A1 Expression خنثی

पैसा छैन

पस छन

No money

معنی

Indicating lack of funds.

🌍

زمینه فرهنگی

Bargaining is a social skill. Saying 'Paisa chhaina' is often the first step in a long negotiation process in local markets. In the city, 'Paisa chhaina' is a common excuse to avoid the persistent 'sales' tactics of street vendors in tourist areas like Thamel. In villages, 'Paisa chhaina' might be literally true as many people live on barter or self-produced goods, making cash a rare commodity. Modern youth use the phrase ironically on social media, especially at the end of the month, often accompanied by photos of empty wallets.

💡

Bargaining Power

Saying 'Paisa chhaina' with a smile is more effective than saying it angrily.

⚠️

Don't over-use

If you say it while wearing expensive jewelry, people will know you are lying!

معنی

Indicating lack of funds.

💡

Bargaining Power

Saying 'Paisa chhaina' with a smile is more effective than saying it angrily.

⚠️

Don't over-use

If you say it while wearing expensive jewelry, people will know you are lying!

🎯

Add 'Yaar'

Adding 'Yaar' at the end makes you sound like a local when talking to friends.

💬

Udharo Culture

Remember that 'Paisa chhaina' is often the start of a conversation about credit.

خودت رو بسنج

Fill in the blank to say 'I don't have money with me'.

म सँग _______ छैन।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पैसा

'Paisa' means money, making the sentence 'I don't have money with me'.

Which phrase is the most natural way to say 'I'm broke' to a friend?

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पैसा छैन यार।

'Paisa chhaina yaar' is the most natural, informal way to say you have no money.

Match the Nepali phrase with its English meaning.

Match the following:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Direct translation matching.

Complete the dialogue at the market.

Vendor: 'यो सर्टको हजार रुपैयाँ।' Learner: 'ओहो, महँगो भयो! मसँग त्यति _______ ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: छैन

The learner is complaining about the price, so they would say they 'don't have' (chhaina) that much money.

Which situation fits the phrase 'बैंकमा पैसा छैन'?

Select the best situation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Checking an ATM

'Bank-ma paisa chhaina' means 'There is no money in the bank'.

🎉 امتیاز: /5

ابزارهای بصری یادگیری

Chhaina vs Hoina

Chhaina (Existential)
Paisa chhaina No money exists
Hoina (Identifying)
Paisa hoina It is not money

بانک تمرین

5 تمرین‌ها
Fill in the blank to say 'I don't have money with me'. جای خالی A1

म सँग _______ छैन।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पैसा

'Paisa' means money, making the sentence 'I don't have money with me'.

Which phrase is the most natural way to say 'I'm broke' to a friend? Choose A1

Choose the correct option:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: पैसा छैन यार।

'Paisa chhaina yaar' is the most natural, informal way to say you have no money.

Match the Nepali phrase with its English meaning. Match A1

هر مورد سمت چپ را با جفتش در سمت راست مطابقت دهید:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: a

Direct translation matching.

Complete the dialogue at the market. dialogue_completion A2

Vendor: 'यो सर्टको हजार रुपैयाँ।' Learner: 'ओहो, महँगो भयो! मसँग त्यति _______ ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: छैन

The learner is complaining about the price, so they would say they 'don't have' (chhaina) that much money.

Which situation fits the phrase 'बैंकमा पैसा छैन'? situation_matching A2

Select the best situation:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Checking an ATM

'Bank-ma paisa chhaina' means 'There is no money in the bank'.

🎉 امتیاز: /5

سوالات متداول

14 سوال

No, it's a neutral statement of fact. However, tone matters.

Yes, but it's better to say 'Khudra paisa chhaina'.

'Dam' is just an older, more informal word for money.

Add 'nai': 'Paisa nai chhaina'.

Yes, it is the standard polite way to decline.

Not necessarily. It usually just means you don't have cash right now.

Use 'Paisa thiena'.

Yes, very common during bargaining.

Say 'Khalti rito chha'.

No, use 'Arthik samasya' (financial problem) instead.

It is treated as singular/uncountable.

'Paisa chha' (I have money).

Yes, that is the full, grammatically correct version.

It's a common cultural habit to avoid showing off or to bargain.

عبارات مرتبط

🔗

पैसा सकियो

similar

Money is finished/run out

🔄

दाम छैन

synonym

No money/No price

🔗

गरिब

specialized form

Poor

🔗

उधारो

contrast

Credit

🔗

खुद्रा पैसा

specialized form

Small change

🔗

धनी

contrast

Rich

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!