At the A1 level, you can think of '劝说' (quànshuō) as a way of saying 'to talk to someone to help them.' Even though it is an A2 word, you might hear it when someone wants you to do something good, like '劝说' a friend to eat more vegetables or to go to sleep early. At this stage, just remember that '劝' (quàn) is like giving a little push with your words. It is usually used with people you know well, like friends and family. You can use the simple pattern: A 劝 B + Action. For example, '妈妈劝我多喝水' (Mom persuades me to drink more water). This is a very helpful word for describing how people care for each other in daily life. You don't need to worry about complex grammar yet; just focus on the idea of using words to suggest a better action to someone else. It's a friendly word in this context.
At the A2 level, '劝说' (quànshuō) is a key verb for describing interpersonal interactions. You should be able to use it to talk about common situations, such as persuading a friend to join a club, advising a classmate to study for an exam, or trying to stop someone from doing something silly. The structure '劝说某人做某事' (persuade someone to do something) is very common. You will also start to see it in short stories and dialogues about making choices. A2 learners should understand that '劝说' involves more than just a quick suggestion; it implies a conversation where reasons are given. For example, if your friend wants to buy an expensive phone they don't need, you might '劝说' them to save their money instead. It is a very practical word for social coordination and showing concern for others' well-being in a variety of everyday scenarios.
At the B1 level, you should be comfortable using '劝说' (quànshuō) in more complex sentences and understanding its nuances compared to related words like '建议' (suggestion) or '命令' (order). You will encounter '劝说' in news articles, blog posts, and workplace discussions. At this level, you can start using adverbs to describe the intensity of the persuasion, such as '不停地劝说' (constantly persuading) or '耐心肠劝说' (patiently persuading). You should also be able to use the word as a noun, for example, '在他的劝说下' (under his persuasion). This shows a higher level of grammatical control. You might use '劝说' when discussing social issues, like persuading people to protect the environment or persuading young people to value traditional culture. It is an important word for expressing opinions and describing how opinions are formed through dialogue and reasoning in a B1 context.
At the B2 level, '劝说' (quànshuō) becomes a tool for more sophisticated communication and analysis. You will see it used in formal reports, literature, and debates. You should understand the subtle difference between '劝说' (the act of persuading) and '说服' (the result of successfully convincing someone). B2 learners should be able to discuss the effectiveness of different persuasion techniques using this word. For instance, you might analyze how a character in a novel uses '劝说' to change the course of the plot. You can also use it in passive constructions like '被劝说' in formal writing. Additionally, you will encounter more formal synonyms like '劝告' or '规劝' and should know when '劝说' is the most appropriate choice based on the register and the relationship between the speakers. It is a word that reflects your ability to handle complex social dynamics and abstract concepts of influence and rhetoric.
At the C1 level, your understanding of '劝说' (quànshuō) should be deep and nuanced. You should be able to use it to describe intricate psychological states and complex social negotiations. In C1 materials, '劝说' might appear in discussions of diplomacy, high-level business negotiations, or philosophical texts. You should be familiar with related idioms and four-character expressions, such as '苦口婆心' (to persuade with patient and kind words). You can use '劝说' to discuss the ethics of persuasion, the power of rhetoric, and the role of communication in conflict resolution. At this level, you are expected to use the word with precision, choosing it over other similar terms to convey exactly the right amount of effort, intent, and social context. Your ability to use '劝说' effectively in both spoken and written forms will demonstrate a high degree of linguistic and cultural competence in Mandarin.
At the C2 level, '劝说' (quànshuō) is a word you use with complete mastery, often in the context of advanced literary analysis, political science, or professional mediation. You understand its historical roots and how its usage has evolved in Chinese literature from ancient times to the modern era. You can use '劝说' to describe the subtle art of '游说' (lobbying) or the profound '规劝' (moral guidance) found in classical texts. You are able to appreciate the stylistic choices writers make when they use '劝说' to create specific tones or to develop character relationships. Your usage of the word will be indistinguishable from that of a highly educated native speaker, incorporating it seamlessly into complex arguments about human behavior, social influence, and the power of language. At this level, '劝说' is not just a vocabulary item but a concept that you can manipulate to express the finest shades of meaning in any professional or academic setting.

劝说 در ۳۰ ثانیه

  • A common Chinese verb meaning to persuade or advise someone through verbal reasoning.
  • Used in both formal (diplomacy, business) and informal (family, friends) contexts.
  • Emphasizes the process of speaking and urging rather than the guaranteed success.
  • Often follows the structure: Subject + 劝说 + Someone + (to do) Something.

The Chinese verb 劝说 (quànshuō) is a compound word that combines the essence of urging and speaking. At its core, it means to persuade, advise, or exhort someone to adopt a certain course of action or to change their mind about a decision. Unlike a simple 'suggestion' (建议), 劝说 implies a more active, persistent effort to influence another person's behavior or thinking, often because the speaker believes the person is making a mistake or needs guidance.

Semantic Nuance
The character 劝 (quàn) originally depicted the act of encouraging someone with force or power, while 说 (shuō) refers to the act of speaking or explaining. Together, they form a concept where words are used as a gentle yet firm force to guide someone.

In Chinese culture, 劝说 is frequently used in contexts where there is a sense of responsibility or care between the parties involved. For instance, parents will 劝说 their children to study harder, or a friend might 劝说 another to stop smoking. It is not just about giving information; it is about the emotional and logical labor of moving someone from point A to point B in their decision-making process.

我花了三个小时才劝说他留下来参加晚会。 (I spent three hours persuading him to stay for the party.)

The word is versatile and can be used in both formal and informal settings. In a formal context, a diplomat might 劝说 two nations to sign a peace treaty. In an informal context, you might 劝说 your roommate to try a new restaurant. The intensity of the persuasion can vary, but the underlying structure remains the same: one person is using speech to influence the volition of another.

Social Context
In social hierarchies, an elder often has the 'right' to 劝说 a junior. If a junior 劝说 an elder, it must be done with extreme politeness to avoid appearing disrespectful.

医生正在劝说病人戒烟,因为这对他的肺部健康至关重要。 (The doctor is persuading the patient to quit smoking because it is vital for his lung health.)

Furthermore, 劝说 often appears in news reports and literature to describe mediation. When a conflict arises, a third party might step in to 劝说 both sides to reach a compromise. This highlights the word's role in maintaining social harmony (和谐), a core value in Chinese society. It is less about 'winning' an argument and more about 'guiding' someone toward a better outcome.

Frequency of Use
This is a high-frequency word in both written and spoken Mandarin. You will encounter it in HSK materials, daily news, and television dramas where characters frequently debate their life choices.

不要再劝说我了,我已经决定去国外留学。 (Stop trying to persuade me; I have already decided to go abroad to study.)

In summary, 劝说 is an essential verb for anyone looking to describe interpersonal influence, moral guidance, or the process of reaching consensus. It captures the very human experience of trying to help others see things from a different perspective through the power of dialogue.

经过大家的多次劝说,他终于意识到了自己的错误。 (After everyone's repeated persuasion, he finally realized his mistake.)

政府正在劝说居民们积极参与垃圾分类。 (The government is persuading residents to actively participate in waste sorting.)

Grammatically, 劝说 (quànshuō) functions primarily as a transitive verb. The most common structure is Subject + 劝说 + Object + (to do) Action. This structure allows the speaker to specify who is being persuaded and what the intended outcome is. It can also stand alone as a noun meaning 'persuasion' or 'advice' in certain contexts.

Basic Structure
The pivot structure is standard: A 劝说 B 做某事 (A persuades B to do something). For example: 老师劝说学生多读书 (The teacher persuades the students to read more books).

When using 劝说, the object (the person being persuaded) is always necessary if you are describing a specific interaction. If the persuasion was successful, you can add resultative complements or follow-up phrases. However, 劝说 itself does not inherently mean the persuasion was successful; it describes the attempt.

我怎么劝说他,他都不听。 (No matter how I persuade him, he won't listen.)

Another common usage is as a noun following an adjective or a possessive. For instance, '大家的劝说' (everyone's persuasion) or '耐心的劝说' (patient persuasion). In these cases, it describes the act or the process of persuading as a collective effort or a specific quality of interaction.

Negative Usage
To express '劝说' in the negative, you can use '劝说不动' (cannot be persuaded) or '不听劝说' (does not listen to persuasion).

他是个固执的人,很难被劝说。 (He is a stubborn person and is very hard to be persuaded.)

In terms of intensity, 劝说 is often preceded by adverbs like '竭力' (jiélì - with all one's might), '极力' (jílì - strongly), or '反复' (fǎnfù - repeatedly). These adverbs emphasize the effort put into the act of persuading, which is a key component of the word's meaning.

Passive Voice
While less common in spoken Chinese, the passive '被劝说' (bèi quànshuō) is used in formal writing to indicate that someone was the recipient of persuasion efforts.

在朋友们的反复劝说下,他终于同意去看医生。 (Under the repeated persuasion of his friends, he finally agreed to see a doctor.)

You can also use 劝说 in a series of actions. For example, '劝说并引导' (persuade and guide) or '劝说并支持' (persuade and support). This shows how the word fits into a broader range of supportive or corrective social behaviors. In academic writing, 劝说 is used to describe psychological influence or rhetorical strategies in communication studies.

你应该尝试劝说他放弃那个危险的计划。 (You should try to persuade him to give up that dangerous plan.)

无论我们如何劝说,他都坚持自己的意见。 (No matter how we persuade him, he sticks to his own opinion.)

You will encounter 劝说 (quànshuō) in various real-life scenarios in China. One of the most common places is within the family. Chinese parents often use 'persuasion' as a primary tool for child-rearing. Instead of direct commands, they might spend hours 劝说 their child about the benefits of a certain career path or the importance of saving money. It reflects the value of verbal guidance over brute force.

In the Workplace
Managers often use 劝说 to manage difficult employees or to encourage teams to take on challenging projects. It's seen as a more professional and 'soft' approach than simply giving orders.

In the media, news anchors and journalists use 劝说 when reporting on social issues. For example, during a public health crisis, the government might 劝说 citizens to stay home or get vaccinated. You'll hear phrases like '专家劝说公众' (experts persuade the public) frequently in these broadcasts. This usage emphasizes the role of experts as guides for the general population.

电视新闻里,主持人正在劝说大家春节期间减少聚会。 (In the TV news, the host is persuading everyone to reduce gatherings during the Spring Festival.)

Another interesting context is in legal and community mediation. In China, 'People's Mediation Committees' (人民调解委员会) are common. The mediators' primary job is to 劝说 disputing neighbors or family members to settle their differences out of court. Here, 劝说 is a formal professional skill involving conflict resolution and emotional intelligence.

Literature and Art
Classic Chinese novels often feature scenes where a loyal advisor 劝说 a king against a foolish military campaign. This historical context gives the word a sense of gravitas and wisdom.

社区志愿者正在劝说邻里之间要和谐相处。 (Community volunteers are persuading neighbors to live together in harmony.)

In the digital age, you might see 劝说 used in online forums (like Zhihu or Weibo) where users 'persuade' others to avoid certain products or to support specific causes. The word has transitioned smoothly into the internet lexicon, maintaining its core meaning of using words to influence others' choices in a digital environment.

Everyday Socializing
When friends are drinking, one might 劝说 another not to drive after consuming alcohol. This is a very common and practical use of the word in daily life.

朋友们都在劝说他不要太辛苦,要注意身体。 (Friends are all persuading him not to work too hard and to pay attention to his health.)

在老师的劝说下,他决定重新回到学校读书。 (Under the teacher's persuasion, he decided to return to school to study.)

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 劝说 (quànshuō) with 建议 (jiànyì). While both involve giving advice, 建议 is a neutral suggestion that doesn't necessarily imply a desire to change the other person's mind. 劝说, however, usually occurs when there is a difference of opinion or when the speaker is trying to prevent a negative outcome. Using 建议 when you mean 劝说 makes your intent sound too weak.

Mistake 1: Confusing with 'Tell'
Learners often use 告诉 (gàosù - to tell) instead of 劝说. If you tell someone to do something, you are giving information. If you 劝说 them, you are providing reasoning and attempting to influence their will.

Another common error is related to the success of the persuasion. Many students assume that if they use the word 劝说, the person must have agreed. This is incorrect. 劝说 describes the process, not the result. If you want to say you successfully persuaded someone, you must use a resultative complement like '劝服' (quànfú) or '劝动' (quàndòng).

Incorrect: 我劝说了他,所以他同意了。 (This is redundant or slightly awkward.) Correct: 我劝服了他。 (I successfully persuaded him.)

Grammatically, learners sometimes forget that 劝说 is a transitive verb and try to use it with '对' (duì). For example, saying '对他劝说' is less common than simply saying '劝说他'. While '对他进行劝说' (to conduct persuasion toward him) is grammatically correct in formal writing, the simple transitive form is preferred in daily speech.

Mistake 2: Overusing in Casual Situations
Using 劝说 for very minor things, like asking someone to pass the salt, is inappropriate. It's too 'heavy' for such trivial matters. Use it for things that require actual reasoning or involve a change of heart.

Incorrect: 我劝说他给我一张纸。 (Too formal/intense.) Correct: 我让他给我一张纸。 (I asked him to give me a piece of paper.)

There is also a confusion between 劝说 and 命令 (mìnglìng - to order). 劝说 is based on reasoning and choice, whereas 命令 is based on authority and lack of choice. If a boss says 'You must do this,' that is 命令. If a boss says 'You should do this because it's better for your career,' that is 劝说. Mixing these up can make you sound either too bossy or too weak depending on the context.

Mistake 3: Word Order
In English, we say 'persuade someone out of something.' In Chinese, you usually '劝说' someone '不要' (not to) do something. Don't forget the '不要' or '别'!

我正在劝说他不要辞职。 (I am persuading him not to resign.)

经过他的劝说,我改变了主意。 (After his persuasion, I changed my mind.)

To truly master 劝说 (quànshuō), it's helpful to compare it with other similar words in the Chinese vocabulary. Each of these alternatives has a specific nuance that makes it suitable for different situations.

劝告 (quàngào) vs. 劝说
劝告 is more formal and often involves a sense of warning or serious advice. It is frequently used by authorities or elders. 劝说 is more focused on the act of talking and reasoning to change someone's mind.

Another important word is 说服 (shuōfú). While 劝说 focuses on the effort and the process, 说服 focuses on the successful outcome—the act of convincing someone. If you have successfully persuaded someone, you have 说服-ed them. You can '劝说' someone for hours without '说服'-ing them.

我试图劝说他,但我没能说服他。 (I tried to persuade him, but I couldn't convince him.)

For a more gentle or literary tone, you might use 规劝 (guīquàn). This word implies advising someone to follow rules or moral standards, often done in a kind and corrective manner. It's common in classical literature or when discussing ethics.

游说 (yóushuì) vs. 劝说
游说 specifically refers to lobbying or political persuasion. It involves traveling around to different people or groups to gain support for a cause or policy. It is much more specialized than the general 劝说.

In very informal settings, people might just use 劝 (quàn) on its own. For example, '你劝劝他吧' (You try and talk to him/persuade him). This is the most common way to express the concept in daily conversation among friends and family.

他太固执了,谁都没用。 (He is too stubborn; it's no use no matter who tries to persuade him.)

Lastly, consider 开导 (kāidǎo). This word is used when someone is feeling down, depressed, or stuck in a negative thought pattern. While 劝说 aims to change a decision, 开导 aims to enlighten someone and help them feel better emotionally. They are often used together in supportive contexts.

Summary Table
劝说: General persuasion (process). 说服: Convincing (result). 劝告: Formal advice/warning. 规劝: Moral/rule-based guidance. 游说: Lobbying. 开导: Emotional enlightenment.

由于他的劝说非常有理有据,大家最终都被他说服了。 (Because his persuasion was very logical and well-founded, everyone was eventually convinced by him.)

家长应该多和孩子沟通,耐心地劝说,而不是一味地责骂。 (Parents should communicate more with their children and persuade them patiently, rather than just scolding them.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The character 劝 (quàn) used to be more about 'encouraging' soldiers or workers to work harder. Only later did it evolve into the more general sense of 'persuading' someone about any decision.

راهنمای تلفظ

UK tɕʰuɛn˥˩ ʂuɔ˥
US tɕʰuɛn˥˩ ʂuɔ˥
In Mandarin, both syllables are typically given equal weight, though the falling tone on the first syllable makes it sound more forceful.
هم‌قافیه با
饭说 (fànshuō - non-standard) 乱说 (luànshuō - to talk nonsense) 断说 (duànshuō - rare) 看说 (kànshuō - rare) 慢说 (mànshuō - let alone) 愿说 (yuànshuō - willing to say) 换说 (huànshuō - to put it another way) 赞说 (zànshuō - rare)
خطاهای رایج
  • Pronouncing 'quàn' as 'kwan' (the 'q' is a palatal sound).
  • Misplacing the tones, making it sound like 'quánshuō' (rising tone) or 'quànshuò' (falling tone on both).
  • Mixing up 'shuo' with 'shuo' (some dialects might change the vowel sound).
  • Failing to aspirate the 'q' in 'quàn'.
  • Pronouncing the 'u' in 'shuo' too clearly; it's a glide.

سطح دشواری

خواندن 3/5

Characters are moderately complex but common in HSK 3-4 materials.

نوشتن 4/5

The character '劝' (quàn) requires attention to the '力' radical and the left side.

صحبت کردن 2/5

The pronunciation is straightforward once tones are mastered.

گوش دادن 2/5

Very common word in dramas and news, easy to recognize in context.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

说 (to speak) 话 (speech) 给 (to give) 听 (to listen) 好 (good)

بعداً یاد بگیرید

说服 (to convince) 建议 (to suggest) 讨论 (to discuss) 争论 (to argue) 意见 (opinion)

پیشرفته

游说 (lobbying) 规劝 (admonishing) 开导 (enlightening) 苦口婆心 (idiom) 循循善诱 (idiom)

گرامر لازم

The Pivotal Sentence Structure

我(S) 劝说(V1) 他(O/S) 参加比赛(V2).

Using '不要' or '别' for Negative Persuasion

他劝说我不要去那里。

Resultative Complements with '劝'

我把他劝住了。(I persuaded him to stop.)

Using '在...的劝说下' as an Adverbial Phrase

在老师的劝说下,他开始努力了。

Doubling the verb for a gentle tone (劝劝)

你去劝劝他吧。

مثال‌ها بر اساس سطح

1

妈妈劝说我多吃水果。

Mom persuades me to eat more fruit.

Simple Subject + Verb + Object + Action structure.

2

老师劝说我们要努力学习。

The teacher persuades us to study hard.

Using '劝说' for guidance.

3

他劝说我早点睡觉。

He persuades me to go to sleep early.

Informal use between friends.

4

姐姐劝说我不要生气。

Older sister persuades me not to be angry.

Using '不要' to persuade someone against an emotion.

5

朋友劝说我去跑步。

A friend persuades me to go for a run.

Action-oriented persuasion.

6

爸爸劝说他少喝咖啡。

Dad persuades him to drink less coffee.

Advice for health.

7

医生劝说我多休息。

The doctor persuades me to rest more.

Professional advice.

8

我劝说妹妹快点写作业。

I persuade my younger sister to finish her homework quickly.

Peer-to-peer persuasion.

1

我花了很长时间劝说他参加比赛。

I spent a long time persuading him to join the competition.

Emphasis on the duration of persuasion.

2

她劝说父母让她去北京旅游。

She persuaded her parents to let her travel to Beijing.

Persuading someone for permission.

3

我的朋友劝说我买这双鞋。

My friend persuaded me to buy these shoes.

Common shopping context.

4

因为天气不好,他劝说我别出门。

Because the weather was bad, he persuaded me not to go out.

Using '别' with '劝说'.

5

老师劝说学生们不要在走廊里跑。

The teacher persuaded the students not to run in the hallway.

Persuading against a behavior.

6

他劝说我尝试一下中国菜。

He persuaded me to try Chinese food.

Encouraging a new experience.

7

大家都在劝说他放弃那个主意。

Everyone is persuading him to give up that idea.

Collective persuasion.

8

我劝说他给家里打个电话。

I persuaded him to call home.

Advice for personal relationships.

1

在大家的共同劝说下,他终于同意了我们的计划。

Under everyone's collective persuasion, he finally agreed to our plan.

Using '在...下' structure with '劝说'.

2

经理劝说员工们要提高工作效率。

The manager persuaded the employees to improve work efficiency.

Workplace context.

3

虽然我劝说了很久,但他还是坚持己见。

Although I persuaded for a long time, he still stuck to his opinion.

Using '虽然...但是' to show unsuccessful persuasion.

4

你应该找个机会好好劝说一下你的弟弟。

You should find an opportunity to have a good talk and persuade your brother.

Using '好好' to emphasize the quality of persuasion.

5

医生耐心地劝说病人配合治疗。

The doctor patiently persuaded the patient to cooperate with the treatment.

Adverbial modifier '耐心地'.

6

他极力劝说我不要卖掉那座老房子。

He strongly persuaded me not to sell that old house.

Adverbial modifier '极力'.

7

我们要劝说公众减少使用一次性塑料袋。

We need to persuade the public to reduce the use of disposable plastic bags.

Social/Environmental context.

8

经过反复劝说,他才意识到问题的严重性。

After repeated persuasion, he finally realized the seriousness of the problem.

Resultative context.

1

这篇文章旨在劝说人们关注气候变化带来的影响。

This article aims to persuade people to pay attention to the impacts of climate change.

Formal '旨在' (aims to) structure.

2

外交官正在努力劝说双方回到谈判桌前。

The diplomat is working hard to persuade both sides to return to the negotiating table.

High-level formal context.

3

他那富有感染力的演讲劝说了许多人加入志愿者行列。

His infectious speech persuaded many people to join the ranks of volunteers.

Describing the effect of a speech.

4

无论律师如何劝说,证人都不愿意出庭作证。

No matter how the lawyer persuaded, the witness was unwilling to testify in court.

Legal context with '无论...都'.

5

社区委员会劝说居民们遵守垃圾分类的规定。

The community committee persuaded residents to follow the waste sorting regulations.

Civic responsibility context.

6

我们要通过科学的数据来劝说那些怀疑论者。

We need to use scientific data to persuade those skeptics.

Persuasion through evidence.

7

他试图劝说董事会改变目前的投资策略。

He tried to persuade the board of directors to change the current investment strategy.

Corporate context.

8

由于他的劝说极具逻辑性,很快就赢得了大家的支持。

Because his persuasion was highly logical, it quickly won everyone's support.

Describing the quality of persuasion.

1

在历史的长河中,无数谋士曾竭力劝说君主采纳睿智的建议。

In the long course of history, countless advisors have tried their best to persuade monarchs to adopt wise suggestions.

Literary and historical context.

2

这种修辞手段的主要目的是劝说读者认同作者的价值观。

The primary purpose of this rhetorical device is to persuade the reader to identify with the author's values.

Academic/Literary analysis.

3

心理学家认为,有效的劝说应当建立在情感共鸣的基础之上。

Psychologists believe that effective persuasion should be built on the foundation of emotional resonance.

Scientific/Psychological context.

4

他以苦口婆心的姿态劝说那些迷途的青少年重返校园。

He persuaded those misguided teenagers to return to school with a patient and kind attitude.

Using the idiom '苦口婆心'.

5

谈判专家正在利用各种技巧劝说劫匪释放人质。

The negotiation expert is using various techniques to persuade the kidnapper to release the hostages.

High-stakes crisis context.

6

政府通过一系列宣传活动,成功劝说了企业减少碳排放。

Through a series of publicity campaigns, the government successfully persuaded enterprises to reduce carbon emissions.

Policy implementation context.

7

他那番委婉而深刻的劝说,最终触动了对方内心最柔软的地方。

His euphemistic and profound persuasion eventually touched the softest part of the other person's heart.

Describing emotional impact.

8

在复杂的国际关系中,劝说往往比制裁更为有效且持久。

In complex international relations, persuasion is often more effective and lasting than sanctions.

Political science context.

1

这位思想家的著作致力于劝说人类超越狭隘的民族主义。

This thinker's works are dedicated to persuading humanity to transcend narrow nationalism.

Philosophical/Global context.

2

在那个动荡的年代,他通过文字不断地劝说民众觉醒。

In those turbulent times, he constantly persuaded the masses to awaken through his writing.

Historical/Revolutionary context.

3

对于这种根深蒂固的偏见,单纯的劝说恐怕难以奏效。

For this deep-rooted prejudice, simple persuasion is unlikely to be effective.

Critique of persuasion's limits.

4

他以一种近乎宗教的热忱,劝说世人摒弃贪婪,追求内心的宁静。

With a near-religious fervor, he persuaded the world to abandon greed and pursue inner peace.

Spiritual/Existential context.

5

文学作品不仅是审美的对象,更承担着劝说读者反思现实的责任。

Literary works are not only objects of aesthetics but also bear the responsibility of persuading readers to reflect on reality.

Literary theory context.

6

他巧妙地将说理与抒情结合,使劝说达到了一种艺术的高度。

He skillfully combined reasoning with lyrical expression, bringing persuasion to an artistic height.

Aesthetic evaluation of persuasion.

7

在法律的框架内,如何通过劝说促成庭外和解是一门高深的学问。

Within the legal framework, how to facilitate out-of-court settlements through persuasion is a profound field of study.

Professional legal theory.

8

这种跨文化的劝说策略,需要对双方的价值观有极深的洞察。

This cross-cultural persuasion strategy requires deep insight into the values of both sides.

Intercultural communication theory.

ترکیب‌های رایج

竭力劝说
劝说无效
耐心地劝说
反复劝说
接受劝说
不听劝说
进行劝说
多方劝说
极力劝说
苦苦劝说

عبارات رایج

劝说某人别...

— Persuade someone not to do something.

我劝说他别买那辆旧车。

在...的劝说下

— Under the persuasion of someone.

在妻子的劝说下,他戒了烟。

劝说不动

— Cannot be moved or persuaded.

他太倔了,我根本劝说不动。

好言劝说

— To persuade with kind words.

我们好言劝说了半天,他才消气。

劝说他回心转意

— Persuade him to change his mind (usually in relationships).

她想劝说男朋友回心转意。

劝说他放弃

— Persuade him to give up.

大家都劝说他放弃这个危险的梦想。

费力劝说

— To go to great trouble to persuade.

费力劝说了半天,结果还是没用。

私下劝说

— To persuade someone privately.

经理决定私下劝说那位员工。

当面劝说

— To persuade someone face-to-face.

有些话还是当面劝说比较好。

不停地劝说

— To persuade incessantly.

她不停地劝说我参加聚会。

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

劝说 vs 建议 (jiànyì)

A suggestion is neutral; persuasion implies a desire to change a mind.

劝说 vs 说服 (shuōfú)

Persuasion is the attempt; convincing is the successful result.

劝说 vs 命令 (mìnglìng)

Persuasion is based on reason; ordering is based on power.

اصطلاحات و عبارات

"苦口婆心"

— To advise or persuade someone with great patience and kindness, like an old woman.

老师苦口婆心地劝说他要珍惜时间。

Commendatory
"语重心长"

— To speak with sincere words and earnest wishes, often involving persuasion.

爷爷语重心长地劝说我要诚实做人。

Respectful
"循循善诱"

— To guide someone systematically and patiently, a form of gentle persuasion.

好的教育者总是循循善诱地劝说学生探索真理。

Commendatory
"好言相劝"

— To try to persuade someone with kind and friendly words.

我好言相劝,他却根本不领情。

Common
"忠言逆耳"

— Honest advice/persuasion is often hard to hear but good for the person.

虽然我的劝说很直接,但忠言逆耳,希望你能听进去。

Proverbial
"百般劝说"

— To try every possible way to persuade someone.

任凭我百般劝说,他就是不肯答应。

Common
"和颜悦色"

— To speak with a kind and pleasant facial expression, often while persuading.

他总是和颜悦色地劝说别人解决矛盾。

Descriptive
"晓以大义"

— To persuade someone by explaining the greater principles or righteousness.

将军晓以大义,劝说士兵们为了国家而战。

Formal/Literary
"利诱胁迫"

— The opposite of 劝说; using bribes and threats to influence.

他拒绝了敌人的利诱胁迫。

Negative
"三顾茅庐"

— While literally about visiting, it implies persistent persuasion and respect to gain someone's help.

为了请他出山,经理三顾茅庐进行劝说。

Historical/Idiomatic

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

劝说 vs 告诉

Both involve speaking to someone.

Tell is about information; Persuade is about influence.

我告诉他明天开会。我劝说他准时参加会议。

劝说 vs 提醒

Both want someone to do something.

Remind is about memory; Persuade is about decision.

我提醒他带伞。我劝说他带把伞,因为天快下雨了。

劝说 vs 要求

Both want a specific action.

Request/Demand is about expectation; Persuade is about reasoning.

老板要求我加班。老板劝说我加班,说这对项目很重要。

劝说 vs 批评

Both can be used when someone does something wrong.

Criticize is about judging the past; Persuade is about guiding the future.

他批评我不努力。他劝说我要努力。

劝说 vs 诱惑

Both try to make someone do something.

Tempt is often with bad intentions or rewards; Persuade is with reasons.

那个广告在诱惑我买东西。朋友在劝说我买东西。

الگوهای جمله‌سازی

A1

A 劝 B 做某事

他劝我喝茶。

A2

A 劝 B 别/不要 做某事

我劝他别买那个。

B1

在 (Person) 的劝说下

在妈妈的劝说下,我回家了。

B1

竭力/极力 劝说

我竭力劝说他留下。

B2

劝说某人回心转意

她试图劝说丈夫回心转意。

C1

通过...进行劝说

政府通过媒体进行劝说。

C1

苦口婆心地劝说

他苦口婆心地劝说年轻人。

C2

劝说...反思...

这部作品劝说读者反思人生。

خانواده کلمه

اسم‌ها

劝说者 (persuader)
劝词 (persuasive words)
劝诫 (admonition)

فعل‌ها

劝 (to urge)
劝告 (to advise)
劝导 (to guide/advise)
劝慰 (to console and persuade)
劝和 (to mediate)

صفت‌ها

劝说性的 (persuasive)

مرتبط

说服 (convince)
建议 (suggest)
引导 (guide)
开导 (enlighten)
规劝 (admonish)

نحوه استفاده

frequency

Very high in both spoken and written Chinese.

اشتباهات رایج
  • Using '对...劝说' in basic sentences. 直接用 '劝说某人'。

    In standard modern Chinese, '劝说' is transitive. '我劝说他' is better than '我对他劝说' unless you are using a longer formal structure like '对他进行劝说'。

  • Thinking '劝说' means the person definitely agreed. Use '说服' for success.

    '劝说' is the effort. You can '劝说' for hours and fail. To show success, use '说服' or '劝动了'。

  • Using it for very small, non-important requests. Use '让' or '请'。

    '劝说' implies a need for reasoning and a potential difference of opinion. Passing a salt shaker doesn't require '劝说'。

  • Forgetting the '不要' when persuading against something. 劝说他不要辞职。

    In English we say 'persuade him out of quitting.' In Chinese, you must explicitly say 'persuade him NOT to quit'。

  • Pronouncing 'quàn' with a rising tone. Use the fourth (falling) tone.

    Tones are crucial. A rising tone might make it sound like 'quán' (all/complete) which is a different character.

نکات

Pivot Structure

Remember the structure: A 劝说 B + Action. The person (B) is both the object of the first verb and the subject of the second.

Show Concern

In China, '劝说' is a sign of intimacy. If you don't '劝' a friend who is doing something wrong, they might think you don't care about them.

Result Matters

If you want to say you succeeded, use '说服' (convinced) instead of just '劝说' (persuaded/tried to persuade).

Formal Use

In formal essays, use the phrase '在...的劝说下' to introduce a turning point in a story or situation.

Tone of Voice

When using '劝说', your tone should be earnest and sincere, not demanding.

Context Clues

If you hear '劝', look for words like '不要' or '别' to understand what the person is being advised against.

Power of Speech

Focus on the radicals: 劝 (Power) + 说 (Speech). It's using your vocal power to influence.

Not for Trivialities

Don't use '劝说' for small things like 'I persuaded him to pass the salt.' Use '让' or '请' instead.

Level Up

To sound more advanced, use '规劝' for moral advice or '游说' for business/politics.

Emotional Support

If someone is sad, '开导' (enlighten/soothe) is often better than '劝说' (persuade).

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'QUAN' as 'Quantum' effort and 'SHUO' as 'Show' (speaking). You are putting in a quantum of effort through speaking to show someone a better way.

تداعی تصویری

Imagine someone holding a megaphone (the 'speech' part of 说) and gently pushing someone (the 'power' part of 劝) away from a cliff.

شبکه واژگان

劝 (Urge) 说 (Speak) 劝告 (Advice) 说服 (Convince) 朋友 (Friend) 道理 (Reason) 改变 (Change) 听从 (Listen/Obey)

چالش

Try to use '劝说' in a sentence today to describe a time you tried to stop a friend from doing something they might regret.

ریشه کلمه

The word is a compound of two characters: 劝 (quàn) and 说 (shuō). 劝 (quàn) in its traditional form (勸) contains the 'power' (力) radical and a phonetic component related to birds/crying out, suggesting the use of effort or voice to encourage. 说 (shuō) contains the 'speech' (言) radical, meaning to speak or explain.

معنای اصلی: To use speech and effort to encourage or guide someone toward a specific action.

Sino-Tibetan

بافت فرهنگی

Be careful when an elder is '劝说'-ing you; it is often expected that you listen respectfully even if you don't agree.

In English, 'persuade' can sometimes sound manipulative. In Chinese, '劝说' is usually perceived as a positive, caring act.

The story of Zhuge Liang '游说' (lobbying/persuading) the Kingdom of Wu in 'Romance of the Three Kingdoms'. Traditional 'San Zi Jing' (Three Character Classic) which emphasizes the role of guidance. Modern Chinese TV dramas where '劝说' scenes are staples of family conflict resolution.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Family Health

  • 劝说父母体检
  • 劝说孩子早睡
  • 劝说丈夫戒烟
  • 劝说家人多运动

Education

  • 劝说学生努力
  • 劝说同学参加活动
  • 劝说孩子读书
  • 劝说不要放弃

Workplace

  • 劝说同事合作
  • 劝说老板加薪
  • 劝说客户购买
  • 劝说员工加班

Conflict Resolution

  • 劝说双方和解
  • 劝说邻居安静
  • 劝说朋友别吵架
  • 劝说当事人冷静

Public Policy

  • 劝说市民分类垃圾
  • 劝说公众戴口罩
  • 劝说企业减排
  • 劝说文明旅游

شروع‌کننده‌های مکالمه

"你能帮我劝说一下他吗?他最近压力太大了。"

"你觉得我该怎么劝说我父母让我去留学?"

"如果你朋友要做傻事,你会怎么劝说他?"

"在你的国家,医生会怎么劝说病人健康生活?"

"你有没有过被别人劝说后改变主意的经历?"

موضوعات نگارش

写一段话,描述你曾经尝试劝说某人做某事的经历。你成功了吗?为什么?

你认为劝说和命令之间最大的区别是什么?请举例说明。

谈谈你对‘忠言逆耳’这句话的理解。你觉得劝说时应该直接还是委婉?

描述一个你被别人劝说而受益的时刻。

如果你是市长,你会如何劝说市民们更加保护环境?

سوالات متداول

10 سوال

Yes, you can use '自我劝说' (self-persuasion) when you are trying to convince yourself to do something, like getting out of bed early. Example: '我不断进行自我劝说,终于起来运动了。'

'劝' is the shorter, more informal version often used in speech. '劝说' is more complete and formal. In most cases, they are interchangeable, but '劝说' sounds more like a deliberate process.

Generally, yes, it implies care or guidance. However, if you '劝说' someone to do something bad, it might be seen negatively, though '怂恿' is the specific word for negative instigation.

You can say '我劝不动他' (wǒ quàn bú dòng tā) or '我的劝说没有用' (wǒ de quànshuō méiyǒu yòng).

Yes, it often functions as a noun in phrases like '他的劝说很有力' (His persuasion was very powerful).

Yes, but use polite language. In Chinese culture, providing reasons for a different course of action to a superior is seen as being a loyal and helpful employee.

'耐心肠' (patiently) and '竭力' (with all one's might) are very common to describe the manner of persuasion.

Usually, yes. It implies that you are giving reasons (说) to urge (劝) the person, which takes time.

Not really. Persuasion requires reasoning. You 'train' (训练) or 'command' (命令) animals, but you don't '劝说' them unless it's in a metaphorical or fairy-tale context.

'强迫' (to force) or '命令' (to order) are the logical opposites in terms of how you influence others.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence: Mom persuades me to eat fruit.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Friend persuades me not to cry.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: I persuaded him for a long time.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: The teacher persuades students to study.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Under his persuasion, I changed my mind.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: The doctor patiently persuaded the patient.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: The government persuades citizens to recycle.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Persuasion is more effective than force.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using '苦口婆心'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Effective persuasion requires empathy.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about diplomacy and persuasion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about literary persuasion.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write 'persuade' in Chinese characters.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Don't persuade me anymore.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Persuasion failed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Strongly persuade him to stay.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about lobbying (游说).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Persuasion is an art.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: I persuade her to go home.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence: Everyone persuaded him.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Mom persuades me' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuade him to eat' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I persuade you not to go' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Teacher persuades me to study' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Under his persuasion' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Patiently persuade' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuade the public' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Strongly persuade' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuade with kind words' using an idiom.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuasion requires logic' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuade reflection on reality' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Aesthetic of persuasion' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'quànshuō' clearly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't persuade me' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuasion failed' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuade the board of directors' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Lobbying for support' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Persuasion is an art form' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I tried to persuade her' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He finally listened to my persuasion' in Chinese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the word: 妈妈劝说我吃饭。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the action: 老师劝说他不要迟到。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the tone: 他极力劝说我留下。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the result: 劝说无效,他还是走了。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the idiom: 老师苦口婆心地劝说我们。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

True or False: The speaker said 'command'. (Sentence: 爸爸劝我运动。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Who is being persuaded? (Sentence: 朋友劝说小明别哭。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is the context? (Sentence: 医生劝说病人多休息。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

What is being persuaded? (Sentence: 政府劝说大家垃圾分类。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Is the persuasion successful? (Sentence: 经过劝说,他终于同意了。)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for complexity: 这种劝说策略非常高明。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Identify the verb: 我劝说他去学校。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for 'not': 我劝说他别买。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for duration: 我劝说了他一下午。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for target: 经理劝说员工。

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!