A1 Idiom خنثی

ਪੈਰ ਜਮਾਉਣਾ

ਪਰ ਜਮਉਣ

To establish oneself

معنی

To become firm in a position.

🌍

زمینه فرهنگی

For the millions of Punjabis living in Canada and the UK, 'Pair Jamauna' is the ultimate goal. It represents the shift from working 'odd jobs' (survival) to having a 'settled life' (success). In villages, this phrase is often used in the context of land disputes. If a family has 'Pair Jama-ed' on a piece of land for generations, it is very hard to legally or physically remove them. The literal origin is still respected. Coaches in Akharas (wrestling schools) still use this as a technical instruction to students to improve their center of gravity. In Punjabi business culture, 'Pair Jamauna' implies building trust. You haven't truly established yourself until the community trusts your word and your credit.

💡

Use it for 'Settling In'

If you move to a new apartment and finally unpack all your boxes, you can jokingly say you've 'Pair Jama-ed' there.

⚠️

Plurality Matters

Always use 'Pair' (plural) even if you are one person. Saying 'Pari' (singular foot) sounds like you are a flamingo!

معنی

To become firm in a position.

💡

Use it for 'Settling In'

If you move to a new apartment and finally unpack all your boxes, you can jokingly say you've 'Pair Jama-ed' there.

⚠️

Plurality Matters

Always use 'Pair' (plural) even if you are one person. Saying 'Pari' (singular foot) sounds like you are a flamingo!

🎯

Combine with 'Holi-Holi'

Native speakers often say 'Holi-holi pair jama laye' (Gradually established footing) to show the effort over time.

خودت رو بسنج

Fill in the blank with the correct form of the idiom.

ਉਸਨੇ ਨਵੀਂ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ______ ______ ਲਏ ਹਨ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਪੈਰ ਜਮਾ

The idiom is 'Pair Jamauna' (to establish feet).

Which situation best fits the idiom 'Pair Jamauna'?

Which of these is 'Pair Jamauna'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A person getting a permanent contract after a 6-month trial.

The idiom refers to becoming established and secure in a position.

Complete the dialogue.

A: ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਠੀਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? B: ਹਾਂ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਬਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ______ ______ ______।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਪੈਰ ਜਮਾ ਲਏ ਹਨ

The plural 'laye han' is the correct grammatical form for 'Pair'.

Match the sentence to the context.

Sentence: 'ਵਿਰੋਧੀ ਪਾਰਟੀ ਨੇ ਪੈਰ ਜਮਾ ਲਏ ਹਨ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: An election

This is a common way to describe a political party gaining influence.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

Stability Idioms

Idiom
Pair Jamauna Establishing
Jadhan Launa Deep Rooting

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the blank with the correct form of the idiom. جای خالی A1

ਉਸਨੇ ਨਵੀਂ ਕੰਪਨੀ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ______ ______ ਲਏ ਹਨ।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਪੈਰ ਜਮਾ

The idiom is 'Pair Jamauna' (to establish feet).

Which situation best fits the idiom 'Pair Jamauna'? Choose A2

Which of these is 'Pair Jamauna'?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A person getting a permanent contract after a 6-month trial.

The idiom refers to becoming established and secure in a position.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: ਕੀ ਤੁਹਾਡਾ ਕਾਰੋਬਾਰ ਠੀਕ ਚੱਲ ਰਿਹਾ ਹੈ? B: ਹਾਂ, ਹੁਣ ਅਸੀਂ ਬਜ਼ਾਰ ਵਿੱਚ ______ ______ ______।

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: ਪੈਰ ਜਮਾ ਲਏ ਹਨ

The plural 'laye han' is the correct grammatical form for 'Pair'.

Match the sentence to the context. situation_matching B2

Sentence: 'ਵਿਰੋਧੀ ਪਾਰਟੀ ਨੇ ਪੈਰ ਜਮਾ ਲਏ ਹਨ।'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: An election

This is a common way to describe a political party gaining influence.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

10 سوال

Usually no. You wouldn't say a table 'Pair Jama-ed' on the floor. It is almost exclusively for people, organizations, or ideas.

Not at all. It is a very positive and respectful way to describe someone's success and hard work.

'Set hona' is more casual and general. 'Pair Jamauna' specifically emphasizes the struggle and the resulting stability.

Yes, you can say 'The enemy has established a foothold' (Dushman ne pair jama laye), which is negative for you but describes their success.

Etymologically, yes! Both come from the root meaning 'to thicken' or 'to become solid'.

You say: 'Main pair jamaun di koshish kar reha haan.'

Yes, if you mean you have finally become a stable, accepted part of a social circle or family.

Very often! Punjabi songs about struggle and success frequently use this idiom.

Sometimes. In a debate, if you 'Pair Jama-o', it means you are refusing to change your opinion.

The opposite is 'Pair ukhadna' (to have one's feet uprooted/to lose footing).

عبارات مرتبط

🔄

ਪੈਰ ਪੱਕੇ ਕਰਨਾ

synonym

To make one's feet firm.

🔗

ਥਾਂ ਬਣਾਉਣਾ

similar

To make a place for oneself.

🔗

ਪੈਰ ਉਖੜਨਾ

contrast

To lose one's footing.

🔗

ਜੜ੍ਹਾਂ ਲਾਉਣਾ

builds on

To take root.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!