A2 Idiom خنثی

być w cenie

to be valuable

معنی

Something is highly sought after.

🌍

زمینه فرهنگی

Poles highly value 'zaradność' (resourcefulness). Being able to fix things or find solutions is always 'w cenie' in Polish households. In the Polish corporate world, 'soft skills' were long ignored in favor of 'hard skills'. Now, phrases like 'kompetencje miękkie są w cenie' are everywhere. Younger generations use 'w cenie' for vintage fashion (second-hand shops), reflecting a shift towards sustainability. During the partitions of Poland, 'patriotyzm' and 'honor' were the traits most 'w cenie' in literature and secret societies.

🎯

Use it in Job Interviews

When a recruiter asks about your strengths, say 'Moja elastyczność jest teraz w cenie'. It shows you understand the market.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'w cenach'. It's a fixed idiom that only uses the singular 'cenie'.

معنی

Something is highly sought after.

🎯

Use it in Job Interviews

When a recruiter asks about your strengths, say 'Moja elastyczność jest teraz w cenie'. It shows you understand the market.

⚠️

Don't pluralize

Never say 'w cenach'. It's a fixed idiom that only uses the singular 'cenie'.

💬

The 'Zawsze' rule

Adding 'zawsze' (always) makes you sound like a wise Polish grandmother. 'Dobre wychowanie jest zawsze w cenie'.

خودت رو بسنج

Fill in the missing words to complete the idiom.

W dzisiejszych czasach znajomość języków obcych jest bardzo ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: w cenie

The correct fixed phrase is 'w cenie'.

Which sentence uses the idiom correctly?

Select the natural-sounding sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Twoja cierpliwość jest u nas w cenie.

The idiom describes the value of a trait (patience), not a literal price tag.

Match the quality to the reason it is 'w cenie'.

Why is 'kreatywność' (creativity) in demand?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bo pozwala rozwiązywać problemy w nowy sposób.

Creativity is valued because it provides innovative solutions.

Complete the dialogue between two friends.

Marek: 'Myślisz, że warto uczyć się programowania?' Kasia: 'Oczywiście! Te umiejętności są teraz...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: w cenie

Kasia is saying that programming skills are highly valued/in demand.

🎉 امتیاز: /4

ابزارهای بصری یادگیری

What is 'w cenie'?

💻

Skills

  • Coding
  • Languages
  • Management
❤️

Traits

  • Honesty
  • Patience
  • Loyalty
🕶️

Trends

  • Vintage
  • Eco-friendly
  • Handmade

بانک تمرین

4 تمرین‌ها
Fill in the missing words to complete the idiom. جای خالی A2

W dzisiejszych czasach znajomość języków obcych jest bardzo ___ ___.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: w cenie

The correct fixed phrase is 'w cenie'.

Which sentence uses the idiom correctly? Choose B1

Select the natural-sounding sentence:

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Twoja cierpliwość jest u nas w cenie.

The idiom describes the value of a trait (patience), not a literal price tag.

Match the quality to the reason it is 'w cenie'. situation_matching A2

Why is 'kreatywność' (creativity) in demand?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Bo pozwala rozwiązywać problemy w nowy sposób.

Creativity is valued because it provides innovative solutions.

Complete the dialogue between two friends. dialogue_completion A2

Marek: 'Myślisz, że warto uczyć się programowania?' Kasia: 'Oczywiście! Te umiejętności są teraz...'

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: w cenie

Kasia is saying that programming skills are highly valued/in demand.

🎉 امتیاز: /4

سوالات متداول

12 سوال

It's better to use it for their qualities (e.g., 'His kindness is in demand') rather than the person directly, which can sound like a commodity.

It is neutral. You can use it in a business report or a chat with a friend.

Metaphorically, yes. Literally, no. It means it is 'valuable' or 'sought after'.

You can say 'nie być w cenie' or 'wyjść z mody' (to go out of fashion).

Only if you are talking about a trend, like 'Organic food is in demand'. Don't use it for the price of a sandwich.

Just change 'jest' to 'było' (singular) or 'były' (plural). 'Kiedyś odwaga była w cenie'.

Not exactly. 'Popularny' means many people like it. 'W cenie' means it is respected and valued.

Yes, it adds emphasis, meaning 'highly valued'.

Yes, very often, especially in the business and lifestyle sections.

Absolutely. 'Wolność jest zawsze w cenie' is a very powerful Polish sentence.

The word 'cenie' is already in the Locative case after 'w'. You don't need to change it.

No, it is a standard idiom used by all age groups.

عبارات مرتبط

🔗

mieć wzięcie

similar

To be popular or in demand (often social/romantic).

🔗

być na topie

similar

To be trendy or at the peak of popularity.

🔗

chodliwy towar

specialized form

A product that sells very well.

🔗

trzymać cenę

builds on

To maintain a high price/value over time.

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!