arrecadação
arrecadação در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun meaning storage room or closet, common in Portuguese real estate.
- Also means the act of collecting money, taxes, or donations for a cause.
- In Portugal, it refers to a physical locker; in Brazil, it's more common in financial contexts.
- Key grammatical point: always feminine (a arrecadação) and pluralizes to 'arrecadações'.
The Portuguese word arrecadação is a versatile noun that primarily refers to a dedicated space for storage. While its literal translation in a domestic context is 'storage room' or 'closet,' its utility spans various domains of Portuguese life. In the context of European Portuguese (Portugal), it is the standard term for the storage unit that often comes with an apartment, typically located in the basement (cave) or the attic (sótão). For an English speaker, think of it as that 'catch-all' space where you put suitcases, Christmas decorations, and tools. However, the word carries a secondary, equally important meaning in both Portugal and Brazil: the act of collecting or gathering something, most notably money, taxes, or donations. When you hear the evening news discussing the government's arrecadação fiscal, they are talking about tax revenue. This duality makes it a fascinating word for learners because it bridges the gap between the physical (a room) and the abstract (the process of collection).
- Domestic Usage
- In real estate listings, you will frequently see 'apartamento com arrecadação,' meaning the flat includes a storage locker. This is a highly valued feature in urban living where space is at a premium.
Preciso de ir à arrecadação buscar a árvore de Natal.
- Financial Context
- In a business or charitable setting, it refers to fundraising or revenue collection. A 'campanha de arrecadação de fundos' is a fundraising campaign.
Understanding the nuance between the European and Brazilian usage is key. If you are in Lisbon and ask where the 'arrecadação' is, people will point you to a storage door. If you are in São Paulo and use the same word, they might assume you are talking about the company's monthly earnings unless the context is very clear. This word evolved from the verb 'arrecadar,' which stems from the idea of 'keeping' or 'guarding' something safely. Therefore, whether it is guarding a box of old books or guarding the state's tax money, the core concept remains one of containment and preservation. In professional environments, you might also encounter this word in logistics, referring to the storage of goods in a warehouse before they are shipped. It implies an organized, though often hidden, part of a system.
A arrecadação de impostos subiu este trimestre.
- Logistics and Industry
- The term can also apply to the physical act of putting things away in a systematic manner, ensuring that inventory is accounted for.
Culturally, the 'arrecadação' represents the hidden history of a family or a business. It is where things go when they are no longer needed daily but are too valuable to throw away. This makes the word feel slightly dusty or nostalgic when used in a home setting, whereas it feels clinical and administrative when used in a financial setting. For a student of Portuguese, mastering this word means being able to navigate both a real estate contract and a financial report. It is a high-frequency word that appears in mundane daily tasks (cleaning the storage room) and high-level economic discussions (state revenue). By focusing on the root 'arrecadar' (to collect/store), you can easily remember its dual functions. Whether you are putting away your winter clothes or tracking the success of a charity drive, you are engaging in a form of arrecadação.
Using arrecadação correctly requires attention to the preposition that precedes it and the context of the sentence. Since it is a feminine noun, it is almost always preceded by 'a', 'uma', 'da' (de + a), or 'na' (em + a). When referring to the physical room, you will often find yourself 'going to' (indo à) or 'being in' (estando na) the arrecadação. For example, if you are looking for your camping gear, you might say, 'Onde estão as tendas? Estão na arrecadação.' This indicates the location. If you are moving items, you might say, 'Vou levar estas caixas para a arrecadação.' Notice how the movement towards the space uses 'para a'.
- Physical Space Examples
- Focus on prepositions of place. 'A chave da arrecadação' (The key to the storage room) is a common phrase.
A nossa arrecadação está tão cheia que já não cabe nada.
When switching to the 'collection' meaning, the grammar remains the same but the verbs change. You 'increase' (aumentar), 'decrease' (diminuir), or 'manage' (gerir) the arrecadação. In a sentence like 'A arrecadação de fundos foi um sucesso,' the word acts as the subject of the sentence, performing the action of being successful. Here, it is often followed by 'de' + [whatever is being collected], such as 'arrecadação de impostos' (tax collection), 'arrecadação de alimentos' (food drive), or 'arrecadação de receitas' (revenue collection). This structure is very formal and common in journalism and business reports.
- Action/Process Examples
- 'Houve uma grande arrecadação de donativos para as vítimas do sismo.' (There was a large collection of donations for the earthquake victims.)
O governo espera uma arrecadação recorde este ano.
In more complex sentences, you might see 'arrecadação' used to describe the state of something being stored. For instance, 'O material está em fase de arrecadação,' meaning the material is currently being put away or stored. This is more common in technical or military contexts. As an A2 learner, you should focus on the simple possessive and locative uses first. 'A minha arrecadação' (my storage room) or 'na arrecadação' (in the storage room) will be your most frequent patterns. You should also be aware of the 'crase' (the contraction of the preposition 'a' and the article 'a'). If you are going 'to the' storage room, it is 'vou à arrecadação'. This is a common pitfall for learners, but mastering it shows a high level of grammatical awareness.
- Common Verb Pairings
- Limpar a arrecadação (to clean), Organizar a arrecadação (to organize), Arrombar a arrecadação (to break into - hopefully not!), Ter arrecadação (to have storage).
Finally, consider the register. While 'arrecadação' is perfectly fine for daily conversation, in very informal Brazilian Portuguese, someone might just say 'quartinho'. However, in a professional or formal setting in any Portuguese-speaking country, 'arrecadação' is the preferred, most precise term. It conveys a sense of purpose and order that other words might lack. Whether you are describing your home or discussing the national budget, this word provides the necessary structure to your sentence.
If you live in Portugal, you will hear arrecadação almost every time you deal with property. Real estate agents (consultores imobiliários) will highlight it as a 'plus' for any apartment. You'll hear it in condo meetings (reuniões de condomínio) when discussing the maintenance of the building's common areas. It's a word of the 'everyday mundane'—the place where you hide the vacuum cleaner or the old bicycle. In this context, it often sounds like a relief or a burden, depending on how messy the room is! 'A arrecadação está um caos!' (The storage room is a mess!) is a sentiment shared by many.
O senhorio disse que podemos usar a arrecadação no sótão.
- In the News
- Journalists use this word daily when reporting on the economy. 'Arrecadação tributária' is the standard phrase for tax revenue. You will hear it in phrases like 'A arrecadação do Estado cresceu 5%'.
In Brazil, the word is much more frequent in the news than in the home. If you are watching 'Jornal Nacional' or reading 'Folha de S.Paulo', you will see it in headlines about government spending and income. It has a very official, bureaucratic ring to it. However, if you are involved in social work or NGOs in Brazil, you will hear it constantly in the context of 'arrecadação de agasalhos' (winter clothes drive) or 'arrecadação de alimentos'. It’s a word associated with community effort and mobilizing resources for a cause. This 'community' aspect gives the word a more positive, active connotation compared to the 'dusty room' image in Portugal.
Estamos a organizar uma arrecadação de brinquedos para o Natal.
You might also hear this word in a workplace environment. If you work in an office, the 'arrecadação' is where the extra monitors, stationery, and old files are kept. It's the place you go when you run out of printer paper. 'Vê se há mais papel na arrecadação' (See if there's more paper in the storage room). In this sense, it's a very practical, functional word. It’s also used in sports, specifically regarding 'arrecadação de bilheteira' (gate receipts or ticket revenue). If a football match was a 'casa cheia' (full house), the 'arrecadação' will be high. This shows how the word moves from the physical space of a room to the metaphorical 'space' where money is gathered.
- At the Bank or Tax Office
- When paying fees or taxes, you might see signs or documents labeled 'Arrecadação'. It indicates the department responsible for receiving payments.
Overall, 'arrecadação' is a word that exists at the intersection of private life (storage) and public life (finance/charity). It is a word about preparation and gathering. Whether you are hearing it from a neighbor complaining about their messy basement or a news anchor discussing the fiscal health of the nation, the word is ubiquitous. For a learner, hearing it in these different contexts helps build a 'semantic map' of how Portuguese speakers think about resources—whether those resources are old shoes or millions of euros in tax money.
The most common mistake for English speakers is confusing arrecadação with other words for 'room' or 'collection.' Many students try to use 'coleção' when they mean 'arrecadação.' While 'coleção' refers to a collection of stamps or art (a hobby), 'arrecadação' refers to the *act* of collecting or the *place* of storage. You wouldn't say 'arrecadação de selos' unless you were physically putting them in a warehouse or gathering them for a charity auction. Another frequent error is using 'quarto' instead of 'arrecadação.' A 'quarto' is a bedroom; using it for a storage room sounds like you are suggesting someone sleeps among the boxes!
- Gender Confusion
- Students often forget that words ending in -ção are feminine. Saying 'o arrecadação' is a common A1/A2 mistake. It must always be 'a arrecadação'.
Incorrect: O arrecadação é pequeno.
Correct: A arrecadação é pequena.
Another nuance is the regional difference mentioned earlier. If you are in Brazil and use 'arrecadação' to mean a storage closet in your house, you might get a confused look. Brazilians will understand you, but they will find the word choice very formal or 'European.' In Brazil, use 'depósito' or 'despensa' (if it's for food) or 'quartinho de bagunça' (messy room). Conversely, in Portugal, calling a storage room a 'depósito' sounds more like a large industrial warehouse or a fuel tank. Being aware of your audience's regional dialect will prevent these minor social stumbles.
- Confusion with 'Armazém'
- An 'armazém' is a large warehouse or a grocery store in older contexts. An 'arrecadação' is typically smaller and residential. Don't call your apartment's closet an 'armazém' unless it's the size of a Costco!
Finally, learners often struggle with the prepositional contraction 'à'. Because 'arrecadação' is feminine, 'to the storage room' is 'a' (to) + 'a' (the) = 'à'. Many learners simply say 'a arrecadação' for both 'the storage room' and 'to the storage room,' which can lead to confusion in more complex sentences. For example, 'Eu vou a arrecadação' (I go the storage room) is grammatically incomplete. 'Eu vou à arrecadação' is the correct way to express movement. Paying attention to these small marks (the grave accent) will significantly improve your writing and speaking accuracy.
Esqueci-me das chaves na arrecadação (not 'no' arrecadação).
In summary: 1. Remember it's feminine. 2. Use it for the *act* of collecting or the *place* of storage, not a hobby collection. 3. Be mindful of the Portugal/Brazil difference. 4. Use the correct contractions (na, da, à). Avoiding these common pitfalls will make your Portuguese sound much more natural and precise.
To truly master arrecadação, it helps to understand its 'neighbors' in the Portuguese language. Depending on what you are storing and where, there might be a more specific word. If the storage space is specifically for food, the word is despensa (pantry). If the storage space is at the very top of the house under the roof, it is a sótão (attic). If it is underground, it is a cave (basement/cellar). 'Arrecadação' is the general term that can apply to any of these if they are used for storage, but the specific terms are more descriptive.
- Arrecadação vs. Arrumo
- In Portugal, 'arrumo' or 'arrumos' is often used interchangeably with 'arrecadação'. 'Arrumos' sounds slightly more informal and refers to any space used to 'put things away' (arrumar).
Este apartamento tem dois arrumos no rés-do-chão.
When it comes to the 'collection' meaning, synonyms include recolha, cobrança, and angariação. 'Recolha' is used for physical things, like 'recolha de lixo' (trash collection). 'Cobrança' is specifically for collecting debts or payments that are owed. 'Angariação' is most often used for 'angariação de fundos' (fundraising) or 'angariação de clientes' (getting new clients). 'Arrecadação' is broader than 'cobrança' but more formal than 'recolha' when talking about money. If you are talking about the total amount gathered, you might use the word receita (revenue/income).
- Arrecadação vs. Depósito
- In Brazil, 'depósito' is the go-to word for a storage room. In Portugal, 'depósito' usually refers to a tank (like 'depósito de combustível' - fuel tank) or a bank deposit.
A cobrança de impostos é feita pela Autoridade Tributária.
Another interesting alternative is dispensa. Be careful with the spelling! 'Despensa' (with an E) is a pantry. 'Dispensa' (with an I) means an exemption or being let go from a job. This is a classic 'false friend' pair within Portuguese itself. When talking about storing things, you always want the 'E' version. In a business context, if you are talking about the storage of data, you would use armazenamento. 'Arrecadação de dados' is rarely used; 'armazenamento de dados' is the technical standard. This highlights that 'arrecadação' retains a sense of physical or monetary 'gathering' rather than digital saving.
- Comparison Summary
-
- Arrecadação: General storage room (PT) / Tax collection (PT/BR).
- Depósito: Storage room (BR) / Industrial tank or bank deposit (PT).
- Arrumos: Informal storage spaces (PT).
- Despensa: Food storage only.
- Cobrança: Debt/Bill collection.
By learning these alternatives, you expand your vocabulary from a single point to a whole web of related concepts. This allows you to be more precise. Instead of just saying 'the room,' you can say 'the attic storage' (arrecadação no sótão) or 'the pantry' (despensa). This precision is what marks the transition from a beginner to an intermediate speaker. Next time you are looking for a place to put your things, think about which word fits best—is it an arrecadação, an arrumo, or a despensa?
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The word shows the deep influence of the Moorish occupation of the Iberian Peninsula on administrative and domestic vocabulary in Portuguese.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'rr' as a soft English 'r'. It should be strong like a French 'r' or a Spanish 'j'.
- Failing to nasalize the 'ão' sound at the end.
- Pronouncing the 'd' too hard; in many dialects, it is soft between vowels.
- Misplacing the stress on the 'ca' syllable.
- Treating the final 'o' as a full English 'oh' instead of part of the nasal diphthong.
سطح دشواری
Easy to recognize in context, especially with the -ção ending.
Requires remembering the double 'rr' and the 'ão' nasal sound.
The nasal 'ão' and strong 'rr' can be challenging for English speakers.
Distinctive sound makes it easy to pick out in a sentence.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Nouns ending in -ção are almost always feminine.
A arrecadação, a nação, a estação.
Plural of -ção becomes -ções.
Uma arrecadação -> duas arrecadações.
Crase (à) occurs when 'a' (preposition) meets 'a' (article).
Vou à arrecadação (Vou a + a arrecadação).
The prefix 'ar-' often comes from Arabic in Portuguese nouns.
Arroz, azeite, arrecadação.
Strong 'rr' sound at the start of a word is written with one 'r', but inside with two.
Rato vs. Arrecadação.
مثالها بر اساس سطح
A arrecadação é pequena.
The storage room is small.
Feminine noun 'a arrecadação' matches feminine adjective 'pequena'.
Onde está a arrecadação?
Where is the storage room?
Simple question structure.
A chave está na arrecadação.
The key is in the storage room.
Contraction 'na' (em + a).
Eu tenho uma arrecadação.
I have a storage room.
Indefinite article 'uma'.
A arrecadação é no sótão.
The storage room is in the attic.
Use of 'ser' for location of a room.
O quarto não é uma arrecadação.
The bedroom is not a storage room.
Negative sentence structure.
A arrecadação tem caixas.
The storage room has boxes.
Simple verb 'ter'.
A porta da arrecadação é azul.
The storage room door is blue.
Possessive 'da' (de + a).
Vou à arrecadação buscar o meu casaco.
I'm going to the storage room to get my coat.
Crase 'à' (a + a) indicating movement.
Precisamos de limpar a arrecadação este fim de semana.
We need to clean the storage room this weekend.
Verb 'precisar de' followed by infinitive.
Houve uma arrecadação de brinquedos na escola.
There was a toy drive at school.
'Arrecadação' meaning collection/drive.
A arrecadação do prédio fica na cave.
The building's storage room is in the basement.
Genitive 'do prédio'.
Podes guardar a bicicleta na arrecadação.
You can keep the bicycle in the storage room.
Modal verb 'podes' + infinitive.
A arrecadação de impostos é importante para o país.
Tax collection is important for the country.
Abstract usage of the word.
Não encontro as malas na arrecadação.
I can't find the suitcases in the storage room.
Negative 'não' + 'encontro'.
A arrecadação é espaçosa e iluminada.
The storage room is spacious and well-lit.
Compound adjectives.
A arrecadação de fundos superou as nossas expetativas.
The fundraising exceeded our expectations.
Past tense 'superou'.
Temos de organizar melhor a arrecadação para ganhar espaço.
We have to organize the storage room better to gain space.
Adverb 'melhor' and final clause 'para'.
A arrecadação municipal aumentou este ano.
Municipal revenue increased this year.
Adjective 'municipal' modifying 'arrecadação'.
Ela trabalha na arrecadação de donativos para a caridade.
She works in collecting donations for charity.
Prepositional phrase 'para a caridade'.
A arrecadação está cheia de tralha antiga.
The storage room is full of old junk.
Colloquial word 'tralha'.
O condomínio decidiu pintar as arrecadações.
The condo board decided to paint the storage rooms.
Plural form 'arrecadações'.
A arrecadação de receitas é vital para o funcionamento do hospital.
Revenue collection is vital for the hospital's operation.
Abstract financial context.
Pusemos prateleiras novas na arrecadação.
We put new shelves in the storage room.
Past tense 'pusemos'.
A eficácia da arrecadação tributária é um tema controverso.
The effectiveness of tax collection is a controversial topic.
Complex noun phrase as subject.
O arquivo foi transferido para uma arrecadação externa.
The archive was transferred to an external storage facility.
Passive voice 'foi transferido'.
Houve uma falha na arrecadação de dados durante a sondagem.
There was a failure in data collection during the poll.
Technical usage (though 'recolha' is more common for data).
A arrecadação de bens essenciais foi coordenada pela Cruz Vermelha.
The collection of essential goods was coordinated by the Red Cross.
Agent of the passive 'pela Cruz Vermelha'.
O imóvel inclui uma garagem e uma arrecadação privativa.
The property includes a garage and a private storage room.
Formal real estate vocabulary.
A arrecadação de bilheteira foi doada a uma instituição local.
The ticket revenue was donated to a local institution.
Compound noun 'arrecadação de bilheteira'.
A empresa foca-se na arrecadação de novos talentos.
The company focuses on gathering new talent.
Metaphorical/Business usage.
A arrecadação está sujeita a infiltrações devido à chuva.
The storage room is subject to leaks due to the rain.
Adjective phrase 'sujeita a'.
A arrecadação de impostos indiretos pesa mais sobre as famílias pobres.
The collection of indirect taxes weighs more on poor families.
Socio-economic discussion.
A arrecadação de memórias é o tema central deste romance.
The collection of memories is the central theme of this novel.
Literary metaphorical usage.
O sistema de arrecadação carece de uma reforma estrutural urgente.
The collection system lacks an urgent structural reform.
Verb 'carecer de'.
A arrecadação foi efetuada em conformidade com as normas vigentes.
The collection was carried out in accordance with current regulations.
Formal administrative language.
O espaço de arrecadação foi reconvertido num estúdio de arte.
The storage space was converted into an art studio.
Prefix 're-' in 'reconvertido'.
A arrecadação de provas é crucial para o desfecho do julgamento.
The gathering of evidence is crucial for the outcome of the trial.
Legal context.
A volatilidade da arrecadação preocupa os analistas financeiros.
The volatility of revenue collection worries financial analysts.
Abstract noun 'volatilidade'.
A arrecadação de águas pluviais é uma solução sustentável.
Rainwater harvesting is a sustainable solution.
Environmental/Technical context.
A arrecadação, enquanto pilar da soberania estatal, deve ser equitativa.
Tax collection, as a pillar of state sovereignty, must be equitable.
Appositive phrase 'enquanto pilar...'.
O museu dedica-se à arrecadação e preservação de espólio etnográfico.
The museum is dedicated to the collection and preservation of ethnographic heritage.
High-level cultural vocabulary 'espólio'.
A arrecadação compulsória de bens gerou revolta na população.
The compulsory seizure of goods generated revolt among the population.
Formal adjective 'compulsória'.
A arrecadação de dados biométricos levanta questões éticas profundas.
The collection of biometric data raises deep ethical questions.
Complex social-ethical debate.
A arrecadação de dividendos foi reinvestida na expansão da infraestrutura.
The dividend collection was reinvested in infrastructure expansion.
Financial terminology.
O autor explora a arrecadação de fragmentos do passado para construir a identidade.
The author explores the gathering of fragments of the past to build identity.
Abstract philosophical usage.
A arrecadação de taxas moderadoras tem sido alvo de escrutínio público.
The collection of user fees has been the target of public scrutiny.
Idiom 'alvo de escrutínio'.
A arrecadação de amostras geológicas permitiu datar a formação rochosa.
The collection of geological samples allowed for the dating of the rock formation.
Scientific context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— To go to the storage room to get or put something.
Vou à arrecadação buscar as decorações.
— A drive or campaign to collect money or goods.
Lançaram uma campanha de arrecadação de agasalhos.
— To perform the task of collecting or storing.
Ele ficou encarregado de fazer a arrecadação das taxas.
— The legal process of gathering evidence.
A arrecadação de provas demorou meses.
— A collection amount that is higher than ever before.
O filme teve uma arrecadação recorde no primeiro dia.
— To possess a storage unit (usually in a building).
O meu prédio não tem arrecadação.
— The formal term for tax collection by the state.
A arrecadação tributária caiu devido à crise.
— A deficiency in storage space or collected funds.
A falta de arrecadação é um problema para a prefeitura.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Coleção is for hobbies (stamps, cars); arrecadação is for storage or revenue.
Quarto is a bedroom; using it for storage is incorrect.
Armazém is a large commercial warehouse, not a small home storage room.
اصطلاحات و عبارات
— While not using the word, it's the context where 'arrecadação' is most used—getting things in order.
Temos de arrumar a casa e levar tudo para a arrecadação.
neutral— To accumulate too many things; sometimes used to mean 'hoarding'.
Tu só sabes encher a arrecadação de tralha!
informal— A poetic way to talk about remembering things.
O seu diário é uma arrecadação de memórias.
literary— To quickly check or drop something in storage.
Vou passar pela arrecadação antes de sair.
neutral— A major purge of old items.
Fizemos uma limpeza de arrecadação e demos muita coisa.
neutral— A rare, older idiom meaning to gather useless things (literally 'collecting winds').
Isso que fazes é arrecadação de ventos.
archaic— Sometimes used to refer to someone who knows where everything is hidden.
A avó é a chave mestra da arrecadação.
informal— Finding and gathering skilled people.
O clube foca-se na arrecadação de novos talentos.
business— Related idiom for collecting money at the end of the day.
Depois da arrecadação, vamos fazer caixa.
business— To keep something very safe (often in an arrecadação).
Ele guarda os documentos na arrecadação a sete chaves.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar.
Arrumação is the *act* of tidying up; arrecadação is the *place* or *collection*.
Fiz uma arrumação na arrecadação.
Both are storage rooms.
Despensa is strictly for food; arrecadação is for anything else.
Guarda o arroz na despensa e os pneus na arrecadação.
Synonyms in some contexts.
In Portugal, depósito is a tank or bank action; in Brazil, it is a storage room.
O depósito de gasolina está vazio.
Both mean collection.
Recolha is more for physical pickup (trash, mail); arrecadação is more for gathering for a purpose.
A recolha de lixo é às 22h.
Both involve getting money.
Cobrança implies a debt or bill being enforced; arrecadação is general revenue/collection.
A cobrança do aluguer é feita amanhã.
الگوهای جملهسازی
A [noun] é na arrecadação.
A mala é na arrecadação.
Vou à arrecadação buscar [noun].
Vou à arrecadação buscar a escada.
A arrecadação está cheia de [noun].
A arrecadação está cheia de livros.
Fizemos uma arrecadação de [noun].
Fizemos uma arrecadação de roupas.
A arrecadação de [noun] subiu/desceu.
A arrecadação de impostos subiu.
Apesar da arrecadação, o [noun]...
Apesar da arrecadação, o défice aumentou.
A arrecadação constitui um [noun]...
A arrecadação constitui um pilar fundamental.
Sob o pretexto da arrecadação...
Sob o pretexto da arrecadação de provas...
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
High in Portugal (domestic), High in Brazil (financial/news).
-
O arrecadação
→
A arrecadação
The word is feminine.
-
Vou a arrecadação
→
Vou à arrecadação
You need the contraction 'à' (a + a) for movement.
-
Arrecadação de selos (for a hobby)
→
Coleção de selos
Use 'coleção' for hobbies/curated sets.
-
Arrecadação de dados (usually)
→
Recolha de dados
'Recolha' is more natural for data collection.
-
Arrecadação de comida
→
Arrecadação de alimentos
'Alimentos' is the more formal and common term in drives.
نکات
Gender Tip
Always treat 'arrecadação' as feminine. Use 'a', 'esta', 'minha', and 'pequena' with it.
Regional Choice
Use 'arrecadação' in Lisbon and 'depósito' in Rio de Janeiro for a storage room.
The Key Phrase
Memorize 'chave da arrecadação' (key to the storage room) as it's a very common phrase.
Nasal Power
Practice the 'ão' sound by humming while you say it to get the nasal quality right.
Beyond Rooms
Don't be surprised to see this word on your tax documents; it's the official term for revenue.
Double R
Always use two 'r's (rr) when the strong 'r' sound is between two vowels in 'arrecadação'.
Context Clues
If you hear 'governo', it means tax; if you hear 'apartamento', it means storage room.
Organization
Use 'limpar a arrecadação' when you talk about spring cleaning your storage space.
Professionalism
Use 'arrecadação de receitas' in business meetings to sound more professional.
Social Work
If you want to help, look for 'campanhas de arrecadação' in your local community.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'a REcord-breaking CADet' who is 'Action-oriented' in the storage room. Ar-re-cada-ção.
تداعی تصویری
Imagine a giant golden key (a chave) unlocking a dusty room full of old treasure chests.
شبکه واژگان
چالش
Go around your house and label every storage space as 'arrecadação', 'despensa', or 'armário' to learn the difference.
ریشه کلمه
From the Portuguese verb 'arrecadar', which comes from the Arabic 'al-rekkad' or 'al-rakkad', meaning someone who keeps or guards things.
معنای اصلی: To keep, to guard, or to put into a safe place.
Romance (with Arabic influence).بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but be aware that 'arrecadação' is very formal in Brazil compared to Portugal.
English speakers might use 'closet', 'storage unit', or 'pantry', but 'arrecadação' covers all these depending on context.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Real Estate
- Apartamento com arrecadação
- Arrecadação na cave
- Área de arrecadação
- Arrecadação privativa
Finance
- Arrecadação de impostos
- Receita de arrecadação
- Queda na arrecadação
- Arrecadação fiscal
Charity
- Arrecadação de fundos
- Arrecadação de alimentos
- Ponto de arrecadação
- Fazer uma arrecadação
Home Life
- Limpar a arrecadação
- Ir à arrecadação
- Estar na arrecadação
- Chave da arrecadação
Business
- Arrecadação de receitas
- Arrecadação de bilheteira
- Gestão de arrecadação
- Taxa de arrecadação
شروعکنندههای مکالمه
"A tua casa tem uma arrecadação grande ou pequena?"
"Quando foi a última vez que limpaste a tua arrecadação?"
"Sabes onde fica a chave da arrecadação do prédio?"
"O que achas da arrecadação de impostos no teu país?"
"Já participaste numa arrecadação de fundos para caridade?"
موضوعات نگارش
Descreve o que tens guardado na tua arrecadação atualmente.
Escreve sobre uma vez que tiveste de organizar uma arrecadação de fundos.
Se pudesses transformar a tua arrecadação noutra divisão, o que seria?
Explica a importância da arrecadação de impostos para a sociedade.
Faz uma lista de coisas que precisas de levar para a arrecadação amanhã.
سوالات متداول
10 سوالIn Portugal, yes, if it's a separate small room. If it's just a built-in wardrobe, use 'armário'.
Yes, but almost exclusively for tax collection or fundraising, not for a storage room in a house.
The plural is 'arrecadações'. Note the change from -ção to -ções.
It is always feminine: 'a arrecadação'.
It means fundraising—the act of collecting money for a charity or project.
You say 'Estou na arrecadação'.
No, that would be 'galeria'. 'Arrecadação' implies storage, not display.
Yes, very common in real estate listings and economic news.
The verb is 'arrecadar', meaning to collect or to store.
Not really, but 'arrecadar' can sometimes mean to 'win' or 'bag' something in a competition.
خودت رو بسنج 200 سوال
Describe your storage room using at least three sentences and the word 'arrecadação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short email to your landlord asking for the key to the 'arrecadação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain the difference between 'arrecadação' and 'despensa'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a news headline about tax collection using 'arrecadação fiscal'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a list of five items you would keep in an 'arrecadação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a fundraising event you attended using the term 'arrecadação de fundos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'à arrecadação' correctly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why 'arrecadação' is important for a government.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'The storage room is full of boxes and old tools.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short paragraph about 'spring cleaning' your storage space.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the location of your 'arrecadação' in your building.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a 'toy drive' using 'arrecadação de brinquedos'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
How would you tell a roommate to put something away in storage?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Summarize a news report about 'arrecadação tributária'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a dialogue between two people looking for a lost item in an 'arrecadação'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a 'messy storage room' using at least three adjectives.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request for a donation to a charity drive.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Translate: 'I forgot my keys in the storage room.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the smell and look of an old 'arrecadação' in a basement.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using the plural 'arrecadações'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce correctly: 'Arrecadação'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A minha arrecadação está cheia.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vou à arrecadação buscar a chave.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Ask: 'Onde fica a arrecadação?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação de fundos foi um sucesso.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Temos de limpar a arrecadação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronounce the plural: 'Arrecadações'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação de impostos aumentou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A minha arrecadação é no sótão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Preciso da chave da arrecadação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Houve uma arrecadação de alimentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A porta da arrecadação está aberta.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O apartamento tem garagem e arrecadação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação fiscal é importante.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Guarda as malas na arrecadação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação de receitas foi recorde.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Temos muitas arrecadações no prédio.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação está muito desorganizada.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Vou pôr estas caixas na arrecadação.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A arrecadação de provas é crucial.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and identify the word: 'A arrecadação está na cave.'
Listen and identify the preposition: 'Vou à arrecadação.'
Listen and identify the number: 'Temos três arrecadações.'
Listen and identify the adjective: 'A arrecadação é pequena.'
Listen and identify the context: 'A arrecadação de impostos subiu.'
Listen and identify the object: 'A chave da arrecadação.'
Listen and identify the action: 'Limpar a arrecadação.'
Listen and identify the location: 'Arrecadação no sótão.'
Listen and identify the drive: 'Arrecadação de alimentos.'
Listen and identify the change: 'Queda na arrecadação.'
Listen and identify the owner: 'A arrecadação do prédio.'
Listen and identify the material: 'Porta da arrecadação de ferro.'
Listen and identify the time: 'Arrecadação de fundos amanhã.'
Listen and identify the status: 'Arrecadação trancada.'
Listen and identify the total: 'Arrecadação de um milhão.'
/ 200 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'arrecadação' is your go-to term for 'storage' in Portugal, whether you're looking for your winter boots in the basement or discussing the national budget. Example: 'Guarda isso na arrecadação' (Keep that in the storage room).
- A feminine noun meaning storage room or closet, common in Portuguese real estate.
- Also means the act of collecting money, taxes, or donations for a cause.
- In Portugal, it refers to a physical locker; in Brazil, it's more common in financial contexts.
- Key grammatical point: always feminine (a arrecadação) and pluralizes to 'arrecadações'.
Gender Tip
Always treat 'arrecadação' as feminine. Use 'a', 'esta', 'minha', and 'pequena' with it.
Regional Choice
Use 'arrecadação' in Lisbon and 'depósito' in Rio de Janeiro for a storage room.
The Key Phrase
Memorize 'chave da arrecadação' (key to the storage room) as it's a very common phrase.
Nasal Power
Practice the 'ão' sound by humming while you say it to get the nasal quality right.
مثال
Guardei as caixas antigas na arrecadação.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر home
à direita de
A2To the right side of something or someone.
à esquerda de
A2To the left side of something or someone.
a gás
B1گازسوز. برای توصیف وسایل یا خودروهایی که با سوخت گاز کار میکنند استفاده میشود.
a minha
B1My (feminine singular possessive determiner).
a nossa
B1مال ما (مؤنث مفرد).
a tua
B1مال تو (غیر رسمی، مونث). 'a tua casa' یعنی 'خانه تو'.
abafado
A2هوا در این اتاق کوچک خیلی دمکرده و خفه است.
abaixo de
A2گربه زیر میز (abaixo de) است.
abajur
A2آباژور یک چراغ رومیزی کوچک با کلاهک است.
abrir à chave
A2با کلید باز کردن. عمل استفاده از کلید برای باز کردن قفل در یا صندوق.