anestesiado
anestesiado در ۳۰ ثانیه
- Anestesiado means anesthetized or numb, used for both physical and emotional states.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it describes.
- Commonly used with the verbs 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Essential for medical contexts like dentistry and surgery, as well as describing shock.
The Portuguese word anestesiado is a versatile adjective that primarily describes a state of being under the influence of anesthesia. At its core, it refers to the loss of sensation, whether physical or emotional. In a medical setting, if you are going to have a tooth pulled or undergo surgery, the doctor will ensure you are anestesiado so you do not feel pain. This is the most literal and common use of the word. However, its utility extends far beyond the hospital walls. It is frequently employed metaphorically to describe a person who is stunned, shocked, or emotionally numb due to overwhelming news or trauma. When someone says they feel anestesiado after a breakup or a tragedy, they are expressing a psychological defense mechanism where the mind 'shuts off' feelings to cope with the intensity of the situation.
- Medical Context
- Refers to the pharmacological induction of a state of sedation, analgesia, or amnesia. Example: 'O braço ainda está anestesiado' (The arm is still numb/anesthetized).
Depois da cirurgia, o paciente permaneceu anestesiado por várias horas até recuperar a consciência total.
- Emotional Context
- Describes a state of shock or apathy where one cannot react to external stimuli. Example: 'Fiquei anestesiado com a notícia da demissão' (I was stunned/numb with the news of the dismissal).
In contemporary Portuguese literature and social commentary, you might also find the word used to describe a society that has become indifferent to suffering or social issues—a 'sociedade anestesiada'. This suggests a collective lack of empathy or a refusal to engage with painful realities. This broad spectrum of usage makes it a vital word for intermediate learners to master, as it bridges the gap between technical vocabulary and expressive, emotional language.
O público parecia anestesiado diante de tanta violência no filme.
- Grammatical Function
- It functions as a past participle used as an adjective, derived from the verb 'anestesiar'.
Ele sentia o coração anestesiado, incapaz de sentir alegria ou tristeza.
A região operada ficou anestesiada por quase doze horas.
Using anestesiado correctly requires attention to the state of the subject. Since it is an adjective describing a temporary state, it is almost always paired with the verb estar (to be) or ficar (to become/to stay). For example, 'Eu estou anestesiado' implies you are currently in that state, whereas 'Eu fiquei anestesiado' describes the transition into that state. It is rare to use it with ser, as being anesthetized is not a permanent characteristic of a person's identity.
- Subject-Verb Agreement
- Always match the ending: O homem está anestesiado (Masculine Singular). A mulher está anestesiada (Feminine Singular). Os pacientes estão anestesiados (Masculine Plural). As crianças estão anestesiadas (Feminine Plural).
Mesmo anestesiado, o paciente conseguia ouvir vozes ao seu redor.
When using the word in a sentence, consider the 'agent' of the anesthesia. If a specific drug or person caused the state, you can use the preposition por (by) or com (with). For instance: 'Ele foi anestesiado pelo médico' (He was anesthetized by the doctor) or 'A área foi anestesiada com uma pomada' (The area was anesthetized with an ointment). In metaphorical contexts, the 'agent' is usually an emotion or an event: 'Estou anestesiado pela dor' (I am numbed by the pain).
O cachorro foi anestesiado para que o veterinário pudesse limpar o ferimento.
Ela sentia as mãos anestesiadas devido ao frio intenso da montanha.
- Positioning
- As an adjective, it usually follows the noun or the verb. 'Um braço anestesiado' or 'O braço está anestesiado'.
Nós ficamos anestesiados de sono após a longa viagem de ônibus.
O dente foi anestesiado localmente para o procedimento de obturação.
You will encounter anestesiado in several distinct spheres of life in Portuguese-speaking countries. First and foremost is the medical environment. If you visit a dentist (dentista) or a hospital (hospital) in Brazil or Portugal, this word is part of the essential vocabulary. The professional might ask: 'Já se sente anestesiado?' (Do you already feel anesthetized?). It is also common in medical reports and news health segments discussing new types of anesthesia or surgical techniques.
- News and Media
- Journalists often use 'anestesiado' to describe public reaction to major events. You might read a headline like 'País anestesiado pela crise' (Country numbed by the crisis), suggesting a state of collective paralysis or inability to react.
A população parece anestesiada diante de tantos escândalos de corrupção.
In literature and music—especially in genres like Fado in Portugal or MPB in Brazil—the word takes on a poetic quality. It describes the emotional numbness that follows a great heartbreak or 'saudade'. A songwriter might write about a 'coração anestesiado' (numbed heart) that can no longer feel the sting of rejection. This usage highlights the Portuguese language's tendency to use physical sensations to describe internal emotional states.
Na canção, o artista descreve-se como anestesiado pelo brilho das luzes da cidade.
- Everyday Conversations
- Informally, it's used when someone is very tired or sleepy. 'Estou tão cansado que me sinto anestesiado' (I am so tired I feel numb).
O atleta, anestesiado pelo esforço físico, nem sentiu a lesão no momento.
O paciente acordou do coma sentindo o corpo todo anestesiado.
One of the most frequent mistakes English speakers make with anestesiado is forgetting the gender agreement. In English, 'anesthetized' is neutral. In Portuguese, if you are a woman and you say 'Eu estou anestesiado', it is grammatically incorrect; you must say 'Eu estou anestesiada'. This applies to all adjectives in Portuguese, but it is particularly common to slip up when the word is long and technical like this one.
- Confusion with 'Dormente'
- Learners often confuse 'anestesiado' with 'dormente'. While both mean 'numb', 'dormente' is usually for when a limb 'falls asleep' (pins and needles), while 'anestesiado' implies a chemical or medical cause, or a deeper emotional shock.
Errado: A paciente está anestesiado. Correto: A paciente está anestesiada.
Another mistake is the spelling of the word. English speakers might try to use 'th' (as in anesthesia) or a 'z' sound. In Portuguese, it is spelled with 's' and the 's' between vowels sounds like a 'z' (/z/). Writing 'anesteziado' is a common orthographic error for beginners. Additionally, ensure you don't confuse the verb anestesiar with the noun anestesia. You are 'anestesiado' (adjective/participle) because of the 'anestesia' (noun).
Não diga 'Eu tomei um anestesiado'. Diga 'Eu fui anestesiado' ou 'Eu tomei uma anestesia'.
- Incorrect Verb Choice
- Avoid using 'ter' (to have) with 'anestesiado'. Instead of 'Tenho o braço anestesiado', it is more natural to say 'Estou com o braço anestesiado' or 'Meu braço está anestesiado'.
O erro comum é esquecer o plural: 'Os dedos estão anestesiados', não 'anestesiado'.
Confundir com 'estático': Estar anestesiado é sobre sensação, não necessariamente sobre movimento.
While anestesiado is the most precise term for lack of sensation due to medical intervention, several other words can be used depending on the context. Understanding these nuances will make your Portuguese sound more natural and sophisticated. For example, sedado (sedated) is often used interchangeably in hospitals, but it refers more to being sleepy or unconscious than specifically to the lack of pain or sensation.
- Anestesiado vs. Dormente
- 'Anestesiado' is usually deep and medical. 'Dormente' is used for that tingling sensation when your foot 'falls asleep' or for minor cold-induced numbness.
A diferença é clara: o dentista me deixou anestesiado, mas o frio deixou meus pés dormentes.
In emotional contexts, you might use insensível (insensitive/numb) or indiferente (indifferent). However, 'anestesiado' implies that the state is temporary or caused by a shock, whereas 'insensível' might describe a personality trait. Another alternative is paralisado (paralyzed), which emphasizes the inability to move or act, whereas 'anestesiado' emphasizes the inability to feel.
- Atonito / Pasmo
- These mean 'stunned' or 'astonished'. Use these when the 'numbness' is purely from surprise rather than a deep psychological shutting down.
Ele não estava apenas chocado, estava anestesiado pela tragédia.
O termo médico para o estado anestesiado é analgesia ou hipnose, dependendo do tipo.
Comparado a 'vazio', anestesiado sugere que os sentimentos estão lá, mas bloqueados.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word 'anesthesia' was suggested by Oliver Wendell Holmes in 1846 to describe the state induced by ether. The Portuguese version followed quickly as medical science advanced.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 's' like an English 's' in 'see' when it should be a 'z' sound (/z/) because it is between two vowels.
- Missing the 'i' in the 'si' syllable.
- Stressing the wrong syllable, like the first or last.
- In Brazil, pronouncing the 't' as 'ch' (some regions do this, but it's 'te' not 'ti').
- Forgetting to change the final 'o' to 'a' for female subjects.
سطح دشواری
Easy to recognize because of the English cognate 'anesthesia'.
Long word with specific spelling (s instead of z) and gender agreement needs.
Multi-syllabic word that requires good control of rhythm and the 'z' sound.
Generally clear, but can be mumbled in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adjective Agreement
A menina (f) está anestesiada (f).
Passive Voice with Ser
O paciente foi anestesiado pelo doutor.
State vs. Essence (Estar vs. Ser)
Eu ESTOU anestesiado (temporary state).
Preposition 'por' for Cause
Anestesiado por um medicamento.
Adverbs ending in -mente
Ele foi anestesiado localmente.
مثالها بر اساس سطح
O meu dente está anestesiado.
My tooth is anesthetized.
Uses 'estar' for a temporary state.
O braço dele está anestesiado.
His arm is anesthetized.
Masculine singular agreement.
A perna dela está anestesiada.
Her leg is anesthetized.
Feminine singular agreement.
Eu não sinto nada, estou anestesiado.
I don't feel anything, I am anesthetized.
First person singular.
O gato está anestesiado.
The cat is anesthetized.
Used for animals too.
Você está anestesiado?
Are you anesthetized?
Interrogative sentence.
O dedo está anestesiado.
The finger is anesthetized.
Simple subject-adjective.
Nós não estamos anestesiados.
We are not anesthetized.
Plural masculine agreement.
Fiquei anestesiado depois da consulta no dentista.
I became numb after the dentist appointment.
Uses 'ficar' to show change of state.
A enfermeira disse que o local já está anestesiado.
The nurse said the area is already anesthetized.
Reported speech.
Eles ficaram anestesiados com o frio da neve.
They became numb with the cold of the snow.
Plural agreement.
Ainda estou um pouco anestesiada da cirurgia.
I am still a bit numb from the surgery.
Feminine singular with 'ainda' (still).
O remédio deixou o meu pé anestesiado.
The medicine left my foot numb.
Uses 'deixar' (to leave/make) + object.
Por que o seu rosto está anestesiado?
Why is your face anesthetized?
Question with 'por que'.
O paciente não pode comer enquanto estiver anestesiado.
The patient cannot eat while he is anesthetized.
Subjunctive 'estiver' after 'enquanto'.
Sinto o meu lábio anestesiado.
I feel my lip numb.
Verb 'sentir' + object + adjective.
Fiquei anestesiado com a notícia da morte dele.
I was stunned by the news of his death.
Metaphorical emotional use.
O filme era tão triste que saí do cinema anestesiado.
The movie was so sad that I left the cinema numb.
Consequence clause 'tão... que'.
Ela parecia anestesiada, não chorava nem falava.
She seemed numb; she didn't cry or speak.
Uses 'parecer' (to seem).
O choque do acidente me deixou anestesiado por horas.
The shock of the accident left me numb for hours.
Time duration 'por horas'.
A dor era tanta que meu corpo ficou anestesiado.
The pain was so much that my body became numb.
Physical reaction to intense pain.
Estamos anestesiados diante de tanta informação negativa.
We are numbed in the face of so much negative information.
Collective emotional state.
Ele agia como se estivesse anestesiado, sem emoção.
He acted as if he were anesthetized, without emotion.
Imperfect subjunctive 'estivesse'.
A cidade ficou anestesiada após o grande temporal.
The city was stunned after the big storm.
Personification of a city.
A sociedade contemporânea parece anestesiada pelo consumo.
Contemporary society seems anesthetized by consumption.
Social critique usage.
O autor descreve um personagem emocionalmente anestesiado.
The author describes an emotionally anesthetized character.
Adverb 'emocionalmente' modifying the adjective.
O paciente deve ser anestesiado antes do início da incisão.
The patient must be anesthetized before the start of the incision.
Passive voice 'ser anestesiado'.
Sua reação foi de alguém anestesiado pelo trauma recente.
His reaction was that of someone numbed by recent trauma.
Possessive 'de alguém'.
Muitas vezes, ficamos anestesiados pela rotina cansativa.
Often, we become numbed by the tiring routine.
Adverbial phrase 'muitas vezes'.
O braço anestesiado dificultava a realização dos movimentos.
The anesthetized arm made it difficult to perform movements.
Adjective as a noun modifier in the subject.
Ela se sentia anestesiada, incapaz de processar a perda.
She felt numb, unable to process the loss.
Reflexive 'se sentir'.
O efeito anestesiado da droga durou mais do que o esperado.
The anesthetized effect of the drug lasted longer than expected.
Comparative 'mais do que'.
A apatia política é o reflexo de um povo anestesiado.
Political apathy is the reflection of an anesthetized people.
High-level political commentary.
O texto explora a metáfora do indivíduo anestesiado pela tecnologia.
The text explores the metaphor of the individual anesthetized by technology.
Literary analysis terminology.
Sob o efeito do sedativo, ele permanecia anestesiado e imóvel.
Under the effect of the sedative, he remained anesthetized and motionless.
Formal descriptive style.
A sensibilidade artística pode ser anestesiada pelo excesso de crítica.
Artistic sensitivity can be numbed by excessive criticism.
Passive voice with modal 'pode'.
Ele vivia num estado anestesiado, fugindo de qualquer conflito.
He lived in an anesthetized state, fleeing from any conflict.
Gerund 'fugindo' as a circumstantial clause.
A região periférica foi anestesiada para o bloqueio nervoso.
The peripheral region was anesthetized for the nerve block.
Technical medical terminology.
Ficar anestesiado é uma forma de autoproteção psíquica.
Being anesthetized is a form of psychic self-protection.
Infinitive 'ficar' as a subject.
O orador deixou o público anestesiado com seu discurso monótono.
The speaker left the audience numbed with his monotonous speech.
Causative structure with 'deixar'.
A fenomenologia do ser anestesiado revela a fragilidade da consciência.
The phenomenology of being anesthetized reveals the fragility of consciousness.
Philosophical discourse.
A obra retrata a angústia de um mundo anestesiado diante da barbárie.
The work portrays the anguish of a world anesthetized in the face of barbarism.
Art criticism.
O cirurgião questionou se o paciente estava plenamente anestesiado.
The surgeon questioned if the patient was fully anesthetized.
Indirect question with 'se'.
Há um certo conforto em permanecer anestesiado perante a dor alheia.
There is a certain comfort in remaining anesthetized to others' pain.
Complex existential observation.
O fármaco assegura que o sistema nervoso central fique anestesiado.
The drug ensures that the central nervous system remains anesthetized.
Subjunctive 'fique' after 'assegura que'.
A modernidade líquida produz sujeitos anestesiados e voláteis.
Liquid modernity produces anesthetized and volatile subjects.
Sociological terminology (Bauman).
Anestesiado pela glória efêmera, o herói esqueceu suas origens.
Anesthetized by ephemeral glory, the hero forgot his origins.
Participial phrase at the start of the sentence.
A percepção sensorial, embora anestesiada, retinha traços de memória.
Sensory perception, though anesthetized, retained traces of memory.
Concessive clause 'embora'.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To be in a state of numbness or under anesthesia.
Estou anestesiado, não sinto nada.
— To leave a place (like a hospital) while still numb.
Saí do dentista anestesiado.
— Refers to a world that has lost its sensitivity to issues.
Vivemos em um mundo anestesiado.
— Inability to think clearly due to exhaustion or drugs.
Meu cérebro está anestesiado de tanto estudar.
— A feeling that has been suppressed or numbed.
Ele tem um sentimento anestesiado pelo passado.
— A state where one no longer reacts to annoyance.
Minha paciência está anestesiada hoje.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Dormente is for temporary 'pins and needles'. Anestesiado is deeper, medical, or emotional.
Sedado means sleepy/calm from drugs. Anestesiado means you specifically can't feel pain.
Paralisado means you can't move. Anestesiado means you can't feel.
اصطلاحات و عبارات
— Someone who has become indifferent or weary due to life's hardships.
Ele parece anestesiado pela vida, nada o abala.
Literary— An extremely cold and unfeeling person.
Ela tem um coração de gelo anestesiado.
Poetic— Being so tired that you are barely conscious.
Estou anestesiado de sono, vou dormir agora.
Informal— Being very drunk to the point of not feeling pain.
Ele estava anestesiado de álcool e não sentiu o tombo.
Informal— Losing passion or excitement due to repetitive daily life.
Não deixe seu casamento ficar anestesiado pela rotina.
Neutral— Being hypnotized or numbed by looking at screens for too long.
As crianças ficam anestesiadas pela tela do tablet.
Modern— Being so scared that you can't feel or move.
Fiquei anestesiado de medo quando vi o bicho.
Neutral— Being completely lost or entranced by a song.
O público estava anestesiado pela música suave.
Neutral— Losing touch with reality due to too much fame or success.
Ele ficou anestesiado pelo sucesso e esqueceu os amigos.
Neutral— When pain is so intense that the body stops registering it normally.
Depois de tantas perdas, ele estava anestesiado de dor.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both look similar.
Anestésico is the substance (noun) or its property (adjective). Anestesiado is the state of the person.
O médico usou um anestésico potente. O homem ficou anestesiado.
Both mean 'cannot feel'.
Insensível is often a personality trait or permanent condition. Anestesiado is usually temporary or induced.
Ele é um homem insensível. Ele está anestesiado pela cirurgia.
Both mean 'asleep' in a sense.
Adormecido is for sleeping or very light numbness. Anestesiado is much stronger.
Meu pé está adormecido. Meu braço foi anestesiado para os pontos.
Both describe shock.
Pasmo is about surprise/wonder. Anestesiado is about the inability to process emotion/pain.
Fiquei pasmo com a beleza. Fiquei anestesiado com a tragédia.
Both involve a foggy head.
Atordoado means dizzy or confused. Anestesiado means lack of sensation.
O golpe me deixou atordoado. A injeção me deixou anestesiado.
الگوهای جملهسازی
O [body part] está anestesiado.
O braço está anestesiado.
Eu fiquei anestesiado com o [noun].
Eu fiquei anestesiado com o frio.
Sentir-se anestesiado diante de [situation].
Sinto-me anestesiado diante de tanta tristeza.
[Subject] parece anestesiado por [agent].
O país parece anestesiado pela corrupção.
Embora anestesiado, [clause].
Embora anestesiado, ele tentou falar.
A condição de estar anestesiado [verb].
A condição de estar anestesiado impede a ação.
Não coma nada enquanto estiver anestesiado.
Não coma nada enquanto estiver anestesiado.
O choque me deixou anestesiado.
O choque me deixou anestesiado.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in medical and news contexts; moderately common in daily speech.
-
Eu estou anestesiado (said by a woman).
→
Eu estou anestesiada.
Adjectives must match the gender of the speaker/subject.
-
O dente é anestesiado.
→
O dente está anestesiado.
Use 'estar' for temporary states. 'Ser' implies it is always anesthetized.
-
Anesteziado (spelling with z).
→
Anestesiado.
In Portuguese, the 'z' sound between vowels is often represented by the letter 's'.
-
Estou anestesiado no pé (to mean pins and needles).
→
Meu pé está dormente.
'Anestesiado' is too strong for simple circulation issues.
-
Eu tomei um anestesiado.
→
Eu tomei uma anestesia.
You take the noun (anestesia), you don't take the adjective (anestesiado).
نکات
Gender Check
Always look at the subject. Maria está anestesiadA. João está anestesiadO. This is the #1 mistake for English speakers.
Cognate Power
Use the English word 'Anesthesia' to help you remember the root. The structure is almost identical.
The 'Z' Sound
Even though it's written with an 's', pronounce it like a 'z' because it's between two vowels (e and i).
At the Dentist
This is the most likely place you'll use it. Practice saying 'Ainda estou anestesiado' so you don't try to eat too early!
Shock
Use it to describe that feeling when you are so surprised you can't even react. It sounds very natural in Portuguese.
No 'TH'
Portuguese doesn't use 'th'. Anesthesia becomes Anestesia. Anesthetized becomes Anestesiado.
Ficar vs Estar
Use 'ficar' for the moment it happens (I got numb) and 'estar' for the current state (I am numb).
Groups
If two people are numb, they are 'anestesiados'. Don't forget the 's' at the end!
Society
Read news articles to see how it's used to describe a public that doesn't react to politics.
Numbness
Think: 'A-NEST-esiado'. Like a bird in a nest, the feeling is tucked away and quiet.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Anna's teeth'. Anna is at the dentist, and her teeth are 'anestesiado' so she feels no pain. 'Anna-stesiado'.
تداعی تصویری
Imagine a giant ice cube covering a body part. The ice makes it cold and numb, just like being 'anestesiado'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'anestesiado' in three different ways today: once for being tired, once for a physical feeling, and once for a reaction to a movie.
ریشه کلمه
Derived from the Portuguese verb 'anestesiar', which comes from the Greek 'anaisthesia' (lack of feeling).
معنای اصلی: The Greek root 'an-' (without) and 'aisthesis' (sensation/feeling).
Romance (Latin influence with Greek roots).بافت فرهنگی
Be careful when using it to describe someone's emotional state; it can imply they are cold or uncaring if not used with empathy.
English speakers use 'numb' much more frequently than 'anesthetized' in casual speech. In Portuguese, 'anestesiado' is more common than its English counterpart in everyday emotional descriptions.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
At the Dentist
- Ainda estou anestesiado.
- A anestesia já pegou?
- Quanto tempo fico anestesiado?
- Não sinto o meu lábio.
After bad news
- Estou anestesiado com isso.
- Não consigo nem chorar.
- Parece um pesadelo.
- Fiquei sem reação.
Extreme Cold
- Meus pés estão anestesiados.
- O frio é insuportável.
- Não sinto as pontas dos dedos.
- Preciso me aquecer.
Surgery
- Ele será anestesiado agora.
- O efeito está passando.
- Ela acordou anestesiada.
- Foi anestesia geral.
Social Critique
- A sociedade está anestesiada.
- Ninguém se importa mais.
- Falta empatia.
- Estamos indiferentes.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já ficou anestesiado por muito tempo depois de ir ao dentista?"
"Como você se sente quando recebe uma notícia muito chocante? Fica anestesiado?"
"Você acha que as pessoas hoje em dia estão anestesiadas pela tecnologia?"
"Qual foi a última vez que você sentiu seus pés anestesiados de frio?"
"Você tem medo de ser anestesiado para uma cirurgia?"
موضوعات نگارش
Descreva uma situação em que você se sentiu emocionalmente anestesiado.
Escreva sobre a sua experiência mais memorável no dentista usando a palavra anestesiado.
Você acha que a arte pode 'despertar' um público que está anestesiado? Explique.
Como seria um mundo onde ninguém pudesse ser anestesiado contra a dor?
Reflita sobre como o cansaço extremo pode nos deixar anestesiados para a vida.
سوالات متداول
10 سوالNo, it is very common to use it metaphorically for emotional shock or extreme tiredness. For example, 'Estou anestesiado de tanto trabalhar' means you are so tired you feel numb.
You should use 'Meu pé está dormente' or 'Meu pé adormeceu'. 'Anestesiado' would sound like you had a medical injection in your foot.
The feminine form is 'anestesiada'. You must use it whenever the subject is female: 'Ela está anestesiada'.
Yes, it is perfectly correct to say 'O cachorro foi anestesiado' when taking a pet to the vet.
The meaning is the same, but the pronunciation of the 's' differs. In Brazil, it's 's', in Portugal, it's often 'sh' before the 't'.
Yes, it is a standard word that every native speaker knows and uses in both formal and informal settings.
Yes, it's a poetic way to say you are so happy you are in a state of shock or trance.
The most direct opposite is 'sensível' (sensitive) or 'consciente' (conscious/aware).
It is always spelled with 's' (anestesiado), even though it sounds like 'z'.
Rarely. It is almost always an adjective. You wouldn't usually say 'O anestesiado', but rather 'O paciente anestesiado'.
خودت رو بسنج 200 سوال
Write a sentence using 'anestesiado' in a medical context.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'anestesiada' for a female subject.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a feeling of shock using 'anestesiado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'anestesiados' in a plural sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short dialogue at the dentist using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'My arm is numb' (using anestesiado).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'anestesiado' to describe someone very tired.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a social critique sentence using 'anestesiada'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a cat at the vet using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'ficar' and 'anestesiado'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The woman is anesthetized.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'localmente anestesiado' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the effect of a movie using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal sentence about a patient.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'anestesiado' in a question.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'We were numbed by the news.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a cold winter morning using the word.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'coração anestesiado' in a poetic sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence with 'anestesiadas' (plural feminine).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you can't eat after the dentist.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'O meu dente está anestesiado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eu estou anestesiada.' (If female)
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Fiquei anestesiado com o frio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Nós estamos anestesiados.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Você ainda está anestesiado?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A sociedade está anestesiada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O braço dele ficou anestesiado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Estou anestesiado de sono.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O paciente foi anestesiado pelo médico.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A boca está anestesiada localmente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Sinto as mãos anestesiadas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O efeito anestesiado passou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Eles ficaram anestesiados de medo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Ela parecia anestesiada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Meu coração está anestesiado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O gato foi anestesiado ontem.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Não sinto o rosto anestesiado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Estamos todos anestesiados.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A perna ficou anestesiada por horas.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Estou chocado e anestesiado.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'O dente está anestesiado.'
Listen and write: 'Ela ficou anestesiada.'
Listen and write: 'Estamos anestesiados pelo frio.'
Listen and write: 'O paciente foi anestesiado.'
Listen and write: 'Sinto o braço anestesiado.'
Listen and write: 'A notícia me deixou anestesiado.'
Listen and write: 'A sociedade parece anestesiada.'
Listen and write: 'O efeito anestesiado acabou.'
Listen and write: 'As mãos estão anestesiadas.'
Listen and write: 'Ele agiu como se estivesse anestesiado.'
Listen and write: 'O dente siso foi anestesiado.'
Listen and write: 'Saí do dentista anestesiado.'
Listen and write: 'A perna dele está anestesiada.'
Listen and write: 'Ficamos anestesiados de sono.'
Listen and write: 'O local foi anestesiado localmente.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'anestesiado' is your go-to term for 'numb' in a medical or heavy emotional sense. Example: 'Depois do dentista, meu lábio ficou anestesiado' (After the dentist, my lip became numb).
- Anestesiado means anesthetized or numb, used for both physical and emotional states.
- It is an adjective that must agree in gender and number with the noun it describes.
- Commonly used with the verbs 'estar' (to be) and 'ficar' (to become).
- Essential for medical contexts like dentistry and surgery, as well as describing shock.
Gender Check
Always look at the subject. Maria está anestesiadA. João está anestesiadO. This is the #1 mistake for English speakers.
Cognate Power
Use the English word 'Anesthesia' to help you remember the root. The structure is almost identical.
The 'Z' Sound
Even though it's written with an 's', pronounce it like a 'z' because it's between two vowels (e and i).
At the Dentist
This is the most likely place you'll use it. Practice saying 'Ainda estou anestesiado' so you don't try to eat too early!
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر health
abaixar
A2پایین آوردن یا خم شدن. برای صدا یا قیمت ها استفاده می شود.
abdómen
B1قسمت بدن بین قفسه سینه و لگن؛ شکم. (قسمت بدن واقع بین قفسه سینه و لگن؛ شکم.)
abdômen
A2شکم بخشی از بدن است که بین قفسه سینه و لگن قرار دارد. این بخش شامل اندامهای گوارشی است.
abortar
A2سقط جنین یا متوقف کردن فرآیندی که قبلاً شروع شده است. مثال: 'لغو ماموریت.'
abstinência
A2بیمار از علائم ترک رنج می برد.
abstinente
A2یک فرد پرهیزگار داوطلبانه از لذتها دوری میکند.
acalmar-se
A2آرام شدن و کمتر آشفته یا پر سر و صدا شدن.
acamado
A2بیمار از زمان عمل جراحی خود در رختخواب بستری است.
acaso
A2Acaso به معنی 'تصادفاً' یا 'شاید' است. این کلمه رویدادی غیرمنتظره را توصیف می کند یا احتمالی را بیان می کند.
acidentar
A2او دیروز در بزرگراه دچار حادثه شد.