The phrase 'em comum' signifies shared characteristics, interests, or possessions between two or more parties.
واژه در 30 ثانیه
- Shared by two or more entities.
- Indicates common interests or possessions.
- Used to highlight similarities.
Overview
A expressão 'em comum' é amplamente utilizada na língua portuguesa para descrever aquilo que é compartilhado entre duas ou mais entidades. Funciona como um advérbio ou locução adverbial, modificando o sentido de uma frase para indicar posse conjunta, semelhança ou interesse compartilhado. Sua simplicidade e clareza a tornam uma ferramenta essencial na comunicação diária, permitindo expressar conexões e semelhanças de forma direta e eficaz. É uma expressão flexível que pode ser aplicada em diversos contextos, desde conversas informais até situações mais formais.
A locução 'em comum' geralmente aparece após o substantivo ou pronome a que se refere, ou no final da frase para enfatizar o compartilhamento. Pode ser usada para indicar que pessoas compartilham gostos, opiniões, experiências ou bens. Também pode ser usada para comparar coisas ou ideias, destacando semelhanças entre elas. A estrutura comum é 'ter algo em comum', 'compartilhar algo em comum', ou simplesmente indicar que algo é 'em comum'.
É frequente em conversas sobre amizades, relacionamentos, hobbies e interesses. Por exemplo, ao descrever amigos: 'Nós temos muitos interesses em comum.' Em discussões sobre projetos: 'Os objetivos do projeto são em comum para ambas as equipes.' Também aparece em contextos de comparação: 'As duas casas têm um estilo arquitetônico em comum.' É uma expressão útil para estabelecer conexões e identificar semelhanças.
Palavras como 'igualmente', 'similarmente' ou 'igualmente' podem expressar semelhança, mas 'em comum' foca especificamente no que é compartilhado ou possuído conjuntamente. 'Compartilhado' é um verbo que pode ser usado em vez de 'ter em comum', mas 'em comum' como locução adverbial tem uma nuance de posse ou característica compartilhada que é mais específica. 'Juntos' indica união física ou ação conjunta, enquanto 'em comum' se refere a características ou posses compartilhadas.
مثالها
Nós temos muito em comum, por isso nos damos tão bem.
everydayWe have a lot in common, that's why we get along so well.
Os dois países compartilham um histórico cultural em comum.
formalThe two countries share a common cultural history.
Que legal! Acho que temos o mesmo hobby em comum.
informalCool! I think we have the same hobby in common.
A pesquisa demonstra que os participantes apresentaram padrões de sono em comum.
academicThe research shows that the participants presented common sleep patterns.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
ter muito em comum
to have a lot in common
não ter nada em comum
to have nothing in common
um interesse em comum
a common interest
اغلب اشتباه گرفته میشود با
'Juntos' implies being physically together or acting collaboratively. 'Em comum' refers to shared characteristics or possessions, not necessarily physical proximity or joint action.
'Igualmente' means 'equally' or 'similarly' and often compares degrees or manners. 'Em comum' specifically points to what is shared or held by multiple parties.
الگوهای دستوری
How to Use It
نکات کاربردی
The phrase 'em comum' is very common in everyday Portuguese. It is generally neutral in terms of formality, making it suitable for most conversational and written contexts. Ensure it is used to indicate something truly shared, not just a superficial similarity.
اشتباهات رایج
Avoid using 'em comum' when 'juntos' is more appropriate, for example, when talking about people doing an activity together. Also, ensure the structure 'ter X em comum' is used correctly, rather than trying to force a direct translation from English.
Tips
Focus on shared interests
Use 'em comum' to talk about what you and others like or enjoy doing together.
Avoid direct translation
Don't translate 'in common' word-for-word from English without considering the Portuguese context; 'em comum' is the idiomatic phrase.
Building connections
Highlighting shared aspects ('em comum') is a common way to build rapport and strengthen relationships in Portuguese-speaking cultures.
ریشه کلمه
The phrase 'em comum' derives from Latin 'in communis', meaning 'belonging to all' or 'shared by all'. The 'em' comes from 'in' (in/on) and 'comum' from 'communis' (common).
بافت فرهنگی
In many Portuguese-speaking cultures, emphasizing shared experiences and interests ('em comum') is a key aspect of building friendships and social bonds. It fosters a sense of belonging and mutual understanding.
راهنمای حفظ
Think of 'em comum' as a bridge connecting two or more separate islands, highlighting the shared land or water between them.
سوالات متداول
4 سوال'Em comum' refere-se a características, interesses ou posses compartilhadas entre pessoas ou coisas. 'Juntos' indica união física, colaboração ou realização de uma ação em conjunto.
É frequentemente usado em frases que descrevem relacionamentos, amizades, hobbies ou qualquer situação onde se queira destacar semelhanças ou interesses compartilhados entre indivíduos ou grupos.
Sim, você pode usar 'em comum' para descrever objetos que compartilham características. Por exemplo, 'Os dois carros têm um design em comum'.
'Em comum' é bastante versátil e pode ser usada tanto em contextos informais quanto formais, dependendo da estrutura da frase e do vocabulário ao redor.
خودت رو بسنج
Eu e meu amigo temos muitos gostos ___.
A expressão 'em comum' indica que os gostos são compartilhados entre as duas pessoas.
As duas empresas decidiram unir forças porque compartilham uma visão ___.
A frase indica que a visão é compartilhada por ambas as empresas, portanto 'em comum' é a escolha correta.
interesses / nós / temos / muitos / em comum
A ordem correta para expressar a ideia de interesses compartilhados é 'Nós temos muitos interesses em comum'.
امتیاز: /3
Summary
The phrase 'em comum' signifies shared characteristics, interests, or possessions between two or more parties.
- Shared by two or more entities.
- Indicates common interests or possessions.
- Used to highlight similarities.
Focus on shared interests
Use 'em comum' to talk about what you and others like or enjoy doing together.
Avoid direct translation
Don't translate 'in common' word-for-word from English without considering the Portuguese context; 'em comum' is the idiomatic phrase.
Building connections
Highlighting shared aspects ('em comum') is a common way to build rapport and strengthen relationships in Portuguese-speaking cultures.
مثالها
4 از 4Nós temos muito em comum, por isso nos damos tão bem.
We have a lot in common, that's why we get along so well.
Os dois países compartilham um histórico cultural em comum.
The two countries share a common cultural history.
Que legal! Acho que temos o mesmo hobby em comum.
Cool! I think we have the same hobby in common.
A pesquisa demonstra que os participantes apresentaram padrões de sono em comum.
The research shows that the participants presented common sleep patterns.
Related Content
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر family
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2Blessed, consecrated; sacred.
abrigo
A2Shelter, a place providing temporary protection from bad weather or danger.
acarinhar
A2To show affection to; to caress or cuddle.
aceito
A2Accepted; generally recognized or agreed upon.
acenar
A2To wave (as a greeting).
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2The action of welcoming or receiving someone; hospitality or fostering.
acolitar
B2To assist or accompany.
acomodar
A2To provide lodging or space for.