dissecar
dissecar در ۳۰ ثانیه
- Dissecar means to analyze something in extreme detail, breaking it down like a scientific dissection.
- It implies a thorough, systematic, and in-depth examination of ideas, situations, or texts.
- Use it when you need to go beyond a superficial understanding and explore the intricate components.
- Common in academic, professional, and analytical contexts requiring deep insight.
- Literal Meaning
- To cut open a body or organism to study its parts.
- Figurative Meaning
- To analyze something in great detail; to examine thoroughly and break down into constituent parts for understanding.
O professor pediu aos alunos para dissecar a obra literária.
Precisamos dissecar este problema financeiro com cuidado.
- Verb Conjugation
- Remember to conjugate "dissecar" according to the subject and tense.
- Object of Analysis
- "Dissecar" typically requires a direct object representing the subject being analyzed.
O analista vai dissecar o relatório financeiro.
É importante dissecar as causas profundas do problema social.
- Academic Discourse
- Commonly used in universities, research papers, and lectures for in-depth analysis of subjects.
- Professional Analysis
- Found in fields like business, law, and finance when examining complex data, strategies, or cases.
O jornalista foi convidado para dissecar a crise política.
Precisamos dissecar os resultados do experimento.
- Figurative vs. Literal
- Avoid using "dissecar" for physical dissection unless in a strictly medical or biological context. Focus on its figurative meaning of detailed analysis.
- Overuse
- Do not use "dissecar" for simple summaries. Reserve it for in-depth, meticulous examinations.
- Conjugation
- Pay close attention to verb conjugations, especially in past tenses.
Erro: Ele dissecou o livro inteiro em uma hora. Correção: Ele analisou/resumiu o livro inteiro em uma hora. (Dissecting implies much more time and detail).
Erro: Nós dissecamos sobre a situação. Correção: Nós dissecamos a situação.
- Dissecar
- To analyze in extreme detail, breaking down into constituent parts. Implies meticulousness and depth.
- Analisar
- To analyze generally. Can be superficial or in-depth. A broader term.
- Examinar
- To examine, inspect, or scrutinize. Often implies a close look for specific details or flaws.
- Estudar
- To study; to learn about a subject. Focuses on knowledge acquisition.
- Investigar
- To investigate; to look into something to uncover facts or truths. Often implies a search.
Em vez de dissecar o problema, ele apenas o analisou superficialmente.
O médico examinou o paciente cuidadosamente.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The literal meaning of 'dissecar' (to dissect a body) has been used for centuries in medicine and biology to understand anatomy. This literal meaning paved the way for its figurative use in analyzing complex ideas and situations with a similar level of detail and precision.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'ss' as a 'sh' sound.
- Placing stress on the wrong syllable, e.g., DI-sse-car.
- Over-pronouncing the unstressed vowels.
- Confusing the 'e' sound in the second syllable with a longer vowel sound.
سطح دشواری
The word 'dissecar' is generally understood by B1 learners, but its nuanced figurative meaning and academic contexts can pose challenges for comprehension in advanced texts.
Using 'dissecar' appropriately in writing requires a good grasp of its specific meaning of detailed analysis and its common collocations. It's a word that can elevate writing but also lead to errors if misused.
Pronunciation and conjugation are manageable, but knowing when to use 'dissecar' versus simpler verbs like 'analisar' requires practice and exposure to its typical contexts.
Understanding 'dissecar' in spoken Portuguese depends on the speaker's clarity and the context. It's often used in faster speech in academic or professional settings.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Transitive Verb Usage
O analista disseca os dados. (The analyst dissects the data.) - 'Dissecar' is transitive and takes a direct object.
Infinitive after Prepositions/Verbs
É importante dissecar o argumento. (It is important to dissect the argument.) - 'dissecar' follows 'É importante'.
Verb Conjugation
Eu dissequei o relatório ontem. (I dissected the report yesterday.) - Past tense conjugation.
Gerund for Ongoing Action
Ele está a dissecar o plano. (He is dissecting the plan.) - Using the gerund form.
Subjunctive Mood
É provável que ele dis nhẹque o texto. (It is likely that he dissects the text.) - Used in subordinate clauses expressing probability.
مثالها بر اساس سطح
O professor pediu para os alunos dissecar o texto.
The teacher asked the students to dissect the text.
The infinitive form 'dissecar' is used after the verb 'pediu para'.
Vamos dissecar este problema juntos.
Let's dissect this problem together.
'Vamos' + infinitive is a common way to suggest an action.
Ela gosta de dissecar as causas de tudo.
She likes to dissect the causes of everything.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'gosta de'.
É preciso dissecar a informação com cuidado.
It is necessary to dissect the information carefully.
'É preciso' + infinitive expresses necessity.
O detetive começou a dissecar as pistas.
The detective began to dissect the clues.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'começou a'.
Eles querem dissecar a estratégia do concorrente.
They want to dissect the competitor's strategy.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'querem'.
Não consigo dissecar este argumento.
I cannot dissect this argument.
The infinitive 'dissecar' follows the modal verb 'consigo' (from conseguir).
Precisamos dissecar o significado desta palavra.
We need to dissect the meaning of this word.
'Precisamos' + infinitive expresses need.
O analista financeiro passou horas a dissecar os relatórios anuais.
The financial analyst spent hours dissecting the annual reports.
The infinitive 'dissecar' follows the preposition 'a' after 'passou horas'.
Para entender o filme, tivemos que dissecar a sua complexa trama.
To understand the film, we had to dissect its complex plot.
The infinitive 'dissecar' follows 'tivemos que' (we had to).
A crítica literária prometeu dissecar a obra em profundidade.
The literary critic promised to dissect the work in depth.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'prometeu'.
Decidimos dissecar a metodologia de pesquisa utilizada.
We decided to dissect the research methodology used.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'decidimos'.
O historiador tentou dissecar as motivações por trás da revolução.
The historian tried to dissect the motivations behind the revolution.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'tentou'.
É essencial dissecar os efeitos de longo prazo desta política.
It is essential to dissect the long-term effects of this policy.
'É essencial' + infinitive expresses importance.
O orador começou a dissecar os pontos principais do seu argumento.
The speaker began to dissect the main points of his argument.
The infinitive 'dissecar' follows 'começou a'.
Precisamos dissecar a estrutura social para entender a desigualdade.
We need to dissect the social structure to understand inequality.
'Precisamos' + infinitive expresses necessity.
O filósofo contemporâneo dedica-se a dissecar a natureza da linguagem.
The contemporary philosopher dedicates himself to dissecting the nature of language.
The infinitive 'dissecar' follows the preposition 'a' after 'dedica-se'.
A investigação forense procurou dissecar os últimos momentos da vítima.
The forensic investigation sought to dissect the victim's last moments.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'procurou'.
O documentário é uma tentativa de dissecar as origens do conflito.
The documentary is an attempt to dissect the origins of the conflict.
The infinitive 'dissecar' follows the noun 'tentativa de'.
É fundamental dissecar os pressupostos subjacentes a qualquer teoria.
It is fundamental to dissect the underlying assumptions of any theory.
'É fundamental' + infinitive expresses critical importance.
O orador convidou a audiência a dissecar criticamente as suas próprias crenças.
The speaker invited the audience to critically dissect their own beliefs.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'convidou a'.
A análise política visa dissecar as complexas relações de poder.
Political analysis aims to dissect the complex power relations.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'visa' (aims to).
O objetivo do estudo é dissecar os mecanismos de tomada de decisão.
The study's objective is to dissect the decision-making mechanisms.
The infinitive 'dissecar' follows the noun 'objetivo é'.
Para progredir, a sociedade deve ser capaz de dissecar os seus próprios erros.
To progress, society must be able to dissect its own mistakes.
The infinitive 'dissecar' follows 'ser capaz de' (to be able to).
A crítica pós-estruturalista propõe dissecar os textos para revelar as suas contradições internas.
Post-structuralist criticism proposes to dissect texts to reveal their internal contradictions.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'propõe'.
O debate epistemológico gira em torno da capacidade de dissecar o conhecimento em suas fontes primárias.
The epistemological debate revolves around the ability to dissect knowledge into its primary sources.
The infinitive 'dissecar' follows the noun 'capacidade de'.
A análise semiótica busca dissecar os signos e símbolos que compõem a cultura visual.
Semiotic analysis seeks to dissect the signs and symbols that constitute visual culture.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'busca'.
O ensaísta não se limitou a descrever, mas procurou dissecar a psicologia do personagem.
The essayist did not limit himself to describing, but sought to dissect the character's psychology.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'procurou'.
A complexidade da questão exige que nos permitamos dissecar cada nuance.
The complexity of the issue requires us to allow ourselves to dissect every nuance.
The infinitive 'dissecar' follows 'nos permitamos' (we allow ourselves).
O cientista político tentou dissecar as dinâmicas de poder que moldam a geopolítica.
The political scientist tried to dissect the power dynamics that shape geopolitics.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'tentou'.
A arte de governar implica a habilidade de dissecar problemas sociais complexos.
The art of governing implies the ability to dissect complex social problems.
The infinitive 'dissecar' follows 'habilidade de'.
A obra é um convite a dissecar a condição humana.
The work is an invitation to dissect the human condition.
The infinitive 'dissecar' follows the noun 'convite a'.
A metanálise visa dissecar o corpo de evidências existentes para extrair conclusões robustas.
The meta-analysis aims to dissect the body of existing evidence to extract robust conclusions.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'visa'.
O teórico argumenta que a verdadeira compreensão requer a capacidade de dissecar os próprios mecanismos de cognição.
The theorist argues that true understanding requires the ability to dissect the very mechanisms of cognition.
The infinitive 'dissecar' follows 'capacidade de'.
A hermenêutica filosófica se propõe a dissecar a estrutura da compreensão.
Philosophical hermeneutics proposes to dissect the structure of understanding.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'se propõe a'.
O desafio intelectual reside em dissecar as falácias lógicas que permeiam o discurso público.
The intellectual challenge lies in dissecting the logical fallacies that permeate public discourse.
The infinitive 'dissecar' follows the noun phrase 'O desafio intelectual reside em'.
O artista busca dissecar a experiência subjetiva através da abstração.
The artist seeks to dissect subjective experience through abstraction.
The infinitive 'dissecar' follows the verb 'busca'.
A análise crítica requer a coragem de dissecar os próprios paradigmas.
Critical analysis requires the courage to dissect one's own paradigms.
The infinitive 'dissecar' follows 'coragem de'.
O objetivo da crítica literária é dissecar as camadas de significado de uma obra.
The objective of literary criticism is to dissect the layers of meaning in a work.
The infinitive 'dissecar' follows the noun phrase 'O objetivo da crítica literária é'.
Para inovar, é preciso dissecar os modelos existentes e identificar seus limites.
To innovate, it is necessary to dissect existing models and identify their limitations.
'É preciso' + infinitive expresses necessity.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
— This phrase is used to propose a joint, in-depth analysis of a topic.
Vamos dissecar este plano de negócios para ver se é viável.
— Expresses the necessity of performing a detailed analysis.
Para resolver este problema, precisa dissecar cada etapa do processo.
— Indicates a personal preference for detailed analysis and exploration.
Gosto de dissecar filmes para entender as intenções do diretor.
— Describes a subject or situation that is very complex and challenging to analyze in detail.
A motivação por trás das suas ações é difícil de dissecar.
— Emphasizes the thoroughness and level of detail involved in the analysis.
O professor pediu para dissecar em detalhes a estrutura do artigo.
— Similar to 'dissecar em detalhes', highlighting a very deep and thorough examination.
É preciso dissecar a fundo as raízes deste problema social.
— States the purpose of the dissection: to achieve understanding.
Ele passou a noite a dissecar o código para entender como funcionava.
— Focuses on getting to the core or fundamental nature of something through detailed analysis.
A análise visava dissecar a essência da obra de arte.
— Implies looking for hidden meanings or nuances that are not immediately obvious.
O leitor atento consegue dissecar as entrelinhas do romance.
— Highlights the examination of subtle differences and shades of meaning.
Para ter uma compreensão completa, é necessário dissecar as nuances da teoria.
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Analisar' is a broader term for 'to analyze'. 'Dissecar' implies a much deeper, more detailed, and systematic breakdown. You can 'analisar' something quickly, but 'dissecar' always takes time and effort.
'Examinar' means to inspect or look closely. While it involves attention to detail, it doesn't necessarily imply the complete deconstruction and breakdown that 'dissecar' does.
While 'desmembrar' can mean to break down into parts, it often carries a more literal or even slightly negative connotation of taking something apart, whereas 'dissecar' is more about intellectual dissection for understanding.
اصطلاحات و عبارات
— Literally means 'to dissect a bone', but figuratively it can refer to dwelling excessively on a minor detail or problem, often in a tedious way. It implies picking apart something small and perhaps unimportant.
Eles ficam a dissecar um osso sobre quem cometeu o erro, quando deveriam estar a resolver o problema.
Informal— This idiom suggests a very deep, often introspective or psychological, examination of a person's inner self, motives, or feelings. It implies a profound and potentially uncomfortable exploration.
O terapeuta ajudou o paciente a dissecar a alma para encontrar a raiz da sua ansiedade.
Figurative/Psychological— Used humorously to mean analyzing a recipe in extreme detail, often to the point of overthinking it or trying to understand every single scientific or culinary principle behind it.
Ele ficou a dissecar a receita do bolo da avó, querendo saber o segredo de cada ingrediente.
Humorous/Informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both verbs relate to examining something.
'Analisar' is a general term for breaking down information or a situation to understand it. 'Dissecar' implies a much more thorough, detailed, and systematic examination, akin to a scientific dissection, focusing on constituent parts and underlying structures.
Eu analisei o relatório (I analyzed the report - could be a quick read). Eu dissequei o relatório (I dissected the report - implies a very deep, detailed study of every section and detail).
Both imply looking closely at something.
'Examinar' means to inspect or look closely at something, often to find specific details or check for flaws. 'Dissecar' goes further, involving a complete breakdown into smaller components to understand the whole system or concept.
O médico examinou o paciente (The doctor examined the patient - checked symptoms). O biólogo dissecou o animal (The biologist dissected the animal - took it apart to study its organs).
Both are related to learning and understanding.
'Estudar' is about the process of acquiring knowledge or learning about a subject. 'Dissecar' is about the method of analysis used to gain that knowledge, specifically by breaking down the subject into its parts.
Eu vou estudar para a prova (I will study for the test - general learning). Eu vou dissecar este capítulo para entender a teoria (I will dissect this chapter to understand the theory - detailed analysis of the content).
Both involve looking into something.
'Investigar' is about uncovering facts, often related to a crime or a mystery. 'Dissecar' is about analyzing something complex to understand its structure or components. While investigation might involve dissection, dissection is primarily an analytical tool.
A polícia investigou o caso (The police investigated the case - looked for clues). O cientista dissecou os dados da pesquisa (The scientist dissected the research data - analyzed it deeply).
Both involve breaking something down.
'Desmembrar' often implies taking something apart physically or conceptually, sometimes to the point of fragmentation. 'Dissecar' is a more precise and controlled intellectual process of breaking down for analytical purposes, maintaining the integrity of the components for study.
Vamos desmembrar o projeto em tarefas menores (Let's break down the project into smaller tasks - dividing). O crítico dissecou a estrutura do filme (The critic dissected the film's structure - analyzed its components deeply).
الگوهای جملهسازی
Vamos + dissecar + [object]
Vamos dissecar este problema.
É preciso + dissecar + [object]
É preciso dissecar a informação.
[Subject] + gosta de + dissecar + [object]
Ela gosta de dissecar filmes.
[Subject] + decidiu + dissecar + [object]
Eles decidiram dissecar a estratégia.
[Subject] + busca + dissecar + [object]
A análise busca dissecar as causas.
O objetivo é + dissecar + [object]
O objetivo é dissecar a estrutura do argumento.
[Subject] + se dedica a + dissecar + [object]
O filósofo se dedica a dissecar conceitos complexos.
É fundamental + dissecar + [object]
É fundamental dissecar os pressupostos.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Medium-High in contexts requiring detailed analysis.
-
Using 'dissecar' for simple analysis.
→
Use 'analisar' or 'examinar' for general analysis.
'Dissecar' implies a very deep, detailed, and systematic examination. Using it for a superficial analysis is an overstatement and can make your meaning unclear.
-
Confusing literal and figurative meanings.
→
In most everyday contexts, 'dissecar' is figurative. Reserve literal dissection for medical/biological contexts.
While the word originates from physical dissection, its common use is for intellectual analysis. Saying 'Eu dissequi o frango' might be understood, but 'Eu dissequi o livro' is much more common and idiomatic.
-
Incorrect conjugation.
→
Ensure correct verb endings for tense and subject.
For example, confusing the past tense 'dissecou' (he/she dissected) with 'dissecamos' (we dissected) can lead to misunderstandings.
-
Using unnecessary prepositions.
→
Use 'dissecar' followed directly by its object.
It's a transitive verb. You 'dissecar algo' (dissect something), not 'dissecar sobre algo' or 'dissecar para algo' in the sense of the object of analysis.
-
Pronunciation errors.
→
Stress the final syllable: dis-se-CAR.
Misplacing the stress or mispronouncing vowels can make the word difficult to understand for native speakers.
نکات
Emphasize Depth
Use 'dissecar' when you want to highlight that an analysis is not superficial but involves a deep, thorough, and systematic examination of all parts of a subject. It implies a level of rigor and attention to detail.
Academic and Professional Settings
This verb is frequently encountered in academic contexts (lectures, research papers) and professional environments (business analysis, legal arguments, scientific studies) where detailed examination is crucial.
Common Objects of Dissection
Think of common things that are often analyzed in detail: 'problema' (problem), 'texto' (text), 'estratégia' (strategy), 'argumento' (argument), 'conceito' (concept), 'dados' (data), 'estrutura' (structure).
Dissecar vs. Analisar
While 'analisar' is a general term for 'to analyze', 'dissecar' specifically means to break down into components for in-depth understanding. Use 'dissecar' when the analysis is particularly detailed and systematic.
Stress the Last Syllable
Remember that the stress in 'dissecar' falls on the final syllable: dis-se-CAR. Practice saying it to ensure correct pronunciation.
Visual Association
Imagine a scientist carefully dissecting a complex machine or a biological specimen. This visual of breaking something down into its parts for study can help you remember the meaning of 'dissecar'.
Transitive Verb
'Dissecar' is a transitive verb, meaning it usually requires a direct object – the thing being dissected. For example, 'dissecar o problema', not 'dissecar sobre o problema'.
Beyond the Literal
While it comes from the literal act of dissecting bodies, its primary use today is figurative, applying to abstract ideas, situations, and texts that require detailed intellectual examination.
Active Recall
Try to use 'dissecar' in your own sentences when discussing complex topics. The more you actively use it, the more natural it will become.
Listen for It
Pay attention when listening to Portuguese speakers discussing complex subjects. You'll likely hear 'dissecar' used to describe their analytical process.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Imagine a scientist meticulously dissecting a complex idea under a microscope, breaking it down into tiny, understandable pieces to reveal its secrets. The 'dis-' part sounds like 'this', so 'this car' needs to be 'dissected' to understand how it works.
تداعی تصویری
Picture a brain made of puzzle pieces, and someone carefully taking them apart one by one to see how they fit together. Or visualize a surgeon carefully dissecting a complex machine, looking at every gear and wire.
شبکه واژگان
چالش
Try to explain a simple concept (like how a bicycle works) using the verb 'dissecar' to emphasize the detailed explanation you are giving.
ریشه کلمه
The word 'dissecar' comes from the Latin word 'dissecare', which means 'to cut apart' or 'to cut in pieces'. This Latin word is formed by 'dis-' (apart, in different directions) and 'secare' (to cut).
معنای اصلی: To cut apart, to cut into pieces, to divide.
Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portugueseبافت فرهنگی
While 'dissecar' is generally a neutral term for analysis, be mindful of context. In very sensitive or emotional situations, the word might imply a harsh or overly critical examination if not used carefully.
In English, 'dissect' is used both literally (biology) and figuratively (analyze in detail). The Portuguese usage aligns closely with the figurative English meaning.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Academic lectures and discussions
- Vamos dissecar este conceito.
- É preciso dissecar a teoria.
- Dissecar os resultados do estudo.
Problem-solving meetings
- Precisamos dissecar o problema.
- Vamos dissecar cada etapa.
- Dissecar as causas.
Literary and film criticism
- Dissecar a trama.
- Dissecar a personagem.
- Dissecar o simbolismo.
Business strategy analysis
- Dissecar a estratégia.
- Dissecar os dados de mercado.
- Dissecar o plano de negócios.
Journalism and investigative reporting
- Dissecar os fatos.
- Dissecar as motivações.
- Dissecar as evidências.
شروعکنندههای مکالمه
"What kind of topics do you enjoy dissecting in detail?"
"Have you ever had to dissect a complex problem at work or school?"
"When you watch a movie, do you like to dissect its plot and themes afterward?"
"What's a subject you find so fascinating that you could spend hours dissecting it?"
"How do you approach dissecting a difficult text or document?"
موضوعات نگارش
Describe a situation where you had to dissect a complex issue. What steps did you take, and what did you learn?
Think about a skill you have. Can you dissect the process of learning that skill? What were the key components?
Choose a recent news event. How would you go about dissecting its causes and potential consequences?
Reflect on a personal belief or opinion. Can you dissect the reasons behind it? Are there any underlying assumptions?
Imagine you have to teach someone a complex topic. How would you use the concept of 'dissecting' to make it understandable?
سوالات متداول
10 سوالNo, while 'dissecar' literally means to dissect a body in biology or medicine, its most common usage in Portuguese is figurative. It means to analyze something (an idea, a problem, a text, a situation) in great detail, breaking it down into its constituent parts for thorough understanding. Think of it as an intellectual dissection.
'Analisar' is a more general term for 'to analyze' and can refer to both superficial and in-depth examinations. 'Dissecar' specifically implies a deep, meticulous, and systematic breakdown of a subject, going much further than a simple analysis. It suggests exploring every component and their interrelationships.
Use 'dissecar' when you want to emphasize that you are performing a very detailed, thorough, and systematic examination of something complex. It's appropriate for academic papers, in-depth problem-solving, critical reviews, or when explaining intricate concepts that require breaking them down into smaller parts.
Yes, absolutely. 'Dissecar' is very commonly used for abstract concepts, ideas, theories, problems, situations, arguments, and texts. For example, one might 'dissecar' the meaning of a philosophical concept or 'dissecar' the causes of a social issue.
Generally, 'dissecar' is a neutral term for detailed analysis. However, in certain contexts, if the dissection is perceived as overly critical, harsh, or intrusive, it might carry a slightly negative undertone. But in most analytical contexts, it simply denotes a thorough examination.
'Dissecar' is a regular -ar verb. Its conjugations follow the standard patterns. For example, in the present tense: eu disseco, tu dissecas, ele/ela disseca, nós dissecamos, vós dissecais, eles/elas dissecam. In the preterite (past tense): eu dissequi, tu dissecaste, ele/ela dissecou, nós dissecamos, vós dissecastes, eles/elas dissecaram.
Common phrases include 'vamos dissecar' (let's dissect), 'precisa dissecar' (it's necessary to dissect), 'dissecar em detalhes' (dissect in detail), and 'dissecar a fundo' (dissect thoroughly). These phrases emphasize the detailed nature of the analysis.
'Dissecar' can be used in both formal and informal contexts, but its meaning of deep analysis lends itself more naturally to formal or semi-formal settings like academic discussions, professional analyses, or serious debates. In very casual slang, it might be used humorously for over-analyzing something simple.
The literal meaning of 'dissecar' comes from Latin 'dissecare' and means 'to cut apart' or 'to cut into pieces'. This is used in biology and medicine for physical dissection.
Certainly. 'O crítico literário decidiu dissecar a complexa estrutura narrativa do romance para entender melhor as motivações do autor.' (The literary critic decided to dissect the novel's complex narrative structure to better understand the author's motivations.)
خودت رو بسنج 10 سوال
/ 10 درست
نمره کامل!
Summary
"Dissecar" is used to describe a deep, meticulous, and systematic analysis of a subject, breaking it down into its constituent parts for thorough understanding. It's more intense than simply 'analyzing' and implies a detailed, almost surgical, examination, often used in academic and professional contexts.
- Dissecar means to analyze something in extreme detail, breaking it down like a scientific dissection.
- It implies a thorough, systematic, and in-depth examination of ideas, situations, or texts.
- Use it when you need to go beyond a superficial understanding and explore the intricate components.
- Common in academic, professional, and analytical contexts requiring deep insight.
Emphasize Depth
Use 'dissecar' when you want to highlight that an analysis is not superficial but involves a deep, thorough, and systematic examination of all parts of a subject. It implies a level of rigor and attention to detail.
Academic and Professional Settings
This verb is frequently encountered in academic contexts (lectures, research papers) and professional environments (business analysis, legal arguments, scientific studies) where detailed examination is crucial.
Common Objects of Dissection
Think of common things that are often analyzed in detail: 'problema' (problem), 'texto' (text), 'estratégia' (strategy), 'argumento' (argument), 'conceito' (concept), 'dados' (data), 'estrutura' (structure).
Dissecar vs. Analisar
While 'analisar' is a general term for 'to analyze', 'dissecar' specifically means to break down into components for in-depth understanding. Use 'dissecar' when the analysis is particularly detailed and systematic.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر academic
a despeito de
A2علیرغم؛ با وجودِ. یک عبارت حرف اضافهای رسمی برای بیان تضاد یا امتیاز.
a fim
A2عبارتی به معنای 'به منظور' یا 'برای'. در حالت عامیانه به معنای 'تمایل داشتن' یا 'علاقه داشتن' است.
a saber
A2یعنی؛ به عبارت دیگر.
a título de exemplo
A2یک عبارت رسمی به معنای 'به عنوان مثال'. در متون آکادمیک یا حرفهای استفاده میشود.
abordagem
A2رویکرد روشی برای برخورد با چیزی است؛ یک روش یا استراتژی. (رویکرد راهی برای مواجهه با یک موقعیت است.)
abordar
B1پرداختن به یک موضوع یا نزدیک شدن به کسی.
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1در فکر یا به عنوان یک ایده وجود دارد اما وجود فیزیکی یا عینی ندارد.