bem-sucedidamente
At the A1 level, the word bem-sucedidamente is quite advanced because of its length (7 syllables!). However, you can understand it by breaking it down. You already know bem (well). The rest of the word means 'successfully'. Think of it as a very fancy way to say 'good result'. You will mostly see this in computer messages, like 'Download finished successfully'. Don't worry about saying it yet; just recognize that it means something went right. If you want to say something was successful, it's easier to say 'foi bom' or 'deu certo'. This word is like a 'boss level' word for beginners, but seeing the 'bem' at the start is your clue that the news is positive.
At the A2 level, you are starting to learn how to form adverbs using the -mente suffix. This word is a great example. It comes from the adjective bem-sucedido (successful). When you want to describe *how* an action was done, you use this adverb. For example, if you finished your homework and got an A, you finished it bem-sucedidamente. At this level, you should try to recognize the hyphen and remember that it doesn't change if you are talking about a boy or a girl. It's a 'fixed' word. You will hear it in news reports or see it in formal emails. Try practicing the pronunciation slowly: bem - su - ce - di - da - MEN - te.
By B1, you should be able to use bem-sucedidamente in your writing, especially in formal letters or workplace contexts. You understand that it is more formal than com sucesso. You should be careful with its placement—usually after the verb. At this level, you are also learning about word families. You can connect bem-sucedidamente to o sucesso (the success) and suceder (to happen/succeed). You might use it to describe your progress in learning Portuguese: 'Estou aprendendo a língua bem-sucedidamente.' It shows you have a more sophisticated vocabulary than a beginner who would only use basic verbs.
At B2, you should have full control over this word. You know when to use it (formal reports, professional emails, academic essays) and when to avoid it (casual hangouts with friends). You understand the nuance that bem-sucedidamente implies a process that was well-managed, not just a lucky result. You can also distinguish it from synonyms like eficazmente or vitoriosamente. You are aware of the 1990 Orthographic Agreement and know that the hyphen is still required. Your pronunciation should be fluid, with the correct secondary and primary stress, making the word sound natural despite its length.
As a C1 learner, you use bem-sucedidamente with stylistic intent. You might use it to create a specific rhythm in a sentence or to establish an authoritative tone in a presentation. You are aware of the rare cases where it can be placed at the beginning of a sentence for emphasis. You also recognize its 'false friend' potential with Spanish and consciously choose it over exitosamente to maintain a purely Portuguese register. You can use it to describe complex abstract concepts, like 'A integração cultural foi operada bem-sucedidamente,' showing you can apply the word beyond simple task completion.
At the C2 level, bem-sucedidamente is a tool in your extensive linguistic toolkit. You understand its historical development and its role in the formal Portuguese register. You might even play with the word in creative writing or use its antonym malsucedidamente to create contrast. You have a deep feel for the 'weight' of the word and use it to convey professional gravitas. You are also able to explain the morphological structure and the grammatical rules governing its use to others, demonstrating a native-like grasp of the language's mechanics and its social applications.
bem-sucedidamente در ۳۰ ثانیه
- Bem-sucedidamente means 'successfully' in a formal tone.
- It is a compound word: bem + sucedido + mente.
- Always use a hyphen in the spelling: bem-sucedidamente.
- Commonly used in business, technology, and formal reports.
The Portuguese word bem-sucedidamente is a robust adverb that translates directly to the English word "successfully." At its core, it describes an action performed in a manner that achieves its intended goal or results in a favorable outcome. While it might look intimidating due to its length, it is a compound construction consisting of the adverb bem (well), the past participle sucedido (from the verb suceder, meaning to happen or to succeed), and the adverbial suffix -mente (equivalent to the English '-ly'). Understanding this word requires a dive into the Portuguese concept of success, which is deeply tied to the idea of things "happening well."
- Morphological Breakdown
- The word is formed from the adjective phrase 'bem-sucedida' (the feminine form of bem-sucedido). In Portuguese, to form an adverb from an adjective, you take the feminine singular form and add '-mente'. This specific adverb is used to elevate the tone of a sentence, often appearing in professional, academic, or formal contexts where 'com sucesso' (with success) might feel too simple.
In everyday conversation, Portuguese speakers might opt for the shorter phrase com sucesso, but bem-sucedidamente carries a specific weight of accomplishment. It suggests not just that a goal was met, but that the process itself was executed with competence and grace. For instance, if a surgeon completes a complex operation, the medical report would likely state that the procedure was performed bem-sucedidamente.
O projeto foi implementado bem-sucedidamente por toda a equipe.
Culturally, the word reflects a Portuguese value on the 'result' of an action. In business environments in Lisbon or São Paulo, using this word signals a high level of proficiency in the language and a professional demeanor. It is frequently heard in corporate presentations, news broadcasts, and formal speeches. It is less common in casual street slang, where one might simply say "deu tudo certo" (everything went right).
- Register and Nuance
- This is a high-register word. Using it in a casual bar setting might make you sound overly formal or even slightly sarcastic. However, in a job interview or a cover letter, it is the perfect choice to demonstrate your command of formal Portuguese vocabulary.
Furthermore, the word encompasses both the material and the abstract. A financial investment can be concluded bem-sucedidamente, but so can a delicate diplomatic negotiation or a personal habit change. It is versatile in its application, provided the context demands a certain level of seriousness. It is also important to note that while 'suceder' can mean 'to follow' (like a king succeeding a queen), in this compound form, it exclusively refers to 'success'.
Ela concluiu o seu doutorado bem-sucedidamente no ano passado.
- Common Collocations
- Commonly paired with verbs like 'concluir' (to conclude), 'implementar' (to implement), 'finalizar' (to finalize), and 'gerir' (to manage). These pairings emphasize the successful completion of a task or phase.
In summary, bem-sucedidamente is more than just a long word; it is a marker of formal achievement. It bridges the gap between simply doing something and doing something well enough to be recognized. For a learner, mastering the pronunciation of this seven-syllable word is a milestone in itself, signaling a transition from basic conversational skills to professional-level fluency.
Using bem-sucedidamente correctly in a sentence involves understanding its placement and the verbs it typically modifies. As an adverb of manner, its primary role is to provide more information about how an action was performed. In Portuguese, adverbs generally follow the verb they modify, although there is some flexibility for stylistic emphasis. When dealing with complex verb tenses, such as the passive voice or compound tenses, the placement becomes more specific.
- Placement After the Verb
- In simple tenses, place the adverb immediately after the verb. Example: 'A empresa operou bem-sucedidamente durante a crise.' (The company operated successfully during the crisis.) This is the most natural and frequent position.
When using the word with the verb ser (to be) in the passive voice, bem-sucedidamente usually follows the past participle. This is very common in formal reports. For example, 'O teste foi realizado bem-sucedidamente' (The test was performed successfully). Note how the adverb modifies the entire action of 'being performed'.
A transição de liderança ocorreu bem-sucedidamente na semana passada.
It is also possible to use bem-sucedidamente at the beginning of a sentence to set the tone for the entire statement, though this is rare and highly rhetorical. For example: 'Bem-sucedidamente, a equipe alcançou todas as metas.' This stresses the success of the outcome above all else. However, for most learners, sticking to the post-verb position is the safest and most idiomatic path.
- Agreement Rules
- Adverbs in Portuguese are invariable. This means that unlike adjectives, bem-sucedidamente does not change based on gender or number. Whether you are talking about one man, ten women, or a neutral concept, the word remains exactly the same. This simplifies its use significantly compared to its adjective counterpart 'bem-sucedido/a/os/as'.
Consider the difference between using the adjective and the adverb. Adjective: 'Ele é um homem bem-sucedido' (He is a successful man). Adverb: 'Ele geriu a empresa bem-sucedidamente' (He managed the company successfully). The adjective describes the person; the adverb describes the action of managing. Using the wrong one is a common mistake for English speakers who are used to the flexibility of English word classes.
Nós finalizamos a negociação bem-sucedidamente ontem à tarde.
In academic writing, bem-sucedidamente is often used to describe the validation of a hypothesis or the completion of a study. 'A hipótese foi testada bem-sucedidamente em ambiente controlado.' This adds a level of precision and formality that is highly valued in Portuguese scholarly circles. It suggests a methodical and error-free process.
- Negation
- To negate, you simply add 'não' before the verb. 'O projeto não foi concluído bem-sucedidamente.' However, it is often more natural to use an antonym like 'malsucedidamente' (unsuccessfully), although 'não foi bem-sucedido' is the most common way to express failure.
Finally, pay attention to the hyphen. In the 1990 Orthographic Agreement (Acordo Ortográfico), the hyphen in bem-sucedidamente was retained. Some other 'bem-' words lost their hyphens, but because 'sucedidamente' starts with an 's', the hyphen remains to preserve the pronunciation and the clear distinction between the two components of the adverb.
While bem-sucedidamente is a long and somewhat formal word, it occupies a specific niche in the Portuguese-speaking world. You are unlikely to hear it shouted across a football stadium or whispered in a casual cafe conversation. Instead, its natural habitat is the professional and intellectual sphere. If you find yourself in a corporate office in the heart of São Paulo's Avenida Paulista or attending a lecture at the University of Coimbra, this word will frequently appear in the discourse.
- The Corporate World
- In business meetings, executives use this word to describe the results of quarters, the launch of new products, or the integration of merged companies. It conveys a sense of professional pride. For example, 'A fusão foi operada bem-sucedidamente.' It sounds more impressive and definitive than simply saying it went 'well'.
Journalism is another major domain for this word. News anchors on TV Globo or RTP often use it when reporting on government initiatives, space launches, or complex police operations. It provides a formal, objective tone to the reporting. When a new law is implemented without major public backlash, a journalist might report that it was 'implementada bem-sucedidamente'.
O lançamento do satélite ocorreu bem-sucedidamente nesta manhã.
In the legal and medical fields, precision is paramount. A lawyer might argue that a contract was 'executado bem-sucedidamente', meaning all clauses were met. A doctor might inform a family that a surgery was 'concluída bem-sucedidamente'. In these contexts, the word serves to reassure the listener that the highest standards were met and the desired outcome was achieved.
- Public Speaking and Literature
- During graduation ceremonies or political speeches, bem-sucedidamente is used to celebrate collective or individual achievements. In literature, particularly in non-fiction or historical biographies, it is used to describe the triumphs of historical figures or the successful navigation of difficult eras.
Interestingly, you will also encounter this word in software and technology. When you install a new application or update your operating system in Portuguese, the final dialog box often reads: 'A instalação foi concluída bem-sucedidamente.' This is perhaps the most common place a casual user will see the word. It serves as a technical confirmation that the process is finished and error-free.
Seu pagamento foi processado bem-sucedidamente.
In digital marketing and social media analytics, 'bem-sucedidamente' is used to describe the performance of campaigns. A marketing manager might say, 'A campanha de e-mail marketing performou bem-sucedidamente, atingindo um CTR de 5%.' Here, it bridges the gap between technical data and professional evaluation.
- Regional Variations
- While the word is used throughout the Lusophone world, Brazilians might slightly favor 'com sucesso' in semi-formal contexts more than the Portuguese, who often maintain a slightly more formal linguistic structure in professional writing. However, the word is universally understood and accepted across all Portuguese-speaking countries.
To wrap up, this word is a staple of the 'official' Portuguese language. It is the language of results, records, and reports. When you hear it, you are hearing the language of achievement and the formal recognition of a job well done.
Learning a long adverb like bem-sucedidamente comes with several pitfalls for English speakers. Because the word is a compound and follows specific Portuguese grammar rules, it is easy to make errors in spelling, pronunciation, and usage. Understanding these common mistakes will help you sound more like a native and less like a translation program.
- Mistake 1: Forgetting the Hyphen
- One of the most frequent errors is writing 'bemsucedidamente' without the hyphen. In Portuguese, the prefix 'bem-' usually requires a hyphen when the following word starts with a vowel, an 'h', or an 's'. Since 'sucedidamente' starts with 's', the hyphen is mandatory. Omitting it is a glaring orthographic error in formal writing.
Another common mistake is the confusion between the adjective and the adverb. English speakers often use 'bem-sucedido' (the adjective) where they should use 'bem-sucedidamente' (the adverb). For instance, saying 'Ele trabalhou bem-sucedido' is incorrect; it should be 'Ele trabalhou bem-sucedidamente'. Remember: adjectives modify nouns, while adverbs modify verbs, adjectives, or other adverbs.
Errado: O plano funcionou bem-sucedido.
Correto: O plano funcionou bem-sucedidamente.
Pronunciation is another hurdle. Due to its length, many learners trip over the syllables. A common error is misplacing the stress. In Portuguese adverbs ending in '-mente', the primary stress is always on the syllable just before the '-mente' (in this case, the 'da'). Learners often try to keep the stress on the root word 'su-CE-do', resulting in an unnatural 'bem-su-CE-di-da-men-te'. The correct rhythm is bem-su-ce-di-DA-men-te.
- Overuse in Casual Speech
- Using this word in a very casual setting, like telling a friend you successfully bought groceries, can sound pretentious or humorous. In casual Portuguese, 'consegui' or 'deu certo' are much more appropriate. Reserve bem-sucedidamente for situations that warrant a professional or serious tone.
There is also the 'false friend' trap. In Spanish, 'éxito' means success, leading some learners to try to create 'exitosamente' in Portuguese. While 'exitosamente' technically exists and is occasionally used in literary circles, it is much less common than 'bem-sucedidamente' or 'com sucesso'. Stick to the latter to sound more natural in a Portuguese-speaking environment.
Evite: A tarefa foi feita exitosamente.
Use: A tarefa foi feita bem-sucedidamente.
Finally, watch out for the spelling of the root. 'Suceder' is spelled with a 'c', not an 's' after the 'u'. It comes from the Latin 'succedere'. Writing 'bem-sussedidamente' is a common misspelling even among native speakers who are writing quickly. Double-check that 'c' to ensure your professional emails remain polished.
- Agreement with Plurals
- As mentioned in the usage section, adverbs never change. A common mistake for learners who are used to adjective agreement is to try to pluralize the adverb when the subject is plural. 'Eles venceram bem-sucedidamentes' is wrong. It must always be 'bem-sucedidamente'.
By avoiding these pitfalls—the missing hyphen, the adjective/adverb confusion, the misplaced stress, and the spelling errors—you will use this powerful word with the precision it deserves.
While bem-sucedidamente is a perfectly fine word, variety is the spice of language. Depending on the context, you might want to use a synonym that carries a slightly different nuance or fits the rhythm of your sentence better. Portuguese offers several ways to express the idea of success, ranging from the highly formal to the everyday colloquial.
- Com Sucesso vs. Bem-sucedidamente
- The most common alternative is the prepositional phrase 'com sucesso'. It is identical in meaning but slightly less formal. In many cases, it is preferred because it is shorter and easier to pronounce. 'O arquivo foi enviado com sucesso' sounds more natural than 'O arquivo foi enviado bem-sucedidamente' in a technical context.
If you want to emphasize the victory or triumph inherent in the success, you might use vitoriosamente. This word is much more dramatic and is often used in sports, politics, or stories of overcoming great odds. While 'bem-sucedidamente' implies a plan was followed, 'vitoriosamente' implies a battle was won.
O exército retornou vitoriosamente da batalha.
In a business or efficiency-focused context, eficazmente (effectively) or eficientemente (efficiently) are often used as alternatives. While they don't mean 'successfully' in the literal sense of a positive outcome, they describe the *manner* in which success was achieved—by using resources well or hitting the target directly.
- Prosperamente
- This adverb is related to prosperity. It is used when the success results in wealth or growth. You might say a business is 'operando prosperamente'. It is more specific than 'bem-sucedidamente' as it implies a continuous state of thriving rather than a single successful event.
For an even more formal or literary tone, you might encounter exitosamente. As mentioned before, this is a derivative of 'êxito' (success). It is very common in Spanish ('exitosamente') and has seeped into Portuguese, though it remains a bit of a 'fancy' word that some purists might avoid in favor of the more traditional 'bem-sucedidamente'.
O evento foi exitosamente organizado pela fundação.
In casual conversation, as we've noted, adverbs ending in '-mente' are often replaced by simpler constructions. Instead of saying 'A festa ocorreu bem-sucedidamente,' a native speaker would say 'A festa foi um sucesso' or 'A festa deu super certo.' These phrases are much more common in daily life and help you sound more integrated into the culture.
- Comparison Summary
-
- Bem-sucedidamente: Formal, standard, describes an outcome.
- Com sucesso: Neutral, very common, versatile.
- Vitoriosamente: Dramatic, implies overcoming struggle.
- Eficazmente: Professional, focuses on hitting the target.
- Deu certo: Colloquial, used for everything from dates to fixing a car.
Choosing the right word depends on your audience. If you are writing a thesis, use bem-sucedidamente. If you are texting a friend about a job interview, say deu tudo certo. Understanding these levels of formality is a key part of reaching B2 or C1 levels of Portuguese proficiency.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-mente' originally meant 'with a mind of...'. So, 'bem-sucedidamente' literally means 'with a mind of having happened well'.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'bem' like 'ben' without the nasal sound.
- Forgetting the 'e' sound in 'sucedidamente'.
- Stressing the 'ce' instead of the 'men'.
- Merging the 'di' and 'da' syllables.
- Pronouncing the hyphenated part as two separate words with a long pause.
سطح دشواری
Easy to recognize due to 'bem' and '-mente'.
Hard to spell correctly with the hyphen and 'c'.
Very long word, difficult to pronounce fluently.
Nasal 'bem' and fast 'sucedidamente' can be tricky.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Adverb formation with -mente
Feliz -> Felizmente; Bem-sucedida -> Bem-sucedidamente
Hyphenation with 'bem-'
Bem-vindo, Bem-sucedido
Invariability of adverbs
Elas trabalharam bem-sucedidamente (not -mentes)
Placement of adverbs of manner
Ele agiu bem-sucedidamente.
Nasal vowels in Portuguese
The 'em' in 'bem' is nasal.
مثالها بر اساس سطح
O teste terminou bem-sucedidamente.
The test finished successfully.
Notice 'bem' at the start means 'well'.
Ele fez o trabalho bem-sucedidamente.
He did the work successfully.
The word comes after the verb 'fez'.
A operação foi bem-sucedidamente concluída.
The operation was successfully concluded.
This is a common formal phrase.
Tudo correu bem-sucedidamente.
Everything went successfully.
'Correu' here means 'ran' or 'went'.
Eu instalei o app bem-sucedidamente.
I installed the app successfully.
A very common technical usage.
O plano foi bem-sucedidamente feito.
The plan was successfully made.
Passive voice example.
Nós viajamos bem-sucedidamente.
We traveled successfully.
Adverbs don't change for 'Nós'.
O jogo acabou bem-sucedidamente.
The game ended successfully.
Simple past tense.
A empresa cresceu bem-sucedidamente este ano.
The company grew successfully this year.
Modifying the verb 'cresceu'.
Ela geriu o projeto bem-sucedidamente.
She managed the project successfully.
Focus on the process of managing.
O sistema foi atualizado bem-sucedidamente.
The system was updated successfully.
Common in tech contexts.
Eles resolveram o problema bem-sucedidamente.
They resolved the problem successfully.
Plural subject, but adverb stays the same.
A negociação terminou bem-sucedidamente.
The negotiation ended successfully.
Formal business context.
O atleta competiu bem-sucedidamente.
The athlete competed successfully.
Describes the manner of competing.
A cirurgia ocorreu bem-sucedidamente.
The surgery occurred successfully.
Medical context.
O evento foi organizado bem-sucedidamente.
The event was organized successfully.
Passive voice with past participle.
O novo software foi implementado bem-sucedidamente em todos os departamentos.
The new software was implemented successfully in all departments.
Longer sentence with prepositional phrases.
A campanha de marketing atingiu os seus objetivos bem-sucedidamente.
The marketing campaign reached its objectives successfully.
Formal business vocabulary.
A transição para o novo governo ocorreu bem-sucedidamente.
The transition to the new government occurred successfully.
Political/News context.
O cientista replicou o experimento bem-sucedidamente.
The scientist replicated the experiment successfully.
Academic context.
A dívida foi renegociada bem-sucedidamente com o banco.
The debt was renegotiated successfully with the bank.
Financial context.
O autor lançou o seu livro bem-sucedidamente no mês passado.
The author launched his book successfully last month.
Cultural event context.
A missão de resgate foi conduzida bem-sucedidamente.
The rescue mission was conducted successfully.
High-stakes context.
O aluno defendeu a sua tese bem-sucedidamente.
The student defended his thesis successfully.
University context.
A fusão entre as duas gigantes tecnológicas foi operada bem-sucedidamente.
The merger between the two tech giants was operated successfully.
Complex corporate sentence.
A política de sustentabilidade foi integrada bem-sucedidamente na cultura da empresa.
The sustainability policy was integrated successfully into the company culture.
Abstract concept integration.
A sonda espacial pousou bem-sucedidamente na superfície de Marte.
The space probe landed successfully on the surface of Mars.
Scientific/Technical precision.
O conflito diplomático foi resolvido bem-sucedidamente através do diálogo.
The diplomatic conflict was resolved successfully through dialogue.
Formal international relations.
O tratamento médico foi aplicado bem-sucedidamente, resultando na cura total.
The medical treatment was applied successfully, resulting in a total cure.
Health/Scientific context.
A reforma tributária foi aprovada bem-sucedidamente pelo parlamento.
The tax reform was approved successfully by parliament.
Legal/Legislative context.
A empresa expandiu-se bem-sucedidamente para o mercado asiático.
The company expanded successfully into the Asian market.
Global business context.
O sistema de segurança frustrou a tentativa de invasão bem-sucedidamente.
The security system frustrated the invasion attempt successfully.
Cybersecurity context.
A complexa reestruturação organizacional foi levada a cabo bem-sucedidamente, apesar das resistências internas.
The complex organizational restructuring was carried out successfully, despite internal resistance.
High-level management terminology.
O algoritmo processou os dados massivos bem-sucedidamente, identificando padrões ocultos.
The algorithm processed the massive data successfully, identifying hidden patterns.
Data science context.
A estratégia de contenção da inflação foi implementada bem-sucedidamente pelo Banco Central.
The inflation containment strategy was implemented successfully by the Central Bank.
Macroeconomic context.
A transposição do rio foi concluída bem-sucedidamente, beneficiando milhares de agricultores.
The river transposition was concluded successfully, benefiting thousands of farmers.
Infrastructure/Engineering context.
O mediador conseguiu finalizar o acordo de paz bem-sucedidamente após meses de negociações árduas.
The mediator managed to finalize the peace agreement successfully after months of arduous negotiations.
Nuanced diplomatic language.
A migração para a nuvem foi executada bem-sucedidamente, sem qualquer interrupção de serviço.
The migration to the cloud was executed successfully, without any service interruption.
IT infrastructure context.
O novo paradigma educacional foi adotado bem-sucedidamente pelas escolas da região.
The new educational paradigm was adopted successfully by the schools in the region.
Sociological/Educational context.
A empresa de biotecnologia sintetizou a proteína bem-sucedidamente pela primeira vez.
The biotechnology company synthesized the protein successfully for the first time.
Advanced scientific research.
A intrincada teia de negociações foi desatada bem-sucedidamente, culminando num tratado histórico.
The intricate web of negotiations was untied successfully, culminating in a historic treaty.
Metaphorical and highly formal.
Embora o cenário fosse adverso, o plano de contingência foi acionado bem-sucedidamente.
Although the scenario was adverse, the contingency plan was activated successfully.
Concessive clause with formal adverb.
A desmaterialização dos processos administrativos foi operada bem-sucedidamente em toda a função pública.
The dematerialization of administrative processes was operated successfully throughout the civil service.
Public administration jargon.
O equilíbrio macroeconómico foi mantido bem-sucedidamente face à volatilidade dos mercados externos.
Macroeconomic balance was maintained successfully in the face of external market volatility.
Advanced economic analysis.
A empresa logrou contornar as barreiras alfandegárias bem-sucedidamente.
The company managed to bypass the customs barriers successfully.
Use of the formal verb 'lograr'.
A vacinação em massa foi coordenada bem-sucedidamente, erradicando o surto local.
Mass vaccination was coordinated successfully, eradicating the local outbreak.
Public health policy language.
O projeto de restauro da catedral foi finalizado bem-sucedidamente, preservando o património.
The cathedral restoration project was finalized successfully, preserving the heritage.
Art history/Conservation context.
A transição energética está a ser gerida bem-sucedidamente, com foco nas renováveis.
The energy transition is being managed successfully, with a focus on renewables.
Current global policy context.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— A formal way to say something is done and went well.
A atualização foi concluída bem-sucedidamente.
— To work or function without errors.
O novo motor opera bem-sucedidamente.
— A successful change from one state to another.
A transição foi bem-sucedidamente realizada.
— Reaching a goal in a successful manner.
A meta de vendas foi atingida bem-sucedidamente.
— A deal that was signed or completed well.
O negócio foi fechado bem-sucedidamente ontem.
— Mission accomplished successfully.
Missão cumprida bem-sucedidamente, capitão.
— Combining parts together successfully.
A integração de dados foi feita bem-sucedidamente.
— A project that was managed well.
Este projeto foi gerido bem-sucedidamente pela Maria.
— Passing a test or trial with good results.
O aluno passou no teste bem-sucedidamente.
— Using a new idea successfully.
A inovação foi aplicada bem-sucedidamente na fábrica.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Often used by Spanish speakers; in Portuguese, 'bem-sucedidamente' is more standard.
This is the adjective (with a space or hyphen depending on old/new rules), whereas 'bem-sucedidamente' is the adverb.
Means 'successively' (one after another), not 'successfully'.
اصطلاحات و عبارات
— To start something successfully (literally 'with the right foot').
Começamos o ano bem-sucedidamente, com o pé direito.
Informal/Neutral— To be successful and in control.
Ele está a dar cartas bem-sucedidamente no mercado.
Informal— Going very successfully (like a boat with wind).
O projeto vai de vento em popa, bem-sucedidamente.
Idiomatic— To end something very successfully.
Fechamos o evento bem-sucedidamente, com chave de ouro.
Neutral— To be perfectly successful/accurate.
A campanha acertou na mouche bem-sucedidamente.
Informal— Knowing how to do something successfully.
Ele conhece o caminho das pedras para gerir bem-sucedidamente.
Informal— To have difficulty (antonym context).
Ele viu-se grego, mas terminou bem-sucedidamente.
Informal— To be a huge, noisy success.
O filme fez furor bem-sucedidamente em Cannes.
Informal— To become successful in life/career.
Ele subiu na vida bem-sucedidamente através do estudo.
Neutralبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Sounds similar to successfully.
Sucessivamente means one after the other in a sequence. Bem-sucedidamente means with a good result.
Eles falharam sucessivamente, mas depois venceram bem-sucedidamente.
False friend with English 'eventually'.
Eventualmente means 'occasionally' or 'possibly' in Portuguese. Bem-sucedidamente is about success.
Eventualmente, nós conseguimos terminar bem-sucedidamente.
False friend with English 'actually'.
Atualmente means 'currently'.
Atualmente, o projeto está a correr bem-sucedidamente.
Sounds like effectively.
Efetivamente often means 'really' or 'indeed' in Portuguese, though it can mean effectively.
Ele efetivamente terminou o trabalho bem-sucedidamente.
Common adverb.
Realmente means 'really'.
Foi realmente bem-sucedidamente concluído.
الگوهای جملهسازی
O [substantivo] foi [particípio] bem-sucedidamente.
O teste foi feito bem-sucedidamente.
Nós [verbo] o [objeto] bem-sucedidamente.
Nós terminamos o projeto bem-sucedidamente.
Apesar de [dificuldade], a [ação] ocorreu bem-sucedidamente.
Apesar da chuva, a festa ocorreu bem-sucedidamente.
Bem-sucedidamente, a empresa [verbo]...
Bem-sucedidamente, a empresa expandiu suas operações.
Lograr [infinitivo] bem-sucedidamente...
Logrou finalizar o tratado bem-sucedidamente.
Verbo + bem-sucedidamente
Eles operam bem-sucedidamente.
[Sistema] atualizado bem-sucedidamente.
Windows atualizado bem-sucedidamente.
Concluir-se-á bem-sucedidamente.
A tarefa concluir-se-á bem-sucedidamente.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in written formal Portuguese, rare in spoken casual Portuguese.
-
bemsucedidamente
→
bem-sucedidamente
Forgetting the hyphen is a common spelling error. The prefix 'bem-' requires it here.
-
Ele é bem-sucedidamente.
→
Ele é bem-sucedido.
Using the adverb instead of the adjective to describe a person.
-
O projeto foi bem-sucedidamentes.
→
O projeto foi bem-sucedidamente.
Trying to pluralize an adverb. Adverbs are always singular.
-
Sucederam bem-sucedidamente.
→
Ocorreram bem-sucedidamente.
Redundancy: Using the verb 'suceder' with the adverb 'bem-sucedidamente' can sound repetitive.
-
bem-sussedidamente
→
bem-sucedidamente
Misspelling 'sucedidamente' with double 's' instead of 'c'.
نکات
Invariable Nature
Remember that adverbs never change. Even if the subject is plural ('as empresas'), the word remains 'bem-sucedidamente'.
The Hyphen Rule
Always include the hyphen. It separates the 'bem' from the 'sucedidamente' and is required by modern orthography.
Register Awareness
Use this word to impress in a business meeting or a formal essay. It shows a high level of vocabulary.
Rhythm is Key
Don't get stuck on the syllables. Say it with a steady rhythm, focusing on the 'MEN' at the end.
Use Alternatives
If you find yourself using it too much, swap it for 'com sucesso' to keep your writing varied.
Professionalism
This is the 'suit and tie' version of 'successfully'. Use it when you want to sound serious.
Word Roots
Learning 'suceder' will help you understand 'sucesso', 'sucessor', and 'bem-sucedidamente' all at once.
Catch the 'Bem'
When listening to news, the 'bem' at the start of a long word is a strong signal of a positive report.
Tech Messages
You will often see this in software. It's a great real-world way to practice reading it.
The Three Parts
Break it down: Well + Succeeded + Mindly. It makes the seven syllables much easier to manage.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'BEM' (Well) + 'SUCCEED' + 'MENTE' (Mind). If you have a 'well-succeeding mind', you do things bem-sucedidamente.
تداعی تصویری
Imagine a green 'Success' button on a computer. Every time you press it, the word 'bem-sucedidamente' appears in gold letters.
شبکه واژگان
چالش
Try to say 'A missão foi concluída bem-sucedidamente' three times fast without stumbling over the seven syllables.
ریشه کلمه
Formed by the combination of the Portuguese adverb 'bem' (from Latin 'bene') and the past participle 'sucedido' (from Latin 'succedere'), plus the adverbial suffix '-mente' (from Latin 'mente', meaning 'with the mind').
معنای اصلی: To happen well; to follow through in a good way.
Romance (Latin-based)بافت فرهنگی
No specific sensitivities, but avoid using it sarcastically in personal relationships as it can sound cold.
English speakers often find this word long, but it functions exactly like 'successfully'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Business
- Relatório concluído bem-sucedidamente
- Meta atingida bem-sucedidamente
- Fusão operada bem-sucedidamente
- Vendas cresceram bem-sucedidamente
Technology
- Instalação bem-sucedidamente terminada
- Download feito bem-sucedidamente
- Erro corrigido bem-sucedidamente
- Login realizado bem-sucedidamente
Medicine
- Cirurgia bem-sucedidamente realizada
- Tratamento bem-sucedidamente aplicado
- Recuperação bem-sucedidamente iniciada
- Exame feito bem-sucedidamente
Education
- Tese defendida bem-sucedidamente
- Curso terminado bem-sucedidamente
- Prova realizada bem-sucedidamente
- Pesquisa bem-sucedidamente publicada
Law
- Processo bem-sucedidamente julgado
- Acordo bem-sucedidamente firmado
- Defesa bem-sucedidamente apresentada
- Sentença bem-sucedidamente executada
شروعکنندههای مکالمه
"Como você conseguiu terminar esse projeto tão bem-sucedidamente?"
"Você acha que a nova lei será implementada bem-sucedidamente?"
"Qual foi a última vez que você concluiu algo bem-sucedidamente?"
"O que é necessário para gerir uma equipe bem-sucedidamente?"
"Você prefere dizer 'com sucesso' ou 'bem-sucedidamente'?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você resolveu um problema bem-sucedidamente no trabalho.
Quais são os três passos para lançar um produto bem-sucedidamente no mercado atual?
Escreva sobre um objetivo pessoal que você alcançou bem-sucedidamente este ano.
Como a tecnologia nos ajuda a comunicar bem-sucedidamente com pessoas de outros países?
Reflita sobre a importância de planejar para poder agir bem-sucedidamente.
سوالات متداول
10 سوالYes, according to the current Portuguese spelling rules, adverbs starting with 'bem-' require a hyphen when the second element starts with 's'. Therefore, 'bem-sucedidamente' is the correct spelling.
Technically yes, but it is most common with verbs of action or completion like 'concluir', 'realizar', 'operar', and 'implementar'. Using it with static verbs like 'ser' is less common.
Yes, 'com sucesso' is a synonym that means exactly the same thing. It is slightly less formal and much more common in everyday speech and technical messages.
In Portugal, the 'e' at the end is almost silent. In Brazil, it is often pronounced like 'chee' (mẽ-tʃi). The stress is always on the 'men'.
'Bem-sucedidamente' is an adverb (describes an action). 'Bem-sucedido' is an adjective (describes a person or thing). Use the adverb for verbs.
No, the word itself is long. If you want something shorter, use 'com sucesso' or 'bem'.
Yes, it is used and understood in all Portuguese-speaking countries, although the pronunciation varies slightly.
The direct opposite is 'malsucedidamente', though people more commonly say 'sem sucesso' or 'de forma errada'.
It is common in formal writing and news, but rare in casual street conversation.
Because it is a compound of three parts: 'bem' (well), 'sucedida' (successful), and 'mente' (-ly). Portuguese often creates long adverbs this way.
خودت رو بسنج 190 سوال
Escreva uma frase usando 'bem-sucedidamente' sobre um projeto escolar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você diria formalmente que o download de um arquivo terminou?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie um pequeno parágrafo (3 frases) sobre uma cirurgia bem-sucedida.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza para o português: 'The company expanded successfully last year.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre 'bem-sucedido' e 'bem-sucedidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva um e-mail formal curto confirmando que uma reunião terminou bem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'bem-sucedidamente' em uma frase sobre tecnologia.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase negando o sucesso de um plano usando 'não... bem-sucedidamente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre o lançamento de um livro.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o resultado de um jogo de futebol usando o advérbio.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The peace treaty was signed successfully.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase sobre aprender português.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio para descrever uma viagem segura.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre uma missão espacial.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como você confirmaria o pagamento de uma conta de forma formal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre uma meta de vendas atingida.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use o advérbio para falar sobre uma negociação de contrato.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase sobre a instalação de um novo sistema operacional.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre uma apresentação de trabalho que correu bem.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The reform was implemented successfully.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Diga em voz alta: 'A missão foi cumprida bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a um amigo como foi o seu teste de português.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Simule uma reunião de negócios confirmando o sucesso de um projeto.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie a palavra 'bem-sucedidamente' focando na sílaba 'MEN'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O sistema foi atualizado bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Descreva o lançamento de um produto de forma formal.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Conte uma história curta sobre alguém que venceu um desafio.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga em voz alta: 'A cirurgia ocorreu bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra em uma frase sobre tecnologia no futuro.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pratique a frase: 'O download terminou bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Nós resolvemos o problema bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explique a importância da palavra num contexto profissional.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A meta foi atingida bem-sucedidamente este mês.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Como você diria 'successfully' em uma entrevista de emprego?
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A transição foi realizada bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie: 'Bem-su-ce-di-da-men-te' sílaba por sílaba.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Crie uma frase sobre o sucesso de uma equipe de futebol.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A fusão das empresas operou bem-sucedidamente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use a palavra para descrever o fim de um curso.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Tudo correu bem-sucedidamente na festa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O áudio diz: 'O download foi concluído bem-sucedidamente.' Qual foi o resultado?
O locutor diz: 'A cirurgia ocorreu bem-sucedidamente.' O paciente está bem?
Ouça: 'A meta de vendas foi atingida bem-sucedidamente.' A empresa ganhou dinheiro?
O áudio diz: 'O satélite foi lançado bem-sucedidamente.' Onde está o satélite?
Ouça: 'A transição foi operada bem-sucedidamente.' Houve problemas?
O locutor diz: 'O sistema foi atualizado bem-sucedidamente.' O que aconteceu com o sistema?
Ouça: 'A negociação terminou bem-sucedidamente.' Eles chegaram a um acordo?
O áudio diz: 'O experimento foi replicado bem-sucedidamente.' O cientista conseguiu o mesmo resultado?
Ouça: 'A dívida foi paga bem-sucedidamente.' A dívida ainda existe?
O locutor diz: 'O aluno defendeu a tese bem-sucedidamente.' O aluno passou?
Ouça: 'A missão foi cumprida bem-sucedidamente.' O trabalho acabou?
O áudio diz: 'A integração foi feita bem-sucedidamente.' As partes estão juntas?
Ouça: 'O resgate terminou bem-sucedidamente.' As pessoas estão salvas?
O locutor diz: 'A reforma foi aprovada bem-sucedidamente.' A lei mudou?
Ouça: 'O lançamento foi bem-sucedidamente realizado.' O produto já está no mercado?
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'bem-sucedidamente' is the formal Portuguese equivalent of 'successfully.' It is essential for professional communication, invariable in form, and requires a hyphen. Example: 'O software foi instalado bem-sucedidamente.'
- Bem-sucedidamente means 'successfully' in a formal tone.
- It is a compound word: bem + sucedido + mente.
- Always use a hyphen in the spelling: bem-sucedidamente.
- Commonly used in business, technology, and formal reports.
Invariable Nature
Remember that adverbs never change. Even if the subject is plural ('as empresas'), the word remains 'bem-sucedidamente'.
The Hyphen Rule
Always include the hyphen. It separates the 'bem' from the 'sucedidamente' and is required by modern orthography.
Register Awareness
Use this word to impress in a business meeting or a formal essay. It shows a high level of vocabulary.
Rhythm is Key
Don't get stuck on the syllables. Say it with a steady rhythm, focusing on the 'MEN' at the end.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر work
a curto prazo
A2کوتاه مدت. ما به یک راه حل کوتاه مدت نیاز داریم.
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2به معنای 'مگر اینکه' یا 'جز در صورتی که' است.
a partir de
A2از؛ به بعد از. 'از فردا شروع به مطالعه خواهم کرد.' 'قیمتها از ده یورو شروع میشود.'
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1کار پاره وقت به او اجازه می دهد تا به کلاس های نقاشی برود.
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1قابل دسترسی، مقرون به صرفه. نزدیک شدن، درک کردن یا پرداختن به آن آسان است.