desligado
desligado در ۳۰ ثانیه
- Desligado primarily means 'off' for electronics and machines, serving as the direct opposite of 'ligado'.
- When describing people, it means 'distracted' or 'absent-minded', similar to having one's head in the clouds.
- It requires gender and number agreement: desligado (m), desligada (f), desligados (m. pl), desligadas (f. pl).
- Commonly used with 'estar' for temporary states and 'ser' for permanent personality traits or characteristics.
The Portuguese word desligado is a versatile adjective and past participle that primarily functions as the opposite of 'ligado' (connected or on). At its most basic level, it describes electronic devices or mechanical systems that are powered down. However, its semantic range extends far beyond the physical world into the psychological and social realms. When applied to a person, desligado suggests a state of being distracted, absent-minded, or 'spaced out.' It is the classic description for someone who forgets their keys, misses social cues, or seems to be living in their own world. This duality—between a literal 'off' switch and a figurative 'mental disconnection'—is what makes the word essential for learners.
- Literal Usage
- Refers to machines, lights, or connections that are inactive.
- Figurative Usage
- Describes a person who is inattentive, distracted, or unaware of their surroundings.
- Grammatical Agreement
- As an adjective, it must agree in gender (desligado/desligada) and number (desligados/desligadas) with the noun it modifies.
"O computador está desligado porque acabou a bateria."
"Desculpe, eu sou muito desligada e esqueci o nosso compromisso."
"O cabo de rede parece estar desligado do roteador."
"Eles vivem em um mundo desligado da realidade política."
"Mantenha o motor desligado enquanto abastece."
Understanding the nuances of desligado requires recognizing context. If someone says 'Estou desligado,' they might mean they are relaxing and ignoring their phone, or they might mean they are feeling confused and unable to focus. In technical documentation, it is strictly functional. In literature, it often describes a character's isolation or lack of awareness. The word derives from the verb 'desligar' (to unbind/disconnect), which combines the prefix 'des-' (undoing) with 'ligar' (to tie/connect). This etymological root helps learners visualize the act of severing a connection, whether it's a physical wire or a mental thread of attention.
Using desligado correctly involves mastering two main areas: technical descriptions and personal attributes. When you are dealing with technology, desligado is the standard term for 'off.' It applies to everything from a smartphone to a nuclear reactor. It is important to note that while 'apagado' can also mean off (specifically for lights or fires), desligado is more general for electronic functionality.
- With Objects: O celular está desligado. (The phone is off.)
- With People (Temporary): Hoje eu estou meio desligado. (Today I'm a bit out of it.)
- With People (Permanent): Ele é um rapaz muito desligado. (He is a very absent-minded guy.)
When describing people, the word often carries a lighthearted or mildly critical tone. It's synonymous with being 'in the clouds' (no mundo da lua). If you want to tell someone to pay more attention, you might say 'Não seja tão desligado!' (Don't be so distracted!). In more formal contexts, such as legal or social discussions, desligado can mean 'detached' or 'severed,' such as being disconnected from a social group or a professional organization.
You will encounter desligado in various daily scenarios. In a household, you'll hear it when someone asks if the stove is off: 'O fogão está desligado?'. In an office, a colleague might apologize for a mistake by saying they were 'desligados' that morning. It is also a frequent term in technical support, where the first question is often 'O aparelho está ligado ou desligado?'.
In Brazilian pop culture and music, the term often appears in lyrics describing a relaxed state of mind or a person who doesn't care about social pressures. It's a common trope in 'Bossa Nova' or 'MPB' (Música Popular Brasileira) to describe a dreamer who is desligado from the chaotic world around them. On social media, you might see the hashtag #desligado used by people who are taking a 'digital detox' or spending time away from their screens.
One of the most frequent errors for English speakers is using 'off' directly or confusing desligado with apagado. While 'apagado' specifically refers to something that has been extinguished (like a candle or a light bulb), desligado refers to the interruption of a circuit or connection. You wouldn't say a person is 'apagada' to mean they are distracted; that would imply they are unconscious or very dull.
Another mistake is forgetting gender agreement. Because it ends in '-o', many learners forget to change it to '-a' when referring to a woman. 'Ela está desligado' is a common error; it must be 'Ela está desligada.' Additionally, learners sometimes confuse desligado with sozinho (alone). While someone who is desligado might be alone in their thoughts, the words are not interchangeable.
To enrich your vocabulary, it's helpful to know words that share the semantic space of desligado. For the 'distracted' meaning, distraído is the most direct synonym. However, distraído often implies a temporary lapse, while desligado can feel like a more general state of being. Avoado is a more colloquial, colorful term, literally meaning 'bird-like' or 'flighty,' used for someone whose head is always in the clouds.
For the 'disconnected' meaning, you might use desconectado. While desconectado is common in IT and internet contexts, desligado remains the preferred term for power states. In a more formal or literary sense, alheio means 'unaware' or 'foreign to a situation,' which captures the social aspect of being desligado. Understanding these nuances allows you to choose the word that best fits the specific type of 'disconnection' you want to describe.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Gender agreement for adjectives ending in -o.
Difference between 'ser' and 'estar'.
Past participles used as adjectives.
Negative prefix 'des-'.
Passive voice with 'ser' + past participle.
مثالها بر اساس سطح
O rádio está desligado.
The radio is off.
Simple subject + verb estar + adjective.
A televisão está desligada.
The TV is off.
Feminine agreement: 'televisão' is feminine.
O meu celular está desligado.
My cell phone is off.
Possessive 'meu' + masculine noun.
As luzes estão desligadas.
The lights are off.
Plural feminine agreement.
O computador está desligado?
Is the computer off?
Interrogative sentence structure.
O micro-ondas está desligado.
The microwave is off.
Compound noun 'micro-ondas' is masculine.
O ventilador está desligado.
The fan is off.
Standard masculine singular.
O carro está desligado.
The car is off.
Refers to the engine being stopped.
Eu esqueci o forno desligado.
I left the oven off.
Usage with 'esquecer' (to forget).
Ela é uma menina muito desligada.
She is a very distracted girl.
Figurative use with 'ser' for personality.
Nós estamos desligados da internet.
We are disconnected from the internet.
Preposition 'de' + 'a' = 'da'.
O monitor foi desligado pelo professor.
The monitor was turned off by the teacher.
Passive voice construction.
Você parece um pouco desligado hoje.
You seem a bit distracted today.
Verb 'parecer' (to seem).
Os aparelhos devem ficar desligados.
The devices must stay off.
Modal verb 'devem' + 'ficar'.
Mantenha o interruptor desligado.
Keep the switch off.
Imperative 'mantenha'.
O som está muito alto, por favor, deixe-o desligado.
The sound is too loud, please leave it off.
Object pronoun '-o' referring to 'som'.
Ele vive desligado de tudo o que acontece.
He lives disconnected from everything that happens.
Adverbial use of 'viver' + adjective.
Sinto-me desligado quando não durmo bem.
I feel out of it when I don't sleep well.
Reflexive verb 'sentir-se'.
O sistema foi desligado para manutenção.
The system was shut down for maintenance.
Technical context.
Ela é tão desligada que perdeu o ônibus.
She is so distracted that she missed the bus.
Consecutive clause with 'tão... que'.
Quero passar o fim de semana desligado do trabalho.
I want to spend the weekend disconnected from work.
Infinitive 'passar' + adjective.
O paciente estava desligado da realidade.
The patient was disconnected from reality.
Medical/psychological context.
Os cabos foram encontrados desligados.
The cables were found disconnected.
Participial adjective.
Não fique desligado, preste atenção na aula!
Don't be distracted, pay attention in class!
Negative imperative.
A empresa operava com um setor totalmente desligado da matriz.
The company operated with a sector totally disconnected from the headquarters.
Business context.
Apesar de inteligente, ele é extremamente desligado.
Despite being intelligent, he is extremely absent-minded.
Concessive 'Apesar de'.
O fornecimento de energia foi desligado por falta de pagamento.
The power supply was cut off due to lack of payment.
Formal cause 'por falta de'.
Ela manteve um olhar desligado durante a reunião.
She maintained a detached look during the meeting.
Descriptive adjective for 'olhar'.
É perigoso trabalhar com o equipamento desligado incorretamente.
It is dangerous to work with the equipment incorrectly turned off.
Impersonal 'É perigoso'.
Eles parecem desligados dos problemas sociais do país.
They seem disconnected from the country's social problems.
Plural agreement with 'Eles'.
O sensor foi desligado acidentalmente.
The sensor was accidentally turned off.
Adverb 'acidentalmente'.
Fiquei desligado por um momento, pode repetir?
I spaced out for a moment, can you repeat?
Colloquial use for 'spaced out'.
A narrativa apresenta um protagonista desligado de suas raízes culturais.
The narrative presents a protagonist disconnected from their cultural roots.
Literary analysis context.
O juiz considerou o réu desligado de qualquer intenção criminosa.
The judge considered the defendant detached from any criminal intent.
Legal/formal context.
Sua postura desligada gerou críticas por parte da diretoria.
His detached posture drew criticism from the board.
Noun phrase 'postura desligada'.
O experimento requer que o circuito permaneça desligado.
The experiment requires the circuit to remain off.
Subjunctive 'permaneça'.
Encontramos o vilarejo desligado do resto da civilização.
We found the village disconnected from the rest of civilization.
Geographical disconnection.
A modernidade nos torna seres desligados do ritmo da natureza.
Modernity makes us beings disconnected from the rhythm of nature.
Philosophical observation.
O funcionário foi desligado da empresa após a reestruturação.
The employee was dismissed from the company after the restructuring.
Euphemism for 'fired/laid off'.
Houve um desligamento súbito de todos os sistemas de segurança.
There was a sudden shutdown of all security systems.
Noun form 'desligamento'.
A fenomenologia descreve o sujeito como por vezes desligado de sua própria corporeidade.
Phenomenology describes the subject as sometimes detached from their own corporeality.
Philosophical jargon.
O texto transparece uma estética desligada de compromissos ideológicos.
The text reveals an aesthetic detached from ideological commitments.
High-level literary criticism.
A vacuidade do discurso revelava um orador desligado da urgência do momento.
The emptiness of the speech revealed a speaker disconnected from the urgency of the moment.
Sophisticated vocabulary (vacuidade, orador).
O protocolo exige que o reator seja desligado em etapas infinitesimais.
The protocol requires the reactor to be shut down in infinitesimal stages.
Scientific precision.
Sua alma parecia desligada dos grilhões da existência material.
His soul seemed detached from the shackles of material existence.
Metaphorical/poetic register.
A decisão foi tomada de forma desligada de qualquer paixão partidária.
The decision was made in a manner detached from any partisan passion.
Formal adverbial phrase.
O autor utiliza um narrador propositalmente desligado para enfatizar o absurdo.
The author uses a purposely detached narrator to emphasize the absurd.
Literary technique description.
A obsolescência programada garante que o produto seja desligado da rede de suporte em poucos anos.
Planned obsolescence ensures the product is disconnected from the support network in a few years.
Economic/technical critique.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Can be a compliment (relaxed) or a criticism (inattentive).
Standard term for power state 'off'.
- Using 'desligado' for 'unconscious' (use 'desmaiado' instead).
- Forgetting the 'a' for feminine subjects.
- Using 'desligado' to mean 'rude' (use 'grosseiro' instead).
- Confusing 'desligar' (verb) with 'desligado' (adjective).
- Using it for 'closed' (use 'fechado' for shops/doors).
نکات
Agreement
Always match the ending to the person or object you are talking about. O rádio (o), a tevê (a).
Synonyms
Use 'distraído' if you want to be more specific about someone not paying attention.
Politeness
Calling yourself 'desligado' is a good way to apologize for a small mistake.
IT Usage
In software, 'desligado' is often used for 'disabled' features.
Visualization
Imagine a robot with its power cord pulled out. It is 'desligado'.
Small Talk
Ask 'Você está desligado hoje?' if a friend seems unusually quiet or distracted.
Formal Style
Use 'desligamento' in HR contexts to sound professional.
The 'S' sound
Remember that the 's' in 'desligado' sounds like a 'z'.
Ser vs Estar
Use 'ser' for a personality trait and 'estar' for a temporary state.
Context Clues
If you hear 'desligado' in a store, they are likely talking about a product being out of stock or off.
حفظ کنید
روش یادسپاری
DES-ligado: The connection is DES-troyed or DES-tached.
ریشه کلمه
بافت فرهنگی
Commonly used to describe someone who is 'relaxado'.
Used as a formal term for 'dismissed' or 'laid off'.
Used similarly, but 'distraído' might be slightly more common for people.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Você se considera uma pessoa desligada?"
"O que você faz quando percebe que deixou algo desligado em casa?"
"Você já foi desligado de algum emprego?"
"Como você lida com amigos que são muito desligados?"
"Você gosta de ficar desligado do mundo às vezes?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que você foi muito desligado e o que aconteceu.
Escreva sobre a importância de ficar desligado das redes sociais.
Você prefere aparelhos sempre ligados ou desligados quando não os usa?
Como é a personalidade de alguém que você conhece que é 'desligado'?
Reflita sobre o termo 'desligado' como um eufemismo para demissão.
سوالات متداول
10 سوالYes, but 'apagado' is more common for lights. 'Desligado' sounds more like the switch was flipped.
Usually no, it's a mild way to say someone is distracted. However, in a professional review, it could be negative.
The feminine form is 'desligada'.
You use the verb: 'Eu o desliguei' or 'Eu desliguei o [objeto]'.
Yes, 'ser desligado da empresa' is a common formal way to say someone was fired or laid off.
No, for a road that doesn't connect, you would use 'sem saída' or 'não conectada'.
Yes, 'avoado' or 'no mundo da lua' are common slang equivalents for a distracted person.
The opposite is 'ligado'.
Not really. Use 'indisposto' or 'doente' for sick. 'Desligado' is only for mental focus.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meanings.
خودت رو بسنج 180 سوال
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Desligado is a high-frequency Portuguese word that bridges the gap between technical status (off/disconnected) and human behavior (distracted/unaware). Mastering its use with both 'ser' and 'estar' is crucial for natural-sounding conversation.
- Desligado primarily means 'off' for electronics and machines, serving as the direct opposite of 'ligado'.
- When describing people, it means 'distracted' or 'absent-minded', similar to having one's head in the clouds.
- It requires gender and number agreement: desligado (m), desligada (f), desligados (m. pl), desligadas (f. pl).
- Commonly used with 'estar' for temporary states and 'ser' for permanent personality traits or characteristics.
Agreement
Always match the ending to the person or object you are talking about. O rádio (o), a tevê (a).
Synonyms
Use 'distraído' if you want to be more specific about someone not paying attention.
Politeness
Calling yourself 'desligado' is a good way to apologize for a small mistake.
IT Usage
In software, 'desligado' is often used for 'disabled' features.
محتوای مرتبط
قواعد دستوری مرتبط
واژههای بیشتر technology
apagar
A1خاموش کردن (چراغ، آتش) یا پاک کردن (متن، فایل). 'لطفاً چراغ را خاموش کن.' 'من اشتباهاً پیام را پاک کردم.'
aplicação
A2A program or piece of software designed to fulfill a particular purpose.
aplicativo
A2Application; software designed to help the user to perform a specific task.
automaticamente
A1به معنای انجام کاری به صورت خودکار، بدون دخالت انسان است.
baixar
A1دانلود کردن یا پایین آوردن. 'من فایل را baixar میکنم' و 'قیمت baixar شد'.
câmara
A1دستگاهی برای ضبط تصاویر بصری به شکل عکس یا ویدئو.
câmera
A1An apparatus for taking photographs or recording videos.
clicar
A1روی یک دکمه یا لینک کلیک کنید. 'برای ادامه اینجا کلیک کنید.' (Click here to continue.)
Computador
A1یک دستگاه الکترونیکی که دادهها را پردازش کرده و کارهای مختلفی انجام میدهد.
conectar
A2برای برقراری ارتباط یا عملکرد مشترک، دو یا چند چیز را به هم متصل کنید.