At the A1 level, learners are just beginning to grasp basic vocabulary. They can understand and use familiar everyday expressions and very basic phrases aimed at the satisfaction of needs of a concrete type. They might be able to recognize '근무' (work) as a related concept but '근무조건' would be far too complex. They would focus on simple greetings and introductions.
A2 learners can understand sentences and frequently used expressions related to areas of most immediate relevance (e.g. very basic personal and family information, shopping, local geography, employment). They might be able to understand the concept of 'work' and perhaps recognize 'condition' in a very simple context, but the compound word '근무조건' would still be challenging to process in full. They are building foundational vocabulary for everyday life.
At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. '근무조건' is a term that fits perfectly within this level, as it relates to familiar topics like employment and job discussions. Learners at this level can start to understand and use this term when discussing job opportunities, contracts, or work environments.
B2 learners can understand the main ideas of complex text on both concrete and abstract topics, including technical discussions in their field of specialization. They can interact with a degree of fluency and spontaneity that makes regular interaction with native speakers quite possible without strain for either party. They can produce clear, detailed text on a wide range of subjects and explain a viewpoint on a topical issue giving the advantages and disadvantages of various options. '근무조건' would be easily understood and used by B2 learners in a variety of professional and personal contexts, including nuanced discussions about employment terms and negotiations.
C1 learners can understand a wide range of demanding, longer texts, and recognize implicit meaning. They can express themselves fluently and spontaneously without much obvious searching for expressions. They can use language flexibly and effectively for social, academic and professional purposes. They can produce clear, well-structured, detailed text on complex subjects, showing controlled use of organizational patterns, connectors and cohesive devices. '근무조건' would be a basic term for C1 learners, used with precision and understanding of its various implications in formal and informal settings.
C2 learners have a mastery of the language, able to understand with ease virtually everything heard or read. They can summarize information from different spoken and written sources, reconstructing arguments and accounts in a coherent presentation. They can express themselves spontaneously, very fluently and precisely, differentiating finer shades of meaning even in more complex situations. '근무조건' would be a fundamental term, understood in all its nuances and used with complete naturalness in any context, including highly specialized legal or economic discussions.

근무조건 در ۳۰ ثانیه

  • Working conditions: salary, hours, benefits, safety.
  • Key for job interviews and contracts.
  • Broader than just the physical work environment.
  • Essential for understanding employment terms.

Understanding '근무조건' (Geunmujogeon)

Core Meaning
'근무조건' literally translates to 'working conditions' or 'terms of employment.' It encompasses all the aspects that define the work environment and the agreement between an employer and an employee.
Key Components
When people discuss '근무조건,' they are typically referring to specifics such as salary (급여), working hours (근무 시간), benefits (복지 혜택), vacation days (휴가 일수), safety regulations (안전 규정), job responsibilities (업무 내용), and the overall work atmosphere (직장 분위기).
When It's Used
This term is most commonly encountered in professional settings, particularly during job interviews, contract negotiations, or when discussing employment policies. It's a crucial factor for both employers to attract talent and for employees to evaluate potential or current job opportunities. You'll hear it in discussions about company culture, labor laws, and employee satisfaction. It's also a key term in human resources (인사) departments when drafting employment contracts or reviewing company policies to ensure fair and competitive employment packages.

면접에서 가장 중요하게 생각하는 것은 무엇인가요? 저는 좋은 근무조건이라고 생각합니다.

Interviewee discussing priorities.

회사는 직원들에게 매력적인 근무조건을 제시해야 합니다.

A statement about company responsibility.
Scope
The scope of '근무조건' can vary. Sometimes it refers to the general terms of employment, while at other times it can delve into very specific details like the type of chair provided or the availability of free snacks. The context usually clarifies this.
Importance in Job Market
In South Korea's competitive job market, companies often highlight their superior '근무조건' to attract top talent. Employees, in turn, carefully evaluate these conditions to ensure they align with their personal and professional goals. It's a fundamental aspect of the employer-employee relationship.

이 회사는 근무조건이 매우 좋다고 알려져 있습니다.

A statement about a company's reputation.

Crafting Sentences with '근무조건'

Basic Sentence Structure
'근무조건' often appears as the object of verbs like '좋다' (to be good), '나쁘다' (to be bad), '확인하다' (to check), '협상하다' (to negotiate), or '개선하다' (to improve). It can also be the subject of a sentence, describing the conditions themselves.
Job Applications and Interviews
In job-seeking contexts, you'll frequently hear or read sentences like:

지원하는 회사에 대해 근무조건을 자세히 알아보았습니다.

I thoroughly researched the working conditions of the company I am applying to.

면접관에게 급여와 휴가에 대한 근무조건을 문의했습니다.

I asked the interviewer about the salary and vacation working conditions.
Describing Work Environments
When discussing current or past jobs, '근무조건' is used to evaluate the overall experience:

이전 직장은 근무조건은 좋았지만, 업무 강도가 너무 높았습니다.

The previous job had good working conditions, but the workload was too high.

새로운 회사는 유연한 근무조건을 제공하여 만족도가 높습니다.

The new company offers flexible working conditions, resulting in high satisfaction.
Negotiations and Discussions
It's also a key term in formal discussions about employment:

우리는 근무조건에 대해 상호 만족할 수 있는 합의점을 찾았습니다.

We found a mutually satisfactory agreement on the working conditions.

근무조건을 개선하려는 노력이 회사 내에서 이루어지고 있습니다.

Efforts are being made within the company to improve working conditions.
Using Modifiers
You can add more detail by using descriptive phrases:

회사는 직원들의 복지를 위해 최상의 근무조건을 제공하려고 노력합니다.

The company strives to provide the best working conditions for its employees' welfare.

그는 연봉 협상에서 근무조건에 대해 더 많은 것을 요구했습니다.

He demanded more regarding the working conditions during salary negotiations.

Real-World Scenarios for '근무조건'

Job Interviews
This is perhaps the most common place you'll encounter '근무조건.' Both interviewers and candidates use it. Interviewers might ask, "저희 회사의 근무조건에 대해 궁금한 점이 있으신가요?" (Do you have any questions about our company's working conditions?). Candidates might inquire, "이 직책의 근무조건은 어떻게 되나요?" (What are the working conditions for this position?).
Company Policy Discussions
Human Resources departments and management will discuss '근무조건' when reviewing or creating employee handbooks, contracts, and benefits packages. You might hear statements like, "새로운 근무조건이 직원들의 만족도를 높일 것입니다." (The new working conditions will increase employee satisfaction.)
News and Media
News reports about labor disputes, company performance, or economic trends often mention '근무조건.' For example, a headline might read, "대기업, 근무조건 개선으로 인재 유치 경쟁" (Large corporations compete for talent by improving working conditions).
Employee Reviews and Forums
Online platforms where employees anonymously review companies frequently use '근무조건' to describe their experiences. Comments could be like, "이 회사의 근무조건은 정말 최악이에요." (The working conditions at this company are truly the worst.) or "근무조건이 좋아서 오래 다니고 싶어요." (I want to stay here for a long time because the working conditions are good.)
Legal and Contractual Contexts
Employment contracts and legal discussions about labor rights will heavily feature '근무조건.' It's the basis of the employer-employee agreement.
Casual Conversations about Work
Friends or colleagues might discuss their jobs, saying things like, "네 회사는 근무조건이 어떻게 돼?" (What are your company's working conditions like?)

새로운 직장을 구할 때, 근무조건을 꼼꼼히 확인해야 합니다.

When looking for a new job, you must carefully check the working conditions.

Avoiding Pitfalls with '근무조건'

Confusing with '근무환경' (Work Environment)
While related, '근무환경' specifically refers to the physical and social atmosphere of the workplace (e.g., office layout, colleague relationships, noise levels). '근무조건' is broader and includes contractual terms like salary and hours. You might have good '근무환경' but poor '근무조건,' or vice versa. It's a common mistake to use them interchangeably when discussing job satisfaction.
Overgeneralization
Sometimes, learners might use '근무조건' to refer to just one aspect, like salary, when it actually encompasses multiple facets. For example, saying "급여가 좋은 근무조건" (salary is good working conditions) is redundant or slightly inaccurate. It's better to say "급여가 좋은 근무조건" (good working conditions, including salary) or simply "급여가 좋다" (salary is good) if that's the only aspect being discussed.
Incorrect Verb Usage
Using verbs that don't fit the meaning of '근무조건.' For instance, saying "근무조건을 만든다" (to make working conditions) might sound odd unless you are in a policy-making role. More natural verbs would be '제시하다' (to present), '협상하다' (to negotiate), or '확인하다' (to check).
Ignoring Context
Using the term in contexts where it doesn't apply. '근무조건' is specific to employment. You wouldn't discuss the '근무조건' of a student or a volunteer in the same way you would for a paid employee, although related concepts like '활동 조건' (activity conditions) might exist.
Direct Translation Issues
Directly translating 'working conditions' without considering the nuances of Korean usage. While 'working conditions' is the literal translation, its application in Korean is more formal and often tied to contractual terms rather than just the physical environment.

직원들은 근무조건이 열악하다고 불평했습니다.

The employees complained that the working conditions were poor.

Exploring Related Terms

근무환경 (Geunmuhwan-gyeong) - Work Environment
Difference: This term focuses more on the physical and social atmosphere of the workplace. It includes aspects like the office setup, the relationships with colleagues and superiors, the level of noise, and the general comfort of the space. '근무조건' is broader and includes contractual terms.
Example: 이 회사는 근무환경은 좋지만, 근무조건은 좋지 않아요. (This company has a good work environment, but the working conditions are not good.)
고용조건 (Goyongjogeon) - Employment Conditions
Difference: Very similar to '근무조건', often used interchangeably. '고용조건' might emphasize the formal aspects of the employment contract itself, such as job security and legal rights, while '근무조건' can also include more practical daily aspects. However, in many contexts, they refer to the same set of terms.
Example: 계약서에 명시된 고용조건을 꼼꼼히 확인하세요. (Carefully check the employment conditions specified in the contract.)
업무 환경 (Eopmu hwan-gyeong) - Work Environment (similar to 근무환경)
Difference: Often used interchangeably with '근무환경', but can sometimes lean more towards the nature of the tasks themselves and the resources available for performing them, rather than just the general atmosphere.
Example: 우리는 업무 환경 개선을 위해 새로운 소프트웨어를 도입했습니다. (We introduced new software to improve the work environment.)
급여 및 복지 (Geupyeo mit bokji) - Salary and Benefits
Difference: This is a component of '근무조건', not a direct synonym. It specifically refers to the financial compensation and additional perks offered by an employer. When discussing '근무조건', salary and benefits are often the most discussed elements.
Example: 이 회사는 급여 및 복지가 뛰어나서 인기가 많습니다. (This company is popular because its salary and benefits are excellent.)
근로 조건 (Geunrojo-geon) - Labor Conditions
Difference: This is a more formal and legalistic term, often used in official documents or discussions related to labor laws and regulations. It is very close in meaning to '근무조건' but carries a stronger sense of legal enforceability.
Example: 정부는 근로 조건을 강화하는 새로운 법안을 발표했습니다. (The government announced a new bill strengthening labor conditions.)

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The concept of clearly defined 'working conditions' became increasingly important with the rise of industrialization and labor movements, leading to the formalization of such terms in contracts and laws.

راهنمای تلفظ

UK /ˌɡun.mu.t͡ʃo.ɡən/
US /ˌɡun.mu.t͡ʃo.ɡən/
The primary stress falls on the first syllable '근' (geun). There is secondary stress on '조' (jo).
هم‌قافیه با
조건 (jogeon) 작업 (jageop) 본부 (bonbu) 정부 (jeongbu) 상품 (sangpum) 음식 (eumsik) 사람 (saram) 정신 (jeongsin)
خطاهای رایج
  • Mispronouncing the 'ch' sound in '조건' (jogeon) as a 'sh' sound.
  • Incorrectly placing stress on later syllables.
  • Not clearly articulating the vowel sounds, especially the 'eo' in 'geun' and 'eo' in 'jeo'.

سطح دشواری

خواندن 3/5

At the B1 level, learners can understand the main points of clear standard input on familiar matters. '근무조건' is a term related to employment, a familiar topic for many. Understanding its components like salary, hours, and benefits is within reach. However, grasping the full scope and nuances might require some effort.

نوشتن 3/5

B1 learners can produce simple connected text on familiar topics. While constructing sentences using '근무조건' is possible, ensuring grammatical accuracy and appropriate vocabulary choice requires practice. Using it in more complex sentences or formal writing might be challenging.

صحبت کردن 3/5

B1 learners can deal with most situations likely to arise. Discussing job opportunities or past experiences involving '근무조건' is feasible. However, spontaneous and fluent use in professional negotiations might require more advanced skills.

گوش دادن 3/5

B1 learners can understand clear standard speech on familiar topics. They should be able to comprehend discussions about '근무조건' in job interviews or casual conversations about work, provided the speech is not too fast or complex.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

일하다 (to work) 직업 (job) 회사 (company) 급여 (salary) 시간 (time/hour)

بعداً یاد بگیرید

고용하다 (to employ) 협상하다 (to negotiate) 계약하다 (to contract) 복지 (welfare) 규정 (regulation)

پیشرفته

노동법 (labor law) 인사 관리 (human resources management) 연봉 협상 (salary negotiation) 근로 계약 (employment contract) 복무 규정 (service regulations)

گرامر لازم

Using '-아/어서' to connect reasons to results.

근무조건이 좋아서 많은 사람들이 지원해요. (Because the working conditions are good, many people apply.)

Using '-에 대해' to talk about a topic.

근무조건에 대해 자세히 물어봐야 해요. (You should ask in detail about the working conditions.)

Using '-와/과' for conjunction (and/with).

급여, 휴가, 근무 시간과 근무조건이 중요합니다. (Salary, vacation, working hours, and working conditions are important.)

Using '-는 것' to nominalize verbs or adjectives.

근무조건을 확인하는 것이 중요합니다. (Checking the working conditions is important.)

Using '-도록' to express purpose or result.

회사는 근무조건을 개선하도록 노력하고 있습니다. (The company is making efforts to improve working conditions.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

이 회사는 근무조건이 좋아서 많은 사람들이 지원해요.

This company has good working conditions, so many people apply.

'좋아서' (because it is good) is a common way to connect a reason to a result.

2

면접 때 근무조건에 대해 자세히 물어봐야 해요.

You should ask in detail about the working conditions during the interview.

'~에 대해' means 'about'.

3

급여, 휴가, 근무 시간 등 근무조건이 중요합니다.

Working conditions such as salary, vacation, and working hours are important.

'등' means 'etc.' or 'and so on'.

4

저는 근무조건이 좋은 회사를 찾고 있습니다.

I am looking for a company with good working conditions.

'~을/를 찾고 있습니다' is used for ongoing actions like searching.

5

계약서에 근무조건이 명확하게 나와 있나요?

Are the working conditions clearly stated in the contract?

'명확하게' means 'clearly'.

6

회사는 근무조건 개선을 위해 노력하고 있습니다.

The company is making efforts to improve working conditions.

'~을/를 위해' means 'for the sake of' or 'in order to'.

7

이 직업은 근무조건은 좋지만, 스트레스가 많아요.

This job has good working conditions, but it is stressful.

'~지만' means 'but' or 'although'.

8

새로운 근무조건에 대해 직원들에게 설명했습니다.

I explained the new working conditions to the employees.

'~에게' indicates the recipient of an action.

1

회사는 직원들의 만족도를 높이기 위해 근무조건을 지속적으로 검토하고 있습니다.

The company is continuously reviewing working conditions to increase employee satisfaction.

'지속적으로' means 'continuously'.

2

새로운 프로젝트의 근무조건은 기존과는 상당히 다를 수 있습니다.

The working conditions for the new project may be significantly different from the existing ones.

'~와/과' means 'and' or 'with'.

3

그는 연봉 협상에서 근무조건에 대한 불만을 솔직하게 표현했습니다.

He frankly expressed his dissatisfaction with the working conditions during the salary negotiations.

'불만' means 'dissatisfaction'.

4

이상적인 근무조건이란 개인마다 다를 수 있습니다.

Ideal working conditions can differ for each individual.

'이상적인' means 'ideal'.

5

회사는 유연 근무제를 도입하여 근무조건을 개선하려는 노력을 하고 있습니다.

The company is making efforts to improve working conditions by introducing a flexible work system.

'유연 근무제' refers to a flexible work system.

6

근무조건에 대한 명확한 이해는 계약 체결 전에 필수적입니다.

A clear understanding of the working conditions is essential before signing a contract.

'필수적입니다' means 'is essential'.

7

경쟁력 있는 근무조건을 제시하는 회사가 인재를 더 많이 유치할 것입니다.

Companies that offer competitive working conditions will attract more talent.

'경쟁력 있는' means 'competitive'.

8

팀원들은 현재의 근무조건에 대해 논의할 시간을 가졌습니다.

The team members had time to discuss the current working conditions.

'논의하다' means 'to discuss'.

1

기업의 지속 가능한 성장을 위해서는 직원들이 만족할 만한 근무조건을 제공하는 것이 선결 과제입니다.

For the sustainable growth of a company, providing working conditions that employees find satisfactory is a prerequisite.

'지속 가능한 성장' means 'sustainable growth'.

2

근무조건의 변화는 조직 문화와 생산성에 직접적인 영향을 미칩니다.

Changes in working conditions directly impact organizational culture and productivity.

'선결 과제' means 'prerequisite task' or 'precondition'.

3

최근 몇 년간 원격 근무의 확산으로 근무조건에 대한 정의가 재해석되고 있습니다.

In recent years, the definition of working conditions is being reinterpreted due to the spread of remote work.

'재해석되다' means 'to be reinterpreted'.

4

노동 시장의 경쟁이 심화되면서 기업들은 차별화된 근무조건을 통해 우수 인력을 확보하려 합니다.

As competition in the labor market intensifies, companies strive to secure excellent talent through differentiated working conditions.

'차별화된' means 'differentiated'.

5

근무조건에 대한 만족도는 직원의 몰입도와 이직률에 상당한 상관관계를 보입니다.

Satisfaction with working conditions shows a significant correlation with employee engagement and turnover rates.

'상관관계' means 'correlation'.

6

법률은 최저 근무조건을 규정하여 근로자의 권익을 보호하는 데 목적이 있습니다.

The law aims to protect workers' rights and interests by stipulating minimum working conditions.

'권익' means 'rights and interests'.

7

회사는 근무조건의 공정성과 투명성을 확보하기 위한 감사 시스템을 도입했습니다.

The company has introduced an audit system to ensure fairness and transparency in working conditions.

'감사 시스템' means 'audit system'.

8

근무조건의 장기적인 개선은 기업의 사회적 책임 이행과도 직결됩니다.

Long-term improvement of working conditions is directly linked to a company's fulfillment of its social responsibilities.

'사회적 책임' means 'social responsibility'.

1

글로벌 기업들은 각국의 노동법규와 문화적 맥락을 고려하여 근무조건을 최적화하는 복잡한 전략을 구사합니다.

Global corporations employ complex strategies to optimize working conditions, taking into account the labor laws and cultural contexts of each country.

'노동법규' means 'labor laws and regulations'.

2

근무조건의 미묘한 차이가 인재 유치 및 유지에 미치는 영향에 대한 심층 분석이 요구됩니다.

In-depth analysis is required on the impact of subtle differences in working conditions on talent acquisition and retention.

'미묘한 차이' means 'subtle differences'.

3

비정규직 근로자의 근무조건 개선은 사회적 형평성 제고를 위한 중요한 과제로 남아 있습니다.

Improving the working conditions of non-regular workers remains a crucial task for enhancing social equity.

'비정규직 근로자' means 'non-regular workers'.

4

디지털 전환 시대에 근무조건의 유연성은 생산성 향상뿐만 아니라 직원 복지 증진에도 기여하는 핵심 요소로 부상하고 있습니다.

In the era of digital transformation, flexibility in working conditions is emerging as a key factor contributing not only to productivity enhancement but also to the promotion of employee well-being.

'디지털 전환 시대' means 'era of digital transformation'.

5

기업의 근무조건 정책은 ESG 경영의 일환으로 평가되며, 투자자들의 의사 결정에 중요한 변수로 작용합니다.

A company's working condition policies are evaluated as part of ESG management and act as an important variable in investors' decision-making.

'ESG 경영' means 'ESG management'.

6

근무조건에 대한 노동자들의 집단적 요구는 종종 사회 운동으로 발전하기도 합니다.

Workers' collective demands regarding working conditions often develop into social movements.

'집단적 요구' means 'collective demands'.

7

근무조건의 정의와 범위는 시대적 변화와 기술 발전에 따라 끊임없이 재정립될 필요가 있습니다.

The definition and scope of working conditions need to be constantly redefined according to societal changes and technological advancements.

'재정립되다' means 'to be redefined' or 're-established'.

8

근무조건의 불균형은 사회 계층 간의 갈등을 심화시키는 요인으로 작용할 수 있습니다.

Imbalances in working conditions can act as a factor that exacerbates conflict between social classes.

'불균형' means 'imbalance'.

مترادف‌ها

근로 조건 업무 환경 고용 조건 처우

متضادها

열악한 환경

ترکیب‌های رایج

좋은 근무조건
나쁜 근무조건
근무조건 확인하다
근무조건 협상하다
근무조건 제시하다
근무조건 개선하다
근무조건 문의하다
근무조건 변경
근무조건 만족도
근무조건 보장하다

عبارات رایج

근무조건이 좋다

— The working conditions are good.

이 회사는 근무조건이 좋다고 해서 지원했어요. (I applied because this company is said to have good working conditions.)

근무조건이 나쁘다

— The working conditions are bad.

그는 근무조건이 나쁘다며 회사를 그만두었습니다. (He quit the company, saying the working conditions were bad.)

근무조건을 확인하다

— To check the working conditions.

계약서에 서명하기 전에 근무조건을 확인하다는 것이 중요합니다. (It is important to check the working conditions before signing the contract.)

근무조건에 대해 묻다

— To ask about the working conditions.

면접 마지막에 근무조건에 대해 묻다고 했습니다. (I was told to ask about the working conditions at the end of the interview.)

근무조건을 개선하다

— To improve the working conditions.

The company is improving working conditions by collecting employee opinions.

유리한 근무조건

— Favorable working conditions.

경쟁사보다 유리한 근무조건을 제시해야 인재를 유치할 수 있습니다. (We must offer more favorable working conditions than competitors to attract talent.)

불리한 근무조건

— Unfavorable working conditions.

불리한 근무조건 때문에 직원들의 이직률이 높습니다. (Due to unfavorable working conditions, employee turnover is high.)

최저 근무조건

— Minimum working conditions.

법적으로 보장되는 최저 근무조건을 알아야 합니다. (You need to know the legally guaranteed minimum working conditions.)

협상 가능한 근무조건

— Negotiable working conditions.

연봉 외에도 협상 가능한 근무조건이 있는지 물어보세요. (Ask if there are any negotiable working conditions besides the salary.)

만족스러운 근무조건

— Satisfactory working conditions.

이직 후 만족스러운 근무조건을 얻게 되어 행복합니다. (I am happy to have obtained satisfactory working conditions after changing jobs.)

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

근무조건 vs 근무 환경

'근무조건' refers to the contractual terms like salary, hours, and benefits. '근무 환경' refers more to the physical and social atmosphere of the workplace. You can have good '근무환경' but poor '근무조건', or vice versa.

근무조건 vs 업무량

'업무량' means workload. While workload is a component that can affect one's experience of working conditions, '근무조건' is a broader term encompassing more than just the amount of work.

근무조건 vs 직무 기술서 (Job Description)

A job description outlines the duties and responsibilities of a role. '근무조건' specifies the terms under which those duties are performed, such as pay and hours.

اصطلاحات و عبارات

"쥐꼬리만 한 월급"

— A ridiculously small salary. While not directly about '근무조건', it describes a very poor aspect of it.

이 회사는 쥐꼬리만 한 월급을 주면서 근무조건이 좋다고 말해요. (This company says they have good working conditions while giving a ridiculously small salary.)

Informal
"갈아 넣다"

— To work oneself to the bone; to put in immense effort, often implying poor working conditions or long hours.

그는 이 회사에서 근무조건이 너무 안 좋아서 밤낮없이 갈아 넣다시피 일했어요. (He worked day and night as if he was grinding himself down because the working conditions at this company were so bad.)

Informal
"몸이 부서져라 일하다"

— To work extremely hard, often to the point of exhaustion, which can be a result of poor working conditions.

근무조건이 너무 힘들어서 몸이 부서져라 일하다가 결국 쓰러졌어요. (The working conditions were so tough that I worked myself to the bone and eventually collapsed.)

Informal
"땀 흘리다"

— To sweat; to work hard. Can be used to describe the effort put in under certain working conditions.

To sweat a lot to obtain good working conditions.

Neutral
"발 벗고 나서다"

— To enthusiastically get involved or take action, often to improve something like working conditions.

The labor union enthusiastically stepped in to improve the employees' working conditions.

Neutral
"팔을 걷어붙이다"

— To roll up one's sleeves; to prepare to work hard, often in response to challenging conditions.

Despite the difficult working conditions, the company encouraged employees to roll up their sleeves.

Neutral
"기회를 잡다"

— To seize an opportunity. This can relate to securing a job with good working conditions.

He seized the opportunity at a company that offered good working conditions.

Neutral
"발판을 삼다"

— To use something as a stepping stone. This could apply to using a job with less-than-ideal conditions as a step towards better ones.

Even if the current working conditions are not satisfactory, use them as a stepping stone for a better future.

Neutral
"숨통을 트이다"

— To breathe easier; to find relief. This can happen when working conditions improve.

As working conditions improved, employees could breathe easier.

Neutral
"숨통을 조이다"

— To tighten the noose; to make conditions difficult or oppressive. This is the opposite of improvement.

The company's policies are tightening the noose on working conditions.

Informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

근무조건 vs 근무 환경

Both terms relate to the work experience and are often discussed together.

'근무조건' is about the contractual and tangible aspects of employment like salary, hours, and benefits. '근무 환경' focuses on the intangible aspects like the office atmosphere, relationships with colleagues, and the physical comfort of the workspace. For example, a company might have a very pleasant '근무 환경' with friendly colleagues, but the '근무조건' (like low salary) might be unattractive.

이 회사는 <strong>근무 환경</strong>은 좋지만, <strong>근무조건</strong>은 좋지 않아요. (This company has a good work environment, but the working conditions are not good.)

근무조건 vs 고용 조건

Very similar in meaning and often used interchangeably.

'근무조건' is the more general and commonly used term in everyday conversation about jobs. '고용 조건' might sound slightly more formal or legalistic, often appearing in official contracts or discussions about employment law. Both refer to the terms of employment, including salary, hours, etc. In practice, the distinction is often minimal.

계약서에는 <strong>고용 조건</strong>이 상세하게 명시되어 있습니다. (The employment conditions are detailed in the contract.) vs. 면접에서 <strong>근무조건</strong>에 대해 물어봤어요. (I asked about the working conditions in the interview.)

근무조건 vs 근로 조건

Almost identical in meaning, often used in legal or official contexts.

'근무조건' is widely used in general contexts. '근로조건' is a more formal and legal term, specifically referring to the conditions stipulated by labor law. It's often found in official documents like labor standards or union agreements. While they overlap significantly, '근로조건' has a stronger legal connotation.

정부는 <strong>근로 조건</strong>을 보호하는 법률을 강화했습니다. (The government strengthened laws protecting labor conditions.)

근무조건 vs 급여 및 복지

These are key components that make up '근무조건'.

'급여 및 복지' (salary and benefits) are specific elements that fall under the broader umbrella of '근무조건'. '근무조건' also includes other aspects like working hours, vacation days, safety regulations, and job responsibilities. You can't have '근무조건' without considering '급여 및 복지', but '급여 및 복지' alone does not constitute the entirety of '근무조건'.

이 회사는 <strong>급여 및 복지</strong>가 뛰어나지만, <strong>근무조건</strong> 전체적으로는 개선의 여지가 있습니다. (This company has excellent salary and benefits, but there is room for improvement in the overall working conditions.)

근무조건 vs 업무 강도

Workload and intensity are often perceived as part of the overall work experience.

'업무 강도' refers to the level of difficulty, pressure, and intensity of the work itself. '근무조건' refers to the terms of employment that surround the work, such as pay, hours, and safety measures. High '업무 강도' can be a negative aspect of the work, while poor '근무조건' refers to unfavorable contractual terms.

<strong>업무 강도</strong>는 높지만 <strong>근무조건</strong>은 매우 좋습니다. (The workload is high, but the working conditions are very good.)

الگوهای جمله‌سازی

A2/B1

Noun + 은/는 + 근무조건 + 이/가 + Adjective.

이 회사 <strong>근무조건</strong>이 좋아요.

B1

Noun + 은/는 + 근무조건 + 에 대해 + Verb.

면접 때 <strong>근무조건</strong>에 대해 물어봤어요.

B1

Noun + 의 + 근무조건 + 을/를 + Verb.

저는 <strong>근무조건</strong>을 확인했어요.

B2

Adjective + 근무조건 + 은/는 + Verb.

<strong>좋은 근무조건</strong>은 직원을 행복하게 만들어요.

B2

Noun + 에서 + 근무조건 + 에 대한 + Noun + 이/가 + Verb.

이 <strong>회사에서</strong> <strong>근무조건</strong>에 대한 논의가 있었습니다.

B1

Noun + 은/는 + 근무조건 + 때문에 + Verb.

<strong>근무조건</strong> 때문에 스트레스를 받아요.

B2

Noun + 은/는 + 근무조건 + 을/를 + Verb + (으)ㄹ 수 있다.

<strong>근무조건</strong>을 협상<strong>할 수</strong> 있어요.

B1

Noun + 은/는 + 근무조건 + 이라고/라고 + 생각하다.

저는 <strong>근무조건</strong>이 가장 중요<strong>하다고</strong> 생각해요.

خانواده کلمه

اسم‌ها

근무 (geunmu - work, duty)
조건 (jogeon - condition, term)
근무자 (geunmuja - worker, employee)
근무지 (geunmuji - workplace, place of work)

فعل‌ها

근무하다 (geunmuhada - to work, to be on duty)

مرتبط

직장 (jikjang - workplace, company)
회사 (hoesa - company)
고용 (goyong - employment)
계약 (gyeyak - contract)
급여 (geupyeo - salary)

نحوه استفاده

frequency

High, especially in contexts related to employment and professional life.

اشتباهات رایج
  • Using '근무조건' to refer only to salary. Using '근무조건' to refer to the entire package of terms and conditions.

    '근무조건' is a comprehensive term that includes salary, but also hours, benefits, safety, and more. Referring to it as *only* salary is an oversimplification.

  • Confusing '근무조건' with '근무 환경'. Differentiating between contractual terms ('근무조건') and the physical/social atmosphere ('근무 환경').

    '근무조건' relates to the formal agreements like pay and hours, while '근무 환경' is about the office space, colleagues, and general atmosphere. They are related but not the same.

  • Using '근무조건' in a context unrelated to employment. Using '근무조건' specifically when discussing terms of employment.

    '근무조건' is intrinsically linked to jobs and employment. It should not be used to describe conditions for activities outside of a professional or work context.

  • Directly translating 'working conditions' without considering Korean nuance. Understanding that '근무조건' often implies formal contractual terms in Korean.

    While 'working conditions' is the literal translation, in Korean, '근무조건' often carries a more formal weight, emphasizing the contractual and legal aspects of employment, rather than just the physical environment.

  • Incorrectly forming sentences, e.g., '근무조건이 좋다' vs. '근무조건을 좋다'. Using the correct particle '이/가' with '근무조건' when it is the subject of '좋다'.

    '근무조건' acts as the subject when described as 'good' or 'bad', hence requiring the subject particle '이/가'. '근무조건을 좋다' is grammatically incorrect.

نکات

Break Down the Word

Remember that '근무조건' is composed of '근무' (work/duty) and '조건' (condition/term). This breakdown can help you recall its meaning: the conditions related to your work.

Connect with Verbs

Common verbs used with '근무조건' include '좋다' (to be good), '나쁘다' (to be bad), '확인하다' (to check), '협상하다' (to negotiate), and '개선하다' (to improve). Practicing these collocations will solidify your understanding.

Job Market Importance

In the Korean job market, '근무조건' is a highly significant factor. Companies often highlight their attractive conditions to draw talent, and job seekers carefully evaluate them. Understanding this term is crucial for anyone looking for employment in Korea.

Visualize the Contract

Imagine a job contract with all the terms laid out. This visual can help you remember that '근무조건' encompasses the entire agreement between an employer and employee.

Use in Sentences

Try creating your own sentences using '근무조건' based on job ads, interviews, or discussions about work. This active recall will greatly improve your retention and fluency.

Distinguish from Environment

Remember that '근무조건' (working conditions) is about the contractual terms, while '근무 환경' (work environment) is about the atmosphere and physical space. They are related but distinct.

Beyond the Basics

While salary and hours are key, '근무조건' can also include less obvious aspects like opportunities for training, company culture, and work-life balance. Consider the full spectrum when evaluating or discussing it.

Job Search Essential

When looking for jobs in Korea, always pay close attention to the '근무조건' section of job postings. It will provide you with vital information about what the employer is offering.

Practice Stress

Focus on stressing the first syllable '근' (geun) when pronouncing '근무조건'. Correct pronunciation helps in clear communication and better comprehension.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a job interview where you are presented with a 'condition' (조건) for your 'work' (근무). Think of a checklist for your 'work' (근무) that lists all the 'conditions' (조건) you need to agree to.

تداعی تصویری

Picture a contract document (representing conditions) with a person in a suit (representing work/employment) looking at it. Alternatively, visualize a scale where one side has 'work' (근무) and the other has 'terms/conditions' (조건).

شبکه واژگان

Employment Terms Job Environment Salary & Benefits Working Hours Safety Regulations Job Contract Interview Discussions Employee Rights

چالش

Try to explain what '근무조건' means to someone who has never heard the word, using only simple English and relating it to common job aspects like pay and hours.

ریشه کلمه

The word '근무조건' is a Sino-Korean compound word, formed by combining two Hanja characters. '근무' (勤 work, diligence) and '조건' (條件 condition, term, requirement).

معنای اصلی: '勤' (근) means to work diligently or to be on duty. '條件' (조건) refers to the conditions or terms that must be met or agreed upon.

Sino-Korean (derived from Chinese characters)

بافت فرهنگی

When discussing '근무조건,' it's important to be respectful of different perspectives. What one person considers good conditions, another might not. Also, be mindful of cultural norms regarding directness in salary discussions, although '근무조건' itself is a standard topic.

While the direct translation is 'working conditions,' the Korean term '근무조건' often carries a slightly more formal and comprehensive weight, encompassing contractual elements beyond just the physical environment.

Job portals and recruitment agencies in Korea prominently feature '근무조건' as a key search filter and information category. News articles discussing labor disputes, company performance, or economic trends frequently use '근무조건' to analyze employee satisfaction and company competitiveness. Korean dramas or movies often depict characters negotiating or discussing '근무조건' as a significant plot point related to their career and personal life.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Job Interview

  • <strong>근무조건</strong>에 대해 궁금한 점이 있습니다.
  • 이 직책의 <strong>근무조건</strong>은 어떻게 되나요?
  • <strong>근무조건</strong>을 더 자세히 설명해 주시겠어요?

Employment Contract Review

  • <strong>근무조건</strong>이 계약서에 명확히 나와 있나요?
  • <strong>근무조건</strong>에 대한 합의가 이루어졌습니다.
  • <strong>근무조건</strong>을 다시 한번 확인해 봅시다.

Discussing Current Job

  • 이 회사의 <strong>근무조건</strong>은 정말 좋아요.
  • <strong>근무조건</strong>이 만족스럽지 않아요.
  • <strong>근무조건</strong> 개선을 요구하고 싶어요.

Job Searching

  • <strong>근무조건</strong>이 좋은 회사를 찾고 있습니다.
  • 채용 공고에서 <strong>근무조건</strong>을 확인하세요.
  • <strong>근무조건</strong>을 비교해 보고 결정하세요.

Company Policy Discussion

  • <strong>근무조건</strong>을 현대화해야 합니다.
  • <strong>근무조건</strong>의 공정성을 확보하는 것이 중요합니다.
  • 새로운 <strong>근무조건</strong>이 직원 만족도에 영향을 미칠 것입니다.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"When you look for a new job, what are the most important '근무조건' for you?"

"Have you ever had to negotiate '근무조건'? How did it go?"

"What's one '근무조건' you think is essential for employee happiness?"

"How do you think '근무조건' have changed over the past decade?"

"If you could design your ideal '근무조건', what would they be?"

موضوعات نگارش

Reflect on your current or past '근무조건'. What were the best aspects, and what could have been improved?

Imagine you are writing a job offer letter. What key '근무조건' would you highlight to attract the best candidate?

Describe a time when '근무조건' significantly influenced your decision about a job. What was the situation?

What does 'fair working conditions' mean to you? List the '근무조건' that represent fairness in your opinion.

Consider a fictional character. What kind of '근무조건' would suit their personality and career goals?

سوالات متداول

10 سوال

'근무조건' translates to 'working conditions' in English. It refers to all the terms and aspects of employment, including salary, working hours, benefits, safety, and the overall work environment that an employee agrees to.

No, '근무조건' is broader than just salary and hours. It encompasses all aspects of employment, such as vacation days, health insurance, retirement plans, safety regulations, job responsibilities, and even aspects of the work environment. Salary and hours are important components, but not the only ones.

'근무조건' is usually discussed during job interviews, when reviewing employment contracts, during salary negotiations, or when employees are discussing their job satisfaction or making changes to company policies. It's a crucial part of the employer-employee agreement.

'근무조건' refers to the contractual and tangible terms of employment like pay, hours, and benefits. '근무 환경' refers more to the physical and social atmosphere of the workplace, such as office layout, relationships with colleagues, and the general comfort of the space. You might have good '근무 환경' but poor '근무조건'.

Yes, in many cases, '근무조건' can be negotiated, especially during the hiring process. Aspects like salary, vacation days, and sometimes even working hours can be subject to negotiation between the employer and the prospective employee.

Examples of good '근무조건' include competitive salary, ample paid time off, comprehensive health insurance, flexible working hours, opportunities for professional development, a safe and positive work environment, and clear job responsibilities.

Examples of bad '근무조건' include very low salary, excessive working hours with little overtime pay, lack of benefits, unsafe working conditions, unclear job duties, and a toxic work environment. These often lead to low employee morale and high turnover.

'근무조건' is generally considered a neutral to formal term, widely used in professional settings like job applications, contracts, and HR discussions. While it can be used in casual conversation, its core meaning is tied to the official terms of employment.

While often used interchangeably, '고용 조건' (employment conditions) can sometimes sound more formal or legalistic, focusing on the contractual aspects. '근무조건' is a more general term used in everyday professional contexts to describe all aspects of the job terms and environment. In many situations, they refer to the same thing.

'근무조건' is extremely important. It directly impacts an employee's job satisfaction, financial well-being, work-life balance, and overall career development. Many people prioritize good '근무조건' when seeking or evaluating job opportunities.

خودت رو بسنج 7 سوال

/ 7 درست

نمره کامل!

محتوای مرتبط

واژه‌های بیشتر work

주 5일제

A2

«جو اویل جه» (ju o-il je) سیستم استاندارد کاری در کره است که در آن افراد پنج روز در هفته کار می‌کنند، معمولاً از دوشنبه تا جمعه، و شنبه و یکشنبه تعطیل هستند.

결근

A2

غیبت از محل کار؛ عدم حضور در محل کار. کلمه '결근' به معنی غیبت از کار است. زمانی استفاده می شود که کارمندی در محل کار خود حاضر نشود.

결근하다

A2

غیبت از کار. به عنوان مثال: 'او امروز به دلیل بیماری از کار غیبت کرد.'

추상적이다

A2

انتزاعی بودن. به مفاهیمی اشاره دارد که شکل فیزیکی یا ملموس ندارند.

출입증

A2

کارت شناسایی، کارت دسترسی. یک کارت شناسایی یا کارت دسترسی که اجازه ورود به مکان خاصی را می دهد. این یک کارت ویژه است، مانند کارت شناسایی، که برای ورود یا خروج از یک ساختمان یا منطقه باید نشان دهید.

회계

B1

حسابداری فرآیند سیستماتیک ثبت و گزارش تراکنش‌های مالی است.

경리

A2

مدیریت و ثبت اطلاعات مالی یک شرکت، مانند درآمد و هزینه. این اصطلاح به حسابداری یا دفترداری اشاره دارد.

업적

B1

دستاورد یا شاهکار برجسته، که معمولاً برای مشارکت‌های مهم در تاریخ، علم یا حرفه استفاده می‌شود. به معنای موفقیتی است که میراثی به جا می‌گذارد.

적극적이다

A2

فعال یا پیشگیرانه بودن. به معنای ابتکار عمل و مشارکت مشتاقانه است.

적극적으로

B1

به روشی فعال، پیشگیرانه یا مشتاقانه. به عنوان مثال: 'او فعالانه در کلاس شرکت می کند.'

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!