특히 다른 나라의 언어와 문화는 저에게 항상 낯설게 다가와서 긴장하게 만듭니다.'라고 명시되어 있습니다.
저는 이 동네가 아직도 좀 ___.
The sentence implies that the neighborhood is still new and therefore unfamiliar. '낯설어요' means 'it is unfamiliar'.
새로운 문화에 처음 접했을 때, 모든 것이 ___ 느껴질 수 있습니다.
When encountering a new culture for the first time, things often feel unfamiliar or strange. '낯설게' means 'unfamiliarly/strangely'.
그는 갑자기 변한 회사 분위기에 ___ 했다.
If the company atmosphere suddenly changed, it's natural for him to find it unfamiliar or strange. '낯설어하다' means 'to feel unfamiliar/strange about something'.
저는 그 가수의 목소리가 좀 ___ 들렸어요. 전에 들어본 적 없는 것 같아요.
If you've never heard the singer's voice before, it would sound unfamiliar. '낯설게' means 'unfamiliarly/strangely'.
오랫동안 고향을 떠나 살아서, 이제는 고향의 풍경도 좀 ___ 보인다.
After living away from home for a long time, even familiar landscapes can start to feel unfamiliar. '낯설게' means 'unfamiliarly/strangely'.
처음 만난 사람과의 대화는 언제나 조금 ___.
Conversations with people you meet for the first time often feel unfamiliar or even awkward. '낯설다' means 'to be unfamiliar/strange'.
다음 중 '낯설다'의 의미와 가장 가까운 것은 무엇입니까?
'낯설다'는 '익숙하지 않거나 이상하다'는 의미입니다. 따라서 '이상하다'가 가장 가깝습니다.
새로운 환경에 적응하기 어려울 때 어떤 감정을 느낍니까?
새로운 환경은 아직 익숙하지 않기 때문에 '낯설다'는 감정을 느끼게 됩니다.
오랜만에 고향에 돌아왔지만, 많은 것이 변해서 ______ 느낌이 들었어요.
고향에 돌아왔지만 변한 모습에 익숙하지 않은, 즉 낯선 느낌이 들었다는 문맥이 자연스럽습니다.
처음 가보는 도시는 항상 낯선 느낌을 준다.
처음 가보는 도시는 익숙하지 않기 때문에 낯선 느낌을 받는 것이 일반적입니다.
친한 친구를 오랜만에 만났을 때 낯선 느낌이 든다.
친한 친구는 익숙한 존재이므로 오랜만에 만나더라도 낯선 느낌보다는 반가운 느낌이 드는 것이 일반적입니다.
매일 가는 길도 밤에 가면 낯설게 느껴질 수 있다.
익숙한 길이라도 주변 환경이 바뀌는 밤에는 낮과는 다른 분위기로 인해 낯설게 느껴질 수 있습니다.
The speaker is talking about visiting a new city.
The sentence discusses adapting to a new environment.
The speaker is describing a change in someone's appearance.
این را بلند بخوانید:
낯선 사람에게는 조심해야 합니다.
تمرکز: 낯선, 사람에게는, 조심해야
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
이런 낯선 경험은 저에게 큰 도움이 됩니다.
تمرکز: 이런 낯선, 경험은, 큰 도움이 됩니다
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
처음에는 낯설었지만, 이제는 이곳이 제 집 같아요.
تمرکز: 처음에는, 낯설었지만, 이제는, 제 집 같아요
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
This sentence means 'It took me some time to adjust because the new environment was unfamiliar.' The order follows a typical Korean sentence structure of subject-object-verb.
This sentence means 'When I first visited this city, everything felt strange.' The structure places the temporal clause first, followed by the main clause with the adverbial form of '낯설다'.
This sentence means 'Even if I live here for a long time, sometimes I feel that the culture here is unfamiliar.' It uses the '아무리 ~아/어도' pattern to express 'no matter how much'.
The speaker is talking about visiting a city for the first time.
The speaker returned to their hometown after a long time.
This sentence discusses adapting to a new environment.
این را بلند بخوانید:
이 도시는 저에게 아직도 낯설어요.
تمرکز: 낯설어요 (nat-seol-eo-yo)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그녀의 새로운 모습이 조금 낯설게 느껴졌다.
تمرکز: 낯설게 느껴졌다 (nat-seol-ge neu-kyeo-jyeot-da)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
낯선 사람에게는 말을 걸기가 쉽지 않아요.
تمرکز: 낯선 사람 (nat-seon sa-ram)
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You've moved to a new city in Korea. Describe your initial feelings and observations, specifically using 낯설다 to explain what feels new or strange to you. Focus on sensory details or social interactions.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 도시로 이사 오니 모든 것이 낯설게 느껴집니다. 거리의 풍경, 사람들의 말소리, 심지어 공기마저도 전에 살던 곳과는 다릅니다. 처음 만나는 사람들과의 대화는 아직 어색하고, 복잡한 대중교통 시스템도 익숙하지 않아 길을 헤매기도 합니다. 하지만 이 낯선 경험들이 저를 성장하게 할 것이라고 믿습니다.
Imagine you're trying a completely new hobby, like traditional Korean calligraphy or pottery. Write a short journal entry expressing your feelings about this new experience, using 낯설다 to describe the initial difficulty or unfamiliarity.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
오늘 처음으로 서예를 배우러 갔는데, 붓을 잡는 것부터 모든 것이 낯설었습니다. 한 번도 해본 적 없는 자세로 앉아 먹을 갈고 글씨를 쓰는 과정이 무척 어려웠습니다. 손가락에 힘을 주고 균형을 맞추는 것이 익숙하지 않아 글씨가 계속 삐뚤빼뚤하게 나왔지만, 붓이 종이에 닿는 순간의 고요함이 좋았습니다. 앞으로 이 낯선 경험을 즐기면서 계속 배우고 싶습니다.
You're reading a complex philosophical text in Korean. Describe your reading experience, focusing on how the vocabulary and concepts make the text feel 낯설다, and how you approach understanding it.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
요즘 읽고 있는 한국어 철학 서적은 정말 낯설게 느껴집니다. 사용되는 어휘도 어렵고, 복잡한 개념들이 많아서 한 문장을 이해하는 데에도 많은 시간이 걸립니다. 특히 서양 철학과는 다른 동양 철학의 사고방식이 아직은 익숙하지 않습니다. 그래서 일단은 모르는 단어를 찾아가며 문맥을 파악하려고 노력하고, 여러 번 반복해서 읽으면서 의미를 깊이 있게 이해하려고 합니다.
화자가 고향에서 느낀 가장 큰 감정은 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
오랜만에 고향을 방문했지만, 어릴 적 뛰어놀던 골목길은 사라지고 높은 건물들로 가득 차 있었다. 익숙했던 풍경 대신 낯선 모습에 나는 잠시 할 말을 잃었다. 마치 다른 세상에 온 것만 같은 기분이었다. 사람들도 많이 변해서, 예전의 정겨운 분위기는 찾아보기 힘들었다. 모든 것이 낯설게 변해버린 고향에서 나는 추억 속의 모습을 찾기 위해 노력했다.
화자가 고향에서 느낀 가장 큰 감정은 무엇입니까?
화자는 어릴 적 익숙했던 풍경이 사라지고 낯선 모습으로 변한 것에 할 말을 잃고 마치 다른 세상에 온 것 같다고 표현하며, 정겨운 분위기를 찾아보기 힘들다고 말하는 등 상실감을 느끼고 있습니다.
화자는 어릴 적 익숙했던 풍경이 사라지고 낯선 모습으로 변한 것에 할 말을 잃고 마치 다른 세상에 온 것 같다고 표현하며, 정겨운 분위기를 찾아보기 힘들다고 말하는 등 상실감을 느끼고 있습니다.
글의 내용으로 보아, '낯선 경험'은 결국 어떤 결과를 가져올 수 있습니까?
این متن را بخوانید:
새로운 문화권으로 이주하는 것은 언제나 낯선 경험을 동반합니다. 언어는 물론이고, 생활 방식, 음식, 심지어 사람들의 사고방식까지 모든 것이 다르게 느껴질 수 있습니다. 처음에는 이러한 낯섦이 스트레스로 다가오지만, 점차 새로운 환경에 적응하면서 낯선 것들이 익숙하고 흥미로운 것으로 변해갑니다. 이러한 과정을 통해 우리는 더욱 넓은 시야를 가지게 됩니다.
글의 내용으로 보아, '낯선 경험'은 결국 어떤 결과를 가져올 수 있습니까?
글에서는 처음에는 낯섦이 스트레스일 수 있지만, 점차 적응하면서 익숙하고 흥미로운 것으로 변해가며, 이러한 과정을 통해 넓은 시야를 가지게 된다고 언급하고 있습니다.
글에서는 처음에는 낯섦이 스트레스일 수 있지만, 점차 적응하면서 익숙하고 흥미로운 것으로 변해가며, 이러한 과정을 통해 넓은 시야를 가지게 된다고 언급하고 있습니다.
학자가 강연 중 겪은 어려움의 주요 원인은 무엇입 경우?
این متن را بخوانید:
그는 평생을 연구에 바쳐온 학자였기에, 대중 앞에서 강연하는 경험은 그에게 몹시 낯설었다. 익숙한 연구실을 떠나 수많은 사람들의 시선이 집중되는 강단에 서자, 그의 목소리는 미세하게 떨렸고 평소 유창했던 설명도 조금씩 꼬이기 시작했다. 하지만 이 낯선 상황을 극복하기 위해 그는 심호흡을 하고 청중과 눈을 맞추려 노력했다.
학자가 강연 중 겪은 어려움의 주요 원인은 무엇입 경우?
그는 '대중 앞에서 강연하는 경험은 그에게 몹시 낯설었다'고 언급하며, 익숙한 연구실을 떠나 대중 앞에 서는 것이 원인임을 분명히 밝히고 있습니다.
그는 '대중 앞에서 강연하는 경험은 그에게 몹시 낯설었다'고 언급하며, 익숙한 연구실을 떠나 대중 앞에 서는 것이 원인임을 분명히 밝히고 있습니다.
The correct order forms the sentence: 'The environment was unfamiliar, so it was difficult to adapt.'
The correct order forms the sentence: 'At first, I felt resistant to the unfamiliar food.'
The correct order forms the sentence: 'When I returned to my hometown after a long time, everything felt unfamiliar.'
그는 새로운 환경이 ___지 않고, 금방 적응했다. (He didn't find the new environment strange, and adapted quickly.)
'~지 않다' is used to negate an adjective or verb. Here, '낯설지 않다' means 'not unfamiliar'.
오랜만에 고향에 돌아오니 모든 것이 ___게 느껴졌다. (Coming back to my hometown after a long time, everything felt strange.)
'~게 느껴지다' is a common expression meaning 'to feel (adjective)'.
처음 만난 사람과의 대화는 언제나 조금 ___ 수밖에 없다. (A conversation with someone you meet for the first time is always a little strange.)
'~ㄹ/을 수밖에 없다' means 'there is no choice but to ~' or 'it is inevitable that ~'. Here, '낯설기 마련이다' is another common expression meaning 'it is bound to be strange'.
새로운 문화에 적응하는 것은 처음에는 다소 ___ 경험이었다. (Adapting to a new culture was a somewhat unfamiliar experience at first.)
'낯선' is the adjectival form of '낯설다' used to modify a noun. Here, '낯선 경험' means 'unfamiliar experience'.
그의 말은 나에게 너무 ___서 이해하기 어려웠다. (His words were so strange to me that it was difficult to understand.)
'~아서/어서' is used to indicate a cause or reason. Here, '낯설어서' means 'because it was strange'.
아무리 친한 사이라도 가끔은 서로가 ___ 순간이 있다. (Even close relationships have moments when they feel strange to each other.)
'~게 느끼다' means 'to feel (adjective)'. Here, '낯설게 느끼다' means 'to feel strange'.
The speaker adapted quickly but found everything unfamiliar at first.
Visiting his hometown after a long time, the changed scenery felt strange.
In complex modern society, we sometimes feel estranged from our own emotions.
این را بلند بخوانید:
처음 접하는 이론이라 매우 낯설게 느껴졌지만, 반복 학습을 통해 익숙해졌다.
تمرکز: 낯설게 느껴졌지만
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
그 배우는 역할에 너무 몰입한 나머지, 평소 모습이 낯설게 느껴질 정도였다.
تمرکز: 낯설게 느껴질 정도였다
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
این را بلند بخوانید:
처음 와보는 도시의 야경은 화려하면서도 어딘가 낯선 아름다움을 가지고 있었다.
تمرکز: 낯선 아름다움을
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
You've moved to a new country. Describe how everything feels strange and unfamiliar to you, using '낯설다' to convey this feeling. Focus on the cultural differences and new experiences.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
새로운 나라로 이사 온 지 한 달이 지났지만, 아직도 모든 것이 낯설게 느껴집니다. 특히 사람들의 생활 방식과 문화가 제가 익숙했던 것과는 너무 달라요. 매일 새로운 경험을 하면서 조금씩 적응해나가려고 노력 중입니다.
Imagine you are meeting an old friend after many years. They've changed a lot. Describe how their new appearance or personality feels strange or unfamiliar, using '낯설다'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
오랜만에 만난 친구의 모습은 저에게 꽤 낯설게 느껴졌습니다. 외모도 많이 변했고, 성격도 예전과는 다르게 차분해진 것 같아 처음에는 좀 어색했어요. 하지만 이야기를 나누면서 금방 예전의 친근함을 되찾았습니다.
You are trying a new hobby or skill for the first time. Describe your initial feelings about it, emphasizing how unfamiliar and challenging it seems. Use '낯설다' in your description.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
پاسخ نمونه
최근에 새로운 취미로 도예를 시작했는데, 흙을 다루는 것이 아직은 많이 낯설고 어렵습니다. 손에 익숙하지 않은 감각과 섬세한 작업 방식 때문에 처음에는 헤맸지만, 새로운 것에 도전하는 것이 즐겁습니다.
위 글에서 '낯설다'는 김민준 씨의 어떤 감정을 나타냅니까?
این متن را بخوانید:
김민준 씨는 대기업에서 15년간 근무한 후, 갑자기 작은 스타트업으로 이직을 결정했습니다. 처음에는 모든 것이 낯설었습니다. 복잡한 서류 작업 대신 자유로운 분위기, 정해진 업무 대신 스스로 찾아야 하는 역할 등 모든 것이 그에게는 새로운 도전이었습니다. 하지만 그는 빠르게 적응하며 스타트업의 역동적인 문화에 매료되었습니다.
위 글에서 '낯설다'는 김민준 씨의 어떤 감정을 나타냅니까?
김민준 씨는 대기업에서 스타트업으로 이직하면서 모든 것이 익숙하지 않고 새로운 도전이었다고 했습니다. 이는 '낯설다'가 익숙하지 않은 상황에 대한 어색함과 혼란을 나타낸다는 것을 보여줍니다.
김민준 씨는 대기업에서 스타트업으로 이직하면서 모든 것이 익숙하지 않고 새로운 도전이었다고 했습니다. 이는 '낯설다'가 익숙하지 않은 상황에 대한 어색함과 혼란을 나타낸다는 것을 보여줍니다.
화자가 자신의 고향을 '낯설다'고 느끼는 가장 큰 이유는 무엇입니까?
این متن را بخوانید:
어릴 적 살던 동네는 시간이 지나면서 몰라보게 변했습니다. 제가 기억하는 골목길은 사라지고 높은 건물들이 들어섰고, 예전의 정겨웠던 가게들도 최신식 프랜차이즈점으로 바뀌었습니다. 고향인데도 불구하고 이제는 이곳이 너무나 낯설게 느껴집니다. 추억 속 풍경은 온데간데없고, 마치 다른 도시에 온 것 같은 기분입니다.
화자가 자신의 고향을 '낯설다'고 느끼는 가장 큰 이유는 무엇입니까?
화자는 어릴 적 살던 동네가 많이 변해서 예전의 풍경이 사라지고 다른 모습으로 바뀌었기 때문에 고향이 낯설게 느껴진다고 했습니다.
화자는 어릴 적 살던 동네가 많이 변해서 예전의 풍경이 사라지고 다른 모습으로 바뀌었기 때문에 고향이 낯설게 느껴진다고 했습니다.
이 글에서 인공지능 기술이 '낯설게 느껴질 수 있다'는 것은 무엇을 의미합니까?
این متن را بخوانید:
인공지능 기술의 발전은 우리 사회에 많은 변화를 가져오고 있습니다. 처음 접하는 사람들에게는 인공지능이 제공하는 새로운 기능들이 다소 낯설게 느껴질 수 있습니다. 하지만 이러한 기술들이 가져올 편리함과 효율성은 우리의 삶을 더욱 풍요롭게 만들 잠재력을 가지고 있습니다. 새로운 기술에 대한 이해와 학습은 필수적입니다.
이 글에서 인공지능 기술이 '낯설게 느껴질 수 있다'는 것은 무엇을 의미합니까?
글에서는 인공지능 기술이 처음 접하는 사람들에게 '낯설게 느껴질 수 있다'고 언급하며, 이는 기술이 아직 익숙하지 않아 어색하게 느껴지거나 새롭다고 인식될 수 있음을 의미합니다.
글에서는 인공지능 기술이 처음 접하는 사람들에게 '낯설게 느껴질 수 있다'고 언급하며, 이는 기술이 아직 익숙하지 않아 어색하게 느껴지거나 새롭다고 인식될 수 있음을 의미합니다.
This sentence expresses the feeling of unfamiliarity even when returning to one's hometown after a long time. The structure emphasizes the unexpected feeling of strangeness.
This sentence discusses the potential difficulty of adapting to an unfamiliar culture, highlighting '낯선' as a descriptor for the culture.
This sentence conveys a persistent feeling of unfamiliarity despite frequent encounters, using '그럼에도 불구하고' to emphasize the contrast.
/ 114 درست
نمره کامل!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر home
에어컨
A1Air conditioner; a system for cooling indoor air.
~와
A2And, with; connects nouns or indicates accompaniment.
아파트
A1Apartment
조립하다
A2To put together the component parts of (a machine or structure); to assemble.
집에서
A2In or at one's home; at home.
다락방
A2Attic; a space or room inside the roof of a building.
베란다
A2A roofed, open-air porch attached to the outside of a house.
발코니
A2A platform projecting from the wall of a building, enclosed by a railing.
지하실
A2Basement; the floor of a building that is partly or entirely below ground level.
바구니
A2Basket