A2 adjective 8 دقیقه مطالعه

hipotético

When something is hipotético, it means it's a guess or an idea, not something we know for sure. Imagine you are thinking about what you might do if you win the lottery. Those plans are hipotéticos because you haven't won yet! It's like saying "what if?" or "maybe." We use this word when we talk about possibilities that aren't real yet.

When you're speaking Portuguese at an A2 level, you might want to talk about things that aren't real, but that you're just imagining for the sake of discussion. This is where hipotético comes in handy.

Think of it as meaning "hypothetical" or "theoretical." It's used to describe something that is based on a guess or an idea, rather than a proven fact. For example, you could talk about a cenário hipotético (hypothetical scenario) if you're discussing a what-if situation.

It's a useful word for everyday conversations when you want to explore possibilities or discuss things that are not yet certain.

When we talk about something being hipotético in Portuguese, we're discussing a situation or idea that is theoretical or unproven. It's like saying, "What if?" or "Imagine this scenario."

This word is often used when you're exploring possibilities or making assumptions without having all the facts. For example, if you're discussing a plan, you might talk about the "resultados hipotéticos" (hypothetical results) before anything has actually happened.

It helps us to consider different outcomes or ideas without committing to them as reality yet. So, if something is hipotético, it's in the realm of speculation rather than certainty.

When we use the word hipotético, we're talking about something that is a guess or an idea, not a proven fact. It's like saying, "What if?" or "Imagine this scenario."

For example, if you say, "É uma situação hipotética," you mean it's a situation you're just imagining, maybe to explore possibilities or discuss what might happen under certain conditions.

It often comes up when discussing plans or theories that haven't been tested yet. So, if someone asks you about a plan that isn't certain, you might describe it as hipotético.

When we talk about something being hipotético, we're discussing a situation, idea, or statement that is assumed for the sake of argument or further investigation, rather than being a proven fact. It's often used when exploring possibilities or consequences without committing to the truth of the initial premise. Think of it as a 'what if' scenario that helps us explore different angles of a problem or concept. So, if something is described as hipotético, it means it's still in the realm of theory or conjecture, waiting for evidence to confirm or deny it.

When we're talking about something that's only a possibility, not a certainty, we use the word "hipotético." It's like saying "what if" or "in a theoretical situation." For instance, if you're discussing a plan that might or might not happen, you could describe it as a "plano hipotético."

It helps us explore different scenarios without committing to them as facts. So, if you hear someone say something is "hipotético," they're suggesting it's an idea or a theory, not something that's definitely going to happen or is already true.

hipotético در ۳۰ ثانیه

  • Not real, just an idea.
  • Based on a hypothesis.
  • Imagined or supposed.

§ What Does Hipotético Mean?

Definition
Based on or serving as a hypothesis.

The Portuguese word “hipotético” is an adjective that you'll hear and read when people are talking about things that are uncertain, theoretical, or not yet proven. Think of it like the English word “hypothetical.” It's used when you're discussing a situation or idea that is proposed for the sake of argument, planning, or investigation, but isn't necessarily real or confirmed.

You might use “hipotético” when you're brainstorming ideas, considering different scenarios, or explaining a concept that hasn't been tested. It's a common word in academic discussions, scientific contexts, and even everyday conversations when people are speculating about what *could* happen.

§ When to Use Hipotético

You'll find yourself using “hipotético” in several situations. Here are a few common ones:

  • When talking about theories or ideas: If you're discussing an idea that's still just a thought and not a proven fact, “hipotético” is the right word.
  • When considering 'what if' scenarios: If you're exploring different possibilities or outcomes, especially in planning or problem-solving, you're dealing with hypothetical situations.
  • In scientific or academic discussions: This is where hypotheses are born! So, naturally, the adjective “hipotético” fits perfectly.
  • When something is assumed for the sake of argument: If you're setting up a scenario to make a point, even if it's not real, it's hypothetical.

Let's look at some examples to make this clearer:

Vamos considerar um cenário hipotético.

This means: "Let's consider a hypothetical scenario." Here, you're suggesting a situation that isn't real but is useful for discussion.

É apenas uma pergunta hipotética.

Translation: "It's just a hypothetical question." This is when you ask something not expecting a real-world answer, but rather to explore an idea.

A solução é baseada em uma suposição hipotética.

This translates to: "The solution is based on a hypothetical assumption." Here, the assumption isn't confirmed but is being used as a starting point.

Understanding “hipotético” is a good step towards more nuanced conversations in Portuguese, allowing you to express uncertainty and explore ideas without committing to them as facts. It's a versatile word that you'll find useful across many different types of discussions.

§ What 'Hipotético' Means

DEFINITION
Based on or serving as a hypothesis.

You're learning Portuguese, and sometimes you need to talk about things that aren't real yet, or ideas that are just theories. That's where 'hipotético' comes in handy. It's an adjective, so it describes a noun. Think of it as meaning 'hypothetical' or 'theoretical' in English.

§ Using 'Hipotético' in Sentences

When you use 'hipotético', you're indicating that something is a possibility, an assumption, or a theory rather than a confirmed fact. It's often used when discussing plans, scientific concepts, or even just brainstorming ideas.

Vamos considerar um cenário hipotético para o nosso projeto. (Let's consider a hypothetical scenario for our project.)

É apenas uma solução hipotética por enquanto. (It's just a hypothetical solution for now.)

§ Where You Actually Hear 'Hipotético'

This word isn't just for textbooks. You'll hear 'hipotético' in many real-world situations, especially in contexts where people are discussing possibilities or theories.

  • At Work: In business meetings or project planning, people often talk about 'cenários hipotéticos' (hypothetical scenarios) to strategize or anticipate problems. For example, if you're discussing a new marketing campaign, someone might say, 'E se o resultado for hipotético?' (What if the result is hypothetical?) meaning, 'What if it's just a guess?'

  • In School/Academia: This is a natural home for 'hipotético'. Students and professors use it all the time when talking about scientific theories, philosophical ideas, or even during debates. A science teacher might ask, 'Qual seria o impacto hipotético dessa mudança?' (What would be the hypothetical impact of this change?)

  • In the News/Discussions: When news channels or commentators discuss future events, political outcomes, or economic forecasts, they often use 'hipotético'. You might hear phrases like 'uma crise econômica hipotética' (a hypothetical economic crisis) or 'uma solução hipotética para o problema' (a hypothetical solution to the problem).

  • Everyday Conversations: Even in casual chats, you might use 'hipotético' to explore possibilities. For instance, if you're planning a trip with friends and discussing different routes, you could say, 'Numa situação hipotética, se pegarmos o trem...' (In a hypothetical situation, if we take the train...). It helps to clearly mark what you're saying as an idea, not a definite plan.

§ Why 'Hipotético' is Important

Learning 'hipotético' is a step towards more complex and nuanced conversations in Portuguese. It allows you to express uncertainty, explore different angles of a problem, and discuss abstract concepts. Mastering its use will make your Portuguese sound more natural and sophisticated, moving you beyond just talking about concrete facts. It's a foundational word for anyone looking to engage in deeper discussions in Portuguese, whether in a professional setting, an academic environment, or simply when chatting with native speakers.

§ Understanding "Hipotético"

The Portuguese word "hipotético" means "hypothetical." It's an adjective, which means it describes a noun. Just like in English, it refers to something based on a hypothesis or an assumption, not necessarily on fact. It's used when discussing possibilities, theories, or situations that are imagined rather than real.

DEFINITION
Based on or serving as a hypothesis.

Vamos considerar um cenário hipotético. (Let's consider a hypothetical scenario.)

§ Mistake 1: Confusing "Hipotético" with "Provável" or "Possível"

One common mistake is using "hipotético" when you actually mean "provável" (probable) or "possível" (possible). While a hypothetical situation is indeed possible, "hipotético" specifically emphasizes that it's an assumption or a theory, not just something that *could* happen. "Provável" suggests a higher likelihood, and "possível" simply means it's not impossible.

ERRADO: É hipotético que chova amanhã. (It's hypothetical that it will rain tomorrow.)

This is wrong because rain is a real-world possibility, not a theoretical construct. You'd say:

CORRETO: É possível que chova amanhã. (It's possible that it will rain tomorrow.)

§ Mistake 2: Incorrect Gender or Number Agreement

As an adjective, "hipotético" must agree in gender and number with the noun it describes. This is a basic rule in Portuguese, but it's easy to forget when you're focusing on the meaning.

  • If the noun is masculine singular (e.g., "cenário"), use "hipotético."
  • If the noun is feminine singular (e.g., "situação"), use "hipotética."
  • If the noun is masculine plural (e.g., "problemas"), use "hipotéticos."
  • If the noun is feminine plural (e.g., "perguntas"), use "hipotéticas."

ERRADO: As consequências hipotético seriam graves. (The hypothetical consequences would be serious.)

"Consequências" is feminine plural, so the adjective needs to be feminine plural too.

CORRETO: As consequências hipotéticas seriam graves. (The hypothetical consequences would be serious.)

§ Mistake 3: Overusing the Word

Sometimes learners tend to overuse a new word they've learned. While "hipotético" is useful, it's not always necessary. If the context already makes it clear that something is an assumption or a theory, you might not need to explicitly state "hipotético." For example, when you say "se" (if), it often implies a hypothetical situation.

POUCO NATURAL: Se você tivesse uma solução hipotética, qual seria? (If you had a hypothetical solution, what would it be?)

The "se" already sets up the hypothetical nature. You could just say:

MAIS NATURAL: Se você tivesse uma solução, qual seria? (If you had a solution, what would it be?)

§ Mistake 4: Using It as a Noun

"Hipotético" is an adjective. It describes a noun. It cannot stand alone as a noun. In English, we might sometimes say "a hypothetical" to mean a hypothetical situation, but in Portuguese, you need to include the noun.

ERRADO: Vamos discutir o hipotético. (Let's discuss the hypothetical.)

You need to specify what "hypothetical" thing you are discussing:

CORRETO: Vamos discutir o caso hipotético. (Let's discuss the hypothetical case.)

نکته جالب

The English word 'hypothesis' shares the same Greek root. This word is a great example of how many scientific and philosophical terms have Greek origins, often entering Portuguese (and other Romance languages) through Latin.

سطح دشواری

خواندن 1/5

short

نوشتن 1/5

short

صحبت کردن 1/5

short

گوش دادن 1/5

short

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

ideia (idea) situação (situation) caso (case)

بعداً یاد بگیرید

teoria (theory) suposição (assumption) possível (possible)

پیشرفته

hipótese (hypothesis) especulação (speculation) conjectura (conjecture)

گرامر لازم

Adjectives like 'hipotético' usually come after the noun they describe. This is a common pattern in Portuguese.

Ele apresentou uma solução hipotética. (He presented a hypothetical solution.)

'Hipotético' agrees in gender and number with the noun it modifies. So, if the noun is feminine and plural, 'hipotético' becomes 'hipotéticas'.

As situações hipotéticas são muitas. (The hypothetical situations are many.)

When 'hipotético' describes an abstract concept or something non-specific, it remains in the masculine singular form if the gender is not clear or if it refers to a general idea.

Isso é apenas hipotético. (That is just hypothetical.)

You can use 'ser' (to be) with 'hipotético' to describe the nature of something. For example, 'A situação é hipotética'.

A sua ideia é hipotética, mas interessante. (Your idea is hypothetical, but interesting.)

'Hipotético' can be used with adverbs of degree like 'muito' (very) to intensify its meaning.

O cenário é muito hipotético. (The scenario is very hypothetical.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Isso é apenas um cenário hipotético.

This is just a hypothetical scenario.

2

Nós estamos falando de uma situação hipotética.

We are talking about a hypothetical situation.

3

Você consegue imaginar um caso hipotético?

Can you imagine a hypothetical case?

4

É um problema hipotético, não real.

It's a hypothetical problem, not real.

5

Vamos considerar uma pergunta hipotética.

Let's consider a hypothetical question.

6

Minha resposta é hipotética.

My answer is hypothetical.

7

Para fins hipotéticos, diga que sim.

For hypothetical purposes, say yes.

8

Não se preocupe, é só uma ideia hipotética.

Don't worry, it's just a hypothetical idea.

1

Se eu fosse rico, hipoteticamente, compraria um carro novo.

If I were rich, hypothetically, I would buy a new car.

2

É apenas uma ideia hipotética por enquanto.

It's just a hypothetical idea for now.

3

Para este cenário hipotético, vamos assumir X.

For this hypothetical scenario, let's assume X.

4

Ele fez uma pergunta hipotética.

He asked a hypothetical question.

5

Estamos discutindo soluções hipotéticas.

We are discussing hypothetical solutions.

6

Isso é um exemplo hipotético, não algo real.

This is a hypothetical example, not something real.

7

Qual seria a sua resposta a uma situação hipotética como essa?

What would be your answer to a hypothetical situation like this?

8

O plano é hipotético até termos mais informações.

The plan is hypothetical until we have more information.

1

Seu argumento é hipotético, pois não há evidências concretas para apoiá-lo.

Your argument is hypothetical, as there is no concrete evidence to support it.

Here 'hipotético' describes the argument. 'Pois' means 'because' or 'as'.

2

Vamos considerar um cenário hipotético para entender melhor a situação.

Let's consider a hypothetical scenario to better understand the situation.

'Um cenário hipotético' (a hypothetical scenario) is a common collocation.

3

É apenas uma questão hipotética, então não se preocupe demais.

It's just a hypothetical question, so don't worry too much.

'Uma questão hipotética' (a hypothetical question). 'Demais' means 'too much'.

4

A solução que você propôs é interessante, mas ainda é hipotética.

The solution you proposed is interesting, but it's still hypothetical.

Notice the feminine form 'hipotética' agreeing with 'a solução'.

5

Ele sempre faz planos hipotéticos para o futuro, mas nunca os executa.

He always makes hypothetical plans for the future, but never executes them.

'Planos hipotéticos' (hypothetical plans).

6

Seu raciocínio é muito hipotético e não prático para o problema atual.

Your reasoning is too hypothetical and not practical for the current problem.

'Raciocínio' (reasoning) is a masculine noun.

7

Podemos discutir as consequências hipotéticas de tal decisão.

We can discuss the hypothetical consequences of such a decision.

'As consequências hipotéticas' (the hypothetical consequences).

8

Aquele era apenas um exemplo hipotético para ilustrar o ponto.

That was just a hypothetical example to illustrate the point.

'Um exemplo hipotético' (a hypothetical example).

1

Seu argumento é puramente hipotético e não se baseia em fatos concretos.

Your argument is purely hypothetical and not based on concrete facts.

Here, 'hipotético' modifies 'argumento' (argument).

2

Em um cenário hipotético, como você reagiria a essa situação inesperada?

In a hypothetical scenario, how would you react to this unexpected situation?

'Em um cenário hipotético' means 'in a hypothetical scenario'.

3

A solução que você propôs é interessante, mas ainda é hipotética.

The solution you proposed is interesting, but it's still hypothetical.

The feminine form 'hipotética' agrees with 'solução' (solution).

4

Vamos considerar uma situação hipotética para entender melhor o problema.

Let's consider a hypothetical situation to better understand the problem.

'Uma situação hipotética' means 'a hypothetical situation'.

5

Os resultados do estudo são ainda hipotéticos e precisam de mais verificação.

The study's results are still hypothetical and need further verification.

The plural form 'hipotéticos' agrees with 'resultados' (results).

6

Ele sempre faz perguntas hipotéticas para estimular a discussão.

He always asks hypothetical questions to stimulate discussion.

'Perguntas hipotéticas' means 'hypothetical questions'.

7

É apenas uma ideia hipotética por enquanto, nada foi decidido.

It's just a hypothetical idea for now, nothing has been decided.

The feminine form 'hipotética' agrees with 'ideia' (idea).

8

Para fins de treinamento, criamos um cenário de emergência hipotético.

For training purposes, we created a hypothetical emergency scenario.

'Um cenário de emergência hipotético' means 'a hypothetical emergency scenario'.

1

O cenário hipotético que descreveste é fascinante, mas carece de base na realidade atual.

The hypothetical scenario you described is fascinating, but it lacks a basis in current reality.

Here, 'hipotético' modifies 'cenário' (scenario), and the sentence expresses a strong opinion about its lack of real-world foundation.

2

Para fins de argumentação, vamos considerar um caso hipotético em que todas as variáveis são controladas.

For the sake of argument, let's consider a hypothetical case where all variables are controlled.

'Para fins de argumentação' (for the sake of argument) introduces a discussion where a hypothetical situation is posited to explore possibilities.

3

Apesar de ser uma solução hipotética, a proposta gerou um debate acalorado entre os especialistas.

Despite being a hypothetical solution, the proposal generated a heated debate among experts.

This sentence uses 'apesar de ser' (despite being) to contrast the hypothetical nature of the solution with the very real and intense debate it provoked.

4

É crucial distinguir entre a teoria atual e qualquer resultado hipotético que possa surgir de novas pesquisas.

It is crucial to distinguish between the current theory and any hypothetical outcome that might arise from new research.

Here, 'hipotético' describes 'resultado' (outcome), emphasizing the potential and uncertain nature of future findings.

5

Ele sempre elabora planos de contingência para cada situação hipotética imaginável.

He always elaborates contingency plans for every imaginable hypothetical situation.

The phrase 'cada situação hipotética imaginável' highlights a thorough and perhaps overly cautious approach to planning for uncertain future events.

6

A investigação começou com uma premissa hipotética, que se revelou surpreendentemente verdadeira.

The investigation began with a hypothetical premise, which turned out to be surprisingly true.

This sentence illustrates how a 'premissa hipotética' (hypothetical premise) can serve as a starting point for an investigation that ultimately validates it.

7

Seu argumento é puramente hipotético e não se baseia em evidências concretas.

His argument is purely hypothetical and is not based on concrete evidence.

The adverb 'puramente' (purely) intensifies the hypothetical nature of the argument, contrasting it with a lack of 'evidências concretas' (concrete evidence).

8

A discussão sobre as implicações de uma descoberta tão hipotética pode ser prematura.

The discussion about the implications of such a hypothetical discovery might be premature.

Here, 'hipotética' describes 'descoberta' (discovery), suggesting that delving into its implications might be too early given its uncertain status.

ترکیب‌های رایج

caso hipotético hypothetical case
cenário hipotético hypothetical scenario
exemplo hipotético hypothetical example
problema hipotético hypothetical problem
situação hipotética hypothetical situation
questão hipotética hypothetical question
discussão hipotética hypothetical discussion
dado hipotético hypothetical data
resultado hipotético hypothetical result
experiência hipotética hypothetical experiment

عبارات رایج

Vamos considerar um caso hipotético.

Let's consider a hypothetical case.

Isso é apenas um cenário hipotético.

This is just a hypothetical scenario.

Você consegue imaginar uma situação hipotética assim?

Can you imagine a hypothetical situation like this?

É uma pergunta hipotética, mas interessante.

It's a hypothetical but interesting question.

Para fins de argumento, vamos usar um exemplo hipotético.

For argument's sake, let's use a hypothetical example.

Não é um fato, é uma ideia hipotética.

It's not a fact, it's a hypothetical idea.

Ela apresentou uma solução hipotética para o problema.

She presented a hypothetical solution to the problem.

Estamos a discutir possibilidades hipotéticas.

We are discussing hypothetical possibilities.

Se fosse um caso hipotético, o que faríamos?

If it were a hypothetical case, what would we do?

Temos dados hipotéticos para analisar.

We have hypothetical data to analyze.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

hipotético vs hipótese (noun)

This is the noun form of 'hipotético'. It means 'hypothesis' or 'a supposition made as a basis for reasoning, without assumption of its truth'.

hipotético vs possível (adjective)

'Hipotético' often explores a 'possível' scenario, but 'possível' simply means 'able to be done; able to happen or exist'. A hypothetical situation is always possible, but a possible situation isn't always hypothetical (it could be a real, known possibility).

hipotético vs condicional (adjective)

Often, a hypothetical situation is discussed using conditional grammar (e.g., 'se' - if). 'Condicional' means 'subject to one or more conditions or requirements'. While hypotheticals involve conditions, 'condicional' describes the nature of the dependence on a condition, not the unproven nature of the idea itself.

الگوهای دستوری

Adjective agreement with gender and number (e.g., hipotético, hipotética, hipotéticos, hipotéticas). Use with the verb 'ser' (to be) to describe the nature of something (e.g., 'É hipotético'). Use with nouns to qualify them (e.g., 'caso hipotético', 'questão hipotética'). Placement after the noun it modifies, or sometimes before for emphasis. Use in conditional sentences (e.g., 'Se fosse hipotético...'). Can be used with adverbs like 'puramente' (purely) to intensify its meaning.

اصطلاحات و عبارات

"Pôr a mão no fogo"

To swear by someone/something, to vouch for someone/something completely.

Eu ponho a mão no fogo por ele, sei que é honesto. (I'd put my hand in the fire for him, I know he's honest.)

neutral

"Ter a faca e o queijo na mão"

To have everything needed to succeed; to be in a very advantageous position.

Com todos os recursos que te deram, tens a faca e o queijo na mão. (With all the resources they gave you, you have the knife and the cheese in hand.)

neutral

"Ficar de mãos a abanar"

To be left empty-handed; to get nothing.

Depois de todo o trabalho, ficámos de mãos a abanar. (After all the work, we were left with hands to wave.)

neutral

"Comer com os olhos"

To eye something greedily; to want something very much.

Ele estava a comer o bolo com os olhos. (He was eating the cake with his eyes.)

neutral

"Dar com a língua nos dentes"

To let the cat out of the bag; to spill the beans.

Ele não conseguiu guardar o segredo e deu com a língua nos dentes. (He couldn't keep the secret and gave with his tongue in his teeth.)

informal

"Estar com a pulga atrás da orelha"

To have a flea behind the ear; to be suspicious or wary.

Depois daquela conversa, fiquei com a pulga atrás da orelha. (After that conversation, I was with a flea behind my ear.)

neutral

"Custar os olhos da cara"

To cost an arm and a leg; to be very expensive.

Aquele carro novo custa os olhos da cara. (That new car costs the eyes of the face.)

neutral

"Ter a cabeça nas nuvens"

To have one's head in the clouds; to be distracted or daydreaming.

Ele está sempre com a cabeça nas nuvens, nunca presta atenção. (He always has his head in the clouds, never pays attention.)

neutral

"Pôr os pontos nos is"

To dot the i's and cross the t's; to clarify something precisely.

Vamos pôr os pontos nos is para não haver dúvidas. (Let's put the dots on the i's so there are no doubts.)

neutral

"Dar uma mãozinha"

To lend a hand; to help someone.

Podes dar-me uma mãozinha com estas caixas? (Can you give me a little hand with these boxes?)

neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

hipotético vs suposto

Both 'hipotético' and 'suposto' can relate to something not being certainly true. However, 'suposto' implies something is *assumed* or *supposed* to be true, often with a hint of doubt or irony, whereas 'hipotético' refers to something being a *hypothesis* for discussion or analysis.

'Hipotético' is about a premise for reasoning, while 'suposto' is about an assumption.

O suposto culpado negou todas as acusações. (The *supposed* culprit denied all accusations.)

hipotético vs teórico

Both words deal with ideas rather than concrete facts. 'Hipotético' is about a specific *unproven idea* proposed for discussion. 'Teórico' refers to something related to *theory* in general, often contrasting with practical application, and it might be proven or widely accepted within a theory.

'Hipotético' is a guess or premise, 'teórico' is about established theory.

Ele tem muito conhecimento teórico, mas pouca experiência prática. (He has a lot of *theoretical* knowledge, but little practical experience.)

hipotético vs abstrato

Both can describe concepts that aren't tangible. 'Hipotético' is about an idea that *might be true* but is not proven. 'Abstrato' describes something that exists in thought or as an idea but does not have a physical or concrete existence.

'Hipotético' is about possibility/unproven, 'abstrato' is about non-physical nature.

Amor é um conceito abstrato. (Love is an *abstract* concept.)

hipotético vs imaginário

Both can refer to things that are not real. 'Hipotético' is a proposition that *could potentially be real* under certain conditions, used for reasoning. 'Imaginário' describes something that exists *only in the imagination* and is not real.

'Hipotético' is a potential reality for analysis, 'imaginário' is purely fictional.

Ele vive em um mundo imaginário. (He lives in an *imaginary* world.)

hipotético vs presumido

Similar to 'suposto', 'presumido' also implies an assumption. However, 'presumido' often carries a stronger connotation of being *taken for granted* or *inferred* based on evidence, sometimes legally, while 'hipotético' is a 'what if' scenario.

'Hipotético' is a proposed unproven idea, 'presumido' is an inference or assumption based on some evidence.

A causa da morte é presumida ser um ataque cardíaco. (The cause of death is *presumed* to be a heart attack.)

الگوهای جمله‌سازی

A2

É hipotético + [situação].

É hipotético que ele venha amanhã. (It's hypothetical that he comes tomorrow.)

A2

[Algo] é hipotético.

O cenário é hipotético. (The scenario is hypothetical.)

B1

Nós estamos a falar de um caso hipotético.

Nós estamos a falar de um caso hipotético aqui. (We are talking about a hypothetical case here.)

B1

Se fosse um caso hipotético, eu diria...

Se fosse um caso hipotético, eu diria que sim. (If it were a hypothetical case, I would say yes.)

B2

A discussão é puramente hipotética neste momento.

A discussão é puramente hipotética neste momento. (The discussion is purely hypothetical at this moment.)

B2

Isso levanta uma questão hipotética.

Isso levanta uma questão hipotética sobre o futuro. (That raises a hypothetical question about the future.)

C1

Podemos considerar o impacto hipotético de [ação].

Podemos considerar o impacto hipotético de tal medida. (We can consider the hypothetical impact of such a measure.)

C1

Em um plano hipotético, [situação] poderia acontecer.

Em um plano hipotético, isso poderia acontecer. (On a hypothetical level, this could happen.)

نحوه استفاده

Hipotético is commonly used in Portuguese in similar contexts to 'hypothetical' in English. For example, to discuss scenarios that are not real or are assumed for the sake of argument. It can be used to describe theories, situations, or questions. For instance, 'É apenas uma situação hipotética.' (It's just a hypothetical situation.)

اشتباهات رایج

A common mistake might be to confuse 'hipotético' with words that imply doubt or possibility but don't carry the specific meaning of being based on a hypothesis. While related, it's important to use 'hipotético' when you specifically mean something is proposed as an explanation or theory rather than simply uncertain. Also, remember that it's an adjective, so it needs to agree in gender and number with the noun it modifies (e.g., situação hipotética, casos hipotéticos).

نکات

Basic Understanding

The word "hipotético" directly translates to "hypothetical" in English. It's a cognate, meaning it shares a similar origin and often a similar meaning and spelling.

Using in a Sentence

You can use "hipotético" just like you'd use "hypothetical" in English. For example: "Isso é um cenário hipotético." (That is a hypothetical scenario.)

Common Collocations

Some common phrases include "caso hipotético" (hypothetical case) or "situação hipotética" (hypothetical situation).

Gender and Number

As an adjective, "hipotético" changes to agree with the noun it describes. "Cenário" is masculine, so it's "hipotético." If it were a feminine noun like "ideia," it would be "ideia hipotética" (hypothetical idea).

Plural Form

The plural form is "hipotéticos" for masculine nouns (e.g., "casos hipotéticos" - hypothetical cases) and "hipotéticas" for feminine nouns (e.g., "perguntas hipotéticas" - hypothetical questions).

Formal vs. Informal

This word is appropriate for both formal and informal contexts when discussing theoretical situations. You don't need to worry about it being too academic or too casual.

Related Noun

The related noun is "hipótese" (hypothesis). Understanding the noun can help you better grasp the adjective's meaning.

Practice with Questions

Try forming your own hypothetical questions. For example: "Se fosse uma situação hipotética, o que você faria?" (If it were a hypothetical situation, what would you do?)

Listen for Usage

Pay attention to how native speakers use "hipotético" in conversations or media. This will help you understand its natural rhythm and common placement in sentences.

Avoid Common Mistakes

Don't confuse it with words like "teórico" (theoretical). While similar, "hipotético" specifically implies something based on a hypothesis or supposition, often with an element of 'what if'.

ریشه کلمه

Ancient Greek

معنای اصلی: placed under, supposed

Indo-European

بافت فرهنگی

In Portuguese, 'hipotético' is used in similar contexts to 'hypothetical' in English, often in discussions about possibilities, theories, or scenarios that might not be real. You'll hear it in everyday conversations, academic settings, and even in news reports when discussing potential outcomes or unproven ideas.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Discussing possibilities or scenarios

  • Numa situação hipotética, o que farias?
  • Isso é apenas uma ideia hipotética, claro.
  • Vamos considerar um caso hipotético.

In academic or scientific discussions

  • Apresentamos uma solução hipotética para o problema.
  • É uma questão puramente hipotética neste momento.
  • Os resultados são baseados em dados hipotéticos.

Talking about theoretical outcomes

  • Qual seria o resultado hipotético?
  • Estamos a falar de um cenário hipotético, certo?
  • As consequências hipotéticas podem ser graves.

Exploring 'what if' questions

  • E se, hipoteticamente, isso acontecesse?
  • A resposta é hipotética, porque nunca aconteceu.
  • Ele fez uma pergunta hipotética sobre o futuro.

When a situation is not real or confirmed

  • É tudo muito hipotético, não temos certezas.
  • Não te preocupes, é só um problema hipotético.
  • A possibilidade é hipotética.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Se tivesses um superpoder hipotético, qual seria?"

"Qual é o pior cenário hipotético que consegues imaginar para um dia chuvoso?"

"Numa situação hipotética em que pudesses viajar no tempo, para onde irias?"

"Qual seria a tua reação hipotética se ganhasse na lotaria?"

"Consegues descrever um dia de trabalho hipotético no teu emprego de sonho?"

موضوعات نگارش

Escreve sobre uma solução hipotética para um problema global que te preocupa.

Imagina um mundo hipotético sem tecnologia. Como seria a tua vida?

Descreve um encontro hipotético com uma figura histórica. O que dirias?

Pensa num dilema moral hipotético e explica como o resolverias.

Se pudesses viver numa cidade hipotética, como a desenharias?

سوالات متداول

10 سوال

The word for 'hypothetical' in Portuguese is hipotético. It's an adjective.

Sure. You could say: 'Isso é apenas um cenário hipotético.' (This is just a hypothetical scenario.)

Yes, it does. Since 'hipotético' is an adjective, it will change to match the noun it describes. For example:

  • Feminine singular: hipotética (uma situação hipotética - a hypothetical situation)
  • Masculine plural: hipotéticos (casos hipotéticos - hypothetical cases)
  • Feminine plural: hipotéticas (perguntas hipotéticas - hypothetical questions)

Yes, the noun for 'hypothesis' is hipótese. For example: 'A sua hipótese é interessante.' (Your hypothesis is interesting.)

Both 'hipotético' and 'teórico' relate to ideas or concepts. However, 'hipotético' specifically refers to something proposed as a possibility, often for argument or study, but not necessarily proven. 'Teórico' refers to something based on theory, which might be proven or generally accepted within a certain field, but not necessarily practical or applied. Think of 'hipotético' as 'what if?' and 'teórico' as 'in principle'.

Not usually in the same way you might say a 'hypothetical person' in English. It's more commonly used to describe scenarios, situations, or ideas. If you wanted to talk about a person in a 'what if' situation, you'd phrase it differently, like 'Se houvesse uma pessoa...' (If there were a person...).

One common phrase is 'cenário hipotético' (hypothetical scenario). You'll hear that a lot when discussing possibilities or 'what if' situations.

It's pronounced: hee-poh-TEH-tee-koo. The 'h' is silent in Portuguese, and the 'o' at the end is often pronounced like 'oo'.

It's a neutral word, neither overly formal nor informal. You can use it in a variety of contexts, from everyday conversation to more academic discussions.

Yes, absolutely. If something is imaginary and proposed as a possibility, 'hipotético' fits perfectly. For example: 'É um mundo completamente hipotético que ele criou.' (It's a completely hypothetical world that he created.)

خودت رو بسنج 144 سوال

multiple choice A1

Qual das frases a seguir usa corretamente a palavra 'hipotético'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A situação hipotética nos ajudou a planejar.

A palavra 'hipotético' descreve algo que é baseado em uma hipótese ou suposição, como em uma situação que é imaginada para planejamento.

multiple choice A1

Se algo é 'hipotético', isso significa que é:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Fictício ou baseado em suposição.

Hipotético refere-se a algo que é uma suposição ou uma ideia que ainda não foi provada como verdadeira ou real.

multiple choice A1

Qual destas palavras é um sinônimo aproximado de 'hipotético'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Imaginário

Imaginário é um sinônimo aproximado de hipotético porque ambos se referem a algo que não é real, mas sim concebido na mente.

true false A1

Uma pergunta hipotética é aquela que fazemos para explorar uma ideia ou possibilidade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Perguntas hipotéticas são frequentemente usadas para considerar cenários e suas possíveis consequências.

true false A1

Se algo é hipotético, então é um fato comprovado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Hipotético significa que algo é baseado em uma suposição ou hipótese, não que seja um fato comprovado.

true false A1

Um cenário hipotético é algo que realmente aconteceu no passado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Um cenário hipotético é uma situação imaginada que poderia acontecer, não algo que já aconteceu.

listening A1

coffee

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu gosto de café.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

thank you

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Obrigado por sua ajuda.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A1

friend

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ela é minha amiga.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Olá, como vai você?

تمرکز: Olá (Oh-LAH), como (KOH-moh), vai (VAI), você (voh-SEH)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Eu sou do Brasil.

تمرکز: Eu (EW), sou (SOH), do (doo), Brasil (brah-ZEEL)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A1

این را بلند بخوانید:

Por favor, um copo de água.

تمرکز: Por (POR), favor (fah-VOR), um (OOM), copo (KOH-poo), de (jee), água (AH-gwa)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a short sentence describing a simple, everyday object using its color. For example, 'A bola é azul' (The ball is blue).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

A casa é vermelha. (The house is red.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence introducing yourself using 'Eu sou...' (I am...). For example, 'Eu sou Maria' (I am Maria).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu sou Pedro. (I am Pedro.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A1

Write a sentence describing what you like to eat, using 'Eu gosto de...' (I like to eat...). For example, 'Eu gosto de pão' (I like bread).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Eu gosto de maçãs. (I like apples.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A1

Quem é a Ana?

این متن را بخوانید:

Olá! Eu sou Ana. Tenho um cachorro. Ele é pequeno e preto.

Quem é a Ana?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma menina

The passage says 'Eu sou Ana' (I am Ana), indicating Ana is a person.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma menina

The passage says 'Eu sou Ana' (I am Ana), indicating Ana is a person.

reading A1

De que cor é o carro do João?

این متن را بخوانید:

Bom dia! Meu nome é João. Eu tenho um carro azul. Ele é novo.

De que cor é o carro do João?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Azul

The passage states 'Eu tenho um carro azul' (I have a blue car).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Azul

The passage states 'Eu tenho um carro azul' (I have a blue car).

reading A1

Onde a pessoa mora?

این متن را بخوانید:

Eu moro em Lisboa. É uma cidade grande e bonita. Eu gosto muito de Lisboa.

Onde a pessoa mora?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Em Lisboa

The passage says 'Eu moro em Lisboa' (I live in Lisbon).

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Em Lisboa

The passage says 'Eu moro em Lisboa' (I live in Lisbon).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Eu tenho um cachorro.

This is a basic sentence meaning 'I have a dog.' The subject 'Eu' (I) comes first, followed by the verb 'tenho' (have), the article 'um' (a), and the noun 'cachorro' (dog).

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A casa é grande.

This sentence means 'The house is big.' 'A casa' (The house) is the subject, 'é' (is) is the verb, and 'grande' (big) is the adjective.

sentence order A1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele come uma maçã.

This sentence means 'He eats an apple.' 'Ele' (He) is the subject, 'come' (eats) is the verb, 'uma' (an) is the article, and 'maçã' (apple) is the noun.

fill blank A2

Seu argumento é apenas _____. Não há provas reais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

The sentence implies a lack of real proof, so 'hipotético' (hypothetical) fits best.

fill blank A2

É uma situação _____, mas vamos considerar todas as possibilidades.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

'Hipotética' (hypothetical) is the correct form to describe a situation that is being considered as a possibility.

fill blank A2

O cientista apresentou uma teoria _____, que precisa ser testada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A theory that needs to be tested is 'hipotética' (hypothetical).

fill blank A2

Vamos supor um cenário _____: e se o carro não ligar?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

When supposing a 'what if' situation, 'hipotético' (hypothetical) is the appropriate word.

fill blank A2

A solução que você propõe é boa, mas um pouco _____, não acha?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

If a solution is 'a bit hypothetical,' it means it might not be very practical or proven yet.

fill blank A2

Ele fez uma pergunta _____ sobre o futuro do projeto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A question about the future often involves a 'hipotética' (hypothetical) situation.

multiple choice A2

Qual das frases a seguir usa 'hipotético' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O cenário hipotético foi discutido na reunião. (The hypothetical scenario was discussed at the meeting.)

'Hipotético' descreve algo que é uma possibilidade ou suposição, não algo real como um carro ou uma maçã. 'Hipoteticamente' é o advérbio e se refere a como algo acontece, não ao que algo é.

multiple choice A2

Se algo é 'hipotético', significa que é:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma possibilidade ou suposição. (A possibility or assumption.)

A palavra 'hipotético' está ligada a hipóteses, que são ideias ou possibilidades que precisam ser testadas ou consideradas.

multiple choice A2

Qual palavra é um sinónimo de 'hipotético' neste contexto: 'É apenas um caso hipotético.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Imaginário (Imaginary)

Neste contexto, 'imaginário' é o sinónimo mais próximo, pois se refere a algo que existe na imaginação ou como uma possibilidade, não na realidade concreta.

true false A2

Se algo é hipotético, então é real.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Não, se algo é hipotético, é uma suposição ou possibilidade, não necessariamente real.

true false A2

Podemos usar 'hipotético' para descrever algo que pode ou não acontecer no futuro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, 'hipotético' é frequentemente usado para discutir cenários futuros incertos ou possibilidades.

true false A2

A palavra 'hipotético' vem de 'hipótese'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, 'hipotético' é o adjetivo derivado de 'hipótese', que significa uma suposição ou explicação provisória.

listening A2

This is just a hypothetical situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Isso é apenas uma situação hipotética.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

He asked a hypothetical question.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele fez uma pergunta hipotética.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening A2

Let's consider a hypothetical case.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos considerar um caso hipotético.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

É um cenário totalmente hipotético.

تمرکز: hi-po-TÉ-ti-co

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Podemos discutir a ideia hipotética.

تمرکز: i-DEI-a hi-po-TÉ-ti-ca

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking A2

این را بلند بخوانید:

Esta é uma suposição hipotética, não um fato.

تمرکز: su-po-si-ÇÃO hi-po-TÉ-ti-ca

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Write a short sentence using 'hipotético' to describe a possible situation at work or school.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Este é um cenário hipotético para o nosso novo projeto na escola. (This is a hypothetical scenario for our new school project.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Imagine you are planning a trip. Write a sentence using 'hipotético' to talk about a 'what if' situation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Em um caso hipotético de chuva, temos um plano B para a nossa viagem. (In a hypothetical case of rain, we have a plan B for our trip.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing A2

Complete the sentence: 'Se o dinheiro não fosse um problema, eu faria uma viagem...' (If money were not an issue, I would take a trip...)

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Se o dinheiro não fosse um problema, eu faria uma viagem hipotética ao redor do mundo. (If money were not an issue, I would take a hypothetical trip around the world.)

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading A2

O que João estava pensando?

این متن را بخوانید:

João estava pensando em uma ideia para um novo negócio. Ele disse: 'É apenas uma ideia hipotética, mas se funcionasse, seria ótimo.' Ele queria considerar todos os cenários possíveis antes de começar.

O que João estava pensando?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma ideia hipotética para um negócio.

João estava pensando em uma 'ideia hipotética para um novo negócio', o que significa que ainda não era real ou finalizada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma ideia hipotética para um negócio.

João estava pensando em uma 'ideia hipotética para um novo negócio', o que significa que ainda não era real ou finalizada.

reading A2

Para que a professora usou um exemplo hipotético?

این متن را بخوانید:

A professora explicou que, para entender o conceito, eles precisavam considerar um exemplo hipotético. Ela disse: 'Imaginem que vocês têm um superpoder...' Isso ajudou os alunos a visualizarem a situação.

Para que a professora usou um exemplo hipotético?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para ajudar os alunos a entender um conceito.

A professora usou o exemplo hipotético para ajudar os alunos a 'entender o conceito' e visualizar a situação.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para ajudar os alunos a entender um conceito.

A professora usou o exemplo hipotético para ajudar os alunos a 'entender o conceito' e visualizar a situação.

reading A2

O que Maria queria fazer com seu argumento hipotético?

این متن را بخوانید:

Em uma discussão, Maria apresentou um argumento hipotético. Ela disse: 'E se a situação fosse diferente? Como agiríamos então?' Ela queria explorar as possibilidades antes de tomar uma decisão final.

O que Maria queria fazer com seu argumento hipotético?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Explorar diferentes possibilidades.

Maria queria 'explorar as possibilidades' ao apresentar um argumento hipotético, pensando em 'e se a situação fosse diferente'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Explorar diferentes possibilidades.

Maria queria 'explorar as possibilidades' ao apresentar um argumento hipotético, pensando em 'e se a situação fosse diferente'.

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É um cenário hipotético.

This sentence means 'It's a hypothetical scenario.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A sua pergunta é hipotética.

This sentence means 'Your question is hypothetical.'

sentence order A2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos considerar uma situação hipotética.

This sentence means 'Let's consider a hypothetical situation.'

fill blank B1

Se o seu plano é apenas ___, podemos discutir as possibilidades.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

The sentence discusses a 'plan' and 'possibilities', implying something that is not yet real or certain, hence 'hipotético' (hypothetical) is the best fit.

fill blank B1

Vamos considerar um cenário ___ para entender melhor o problema.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

To 'understand better' a 'problem' by creating a 'scenario' suggests an imagined or supposed situation, making 'hipotético' (hypothetical) appropriate.

fill blank B1

A sua sugestão é interessante, mas um pouco ___ neste momento.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

If a 'suggestion' is 'interesting but' it implies it's not yet firm or confirmed, so 'hipotética' (hypothetical) fits.

fill blank B1

Qual seria a solução para uma situação ___ como essa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Asking 'what would be the solution' for a 'situation like that' points to a speculative or imagined scenario, thus 'hipotética' (hypothetical) is the correct choice.

fill blank B1

Ele apresentou um caso ___ durante a aula de filosofia.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

In a 'philosophy class', discussing a 'case' often involves exploring possibilities or thought experiments, making 'hipotético' (hypothetical) the most suitable word.

fill blank B1

Temos que considerar todos os resultados ___ antes de decidir.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotéticos

When 'deciding', one must think about all possible 'outcomes' that might happen, whether they are real or not yet, making 'hipotéticos' (hypothetical) the appropriate choice.

multiple choice B1

Se o cenário é apenas ___, não devemos nos preocupar demais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

A palavra 'hipotético' se encaixa no contexto de algo que não é real ou concreto, mas sim uma suposição.

multiple choice B1

Qual das frases a seguir usa 'hipotético' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A solução que ele propôs era puramente hipotética, sem base em fatos.

'Hipotético' refere-se a algo baseado em suposições, não em fatos concretos. As outras opções usam a palavra de forma incoerente.

multiple choice B1

Qual é o antônimo de 'hipotético'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Concreto

'Hipotético' significa baseado em suposição, enquanto 'concreto' significa real e tangível.

true false B1

Um 'caso hipotético' é um caso que realmente aconteceu.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Um caso hipotético é um caso baseado em uma suposição ou hipótese, não algo que realmente aconteceu.

true false B1

Se algo é 'hipotético', significa que é provável que aconteça.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Ser 'hipotético' não significa que algo é provável, mas sim que é uma possibilidade ou suposição que pode ou não se concretizar.

true false B1

Podemos usar a palavra 'hipotético' para descrever uma situação que não é real, mas que estamos considerando como uma possibilidade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

A definição de 'hipotético' se encaixa perfeitamente na descrição de uma situação não real considerada como possibilidade.

listening B1

Think about what you would do in a theoretical situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O que você faria em um cenário hipotético como este?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

He often suggests possible, but not definite, answers.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele sempre apresenta soluções hipotéticas para os problemas.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B1

It's just a theoretical situation, so don't worry.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Isso é apenas uma situação hipotética, não se preocupe.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Em um mundo hipotético, como seria o seu dia perfeito?

تمرکز: hipotético

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Se você tivesse um poder hipotético, qual seria?

تمرکز: hipotético

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B1

این را بلند بخوانید:

Consideremos um caso hipotético para entender melhor.

تمرکز: hipotético

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É apenas um cenário hipotético.

This sentence means 'It's just a hypothetical scenario.' The natural order in Portuguese places the adjective 'hipotético' after the noun 'cenário' it describes.

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Quais seriam as consequências desse plano hipotético?

This sentence asks 'What would be the consequences of that hypothetical plan?' The phrase 'desse plano hipotético' (of that hypothetical plan) follows 'consequências' (consequences).

sentence order B1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É uma discussão sobre uma solução hipotética.

This means 'It's a discussion about a hypothetical solution.' The adjective 'hipotética' (feminine form of 'hipotético') agrees with 'solução' (solution), and comes after it.

fill blank B2

A sua solução é meramente ___ e carece de provas concretas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A frase sugere falta de provas, então 'hipotética' (hypothetical) se encaixa perfeitamente.

fill blank B2

Estamos a trabalhar com um cenário ___ para a expansão da empresa, mas ainda não é definitivo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

A frase indica que o cenário não é definitivo, tornando 'hipotético' (hypothetical) a melhor opção.

fill blank B2

Ele apresentou uma teoria ___ sobre a origem do universo, mas precisa de mais investigações.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A necessidade de mais investigações sugere que a teoria é 'hipotética' (hypothetical).

fill blank B2

Não devemos tomar decisões baseadas apenas em dados ___, precisamos de fatos.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotéticos

A necessidade de fatos implica que os dados não devem ser 'hipotéticos' (hypothetical).

fill blank B2

Todo o planeamento foi feito com base numa premissa ___ sobre a aceitação do público.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Uma premissa 'hipotética' (hypothetical) é aquela que ainda não foi comprovada.

fill blank B2

É importante considerar todas as consequências, mesmo as mais ___.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotéticas

Mesmo as consequências 'hipotéticas' (hypothetical) devem ser consideradas.

multiple choice B2

Se o cenário é apenas hipotético, o que isso significa?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É uma suposição, algo que pode ou não acontecer.

Hipotético refere-se a algo que é baseado em uma hipótese, uma suposição ou uma possibilidade, não em um fato comprovado.

multiple choice B2

Qual destas frases usa 'hipotético' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A solução para o problema é hipotética, pois ainda estamos testando.

A frase correta usa 'hipotética' para descrever uma solução que ainda não foi comprovada, ou seja, é uma suposição ou possibilidade.

multiple choice B2

Em um debate, se alguém apresenta um argumento 'hipotético', o que eles estão fazendo?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Propondo uma situação imaginária para explorar uma ideia.

Um argumento hipotético é uma proposta de uma situação imaginária para discutir e explorar consequências ou possibilidades, sem que seja necessariamente real.

true false B2

Um cenário hipotético é sempre algo que definitivamente acontecerá no futuro.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Um cenário hipotético é uma suposição, uma possibilidade, não uma certeza. Pode ou não acontecer.

true false B2

Quando dizemos que uma teoria é hipotética, isso significa que ela já foi completamente comprovada.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Uma teoria hipotética ainda está no estágio de suposição e precisa de mais testes e evidências para ser comprovada.

true false B2

É útil considerar questões hipotéticas para planejar diferentes resultados possíveis.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Sim, considerar questões hipotéticas ajuda a prever e planejar para diversas eventualidades e resultados possíveis.

listening B2

The argument is hypothetical, based on assumptions.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seu argumento é hipotético, baseado em suposições e não em fatos concretos. Qual a implicação disso?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

It's hypothetically possible for time travel to happen.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É hipoteticamente possível que a viagem no tempo um dia se torne realidade, mas os desafios são imensos.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening B2

Consider a hypothetical scenario with unlimited resources.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Para fins de discussão, vamos considerar um cenário hipotético em que temos recursos ilimitados. Como procederíamos?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

A situação é puramente hipotética; não se preocupe com as consequências reais.

تمرکز: hipotética

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Qual seria a sua reação a um evento hipotético de invasão alienígena?

تمرکز: hipotético

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking B2

این را بلند بخوانید:

Vamos analisar este problema sob uma perspectiva hipotética para explorar todas as possibilidades.

تمرکز: perspectiva hipotética

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Essa hipótese se aplicaria apenas a certas condições

This sentence structure (subject-verb-adverb-prepositional phrase) is common in Portuguese for expressing conditions or limitations.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos discutir o cenário hipotético e suas consequências

The order 'Vamos discutir' (Let's discuss) followed by the object 'o cenário hipotético' (the hypothetical scenario) and then 'e suas consequências' (and its consequences) creates a natural flow.

sentence order B2

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ele propôs uma solução hipotética para ser considerada

The structure 'Ele propôs uma solução hipotética' (He proposed a hypothetical solution) is followed by the infinitive phrase 'para ser considerada' (to be considered), which is typical for expressing purpose.

fill blank C1

Se aceitarmos essa premissa _______, o resto da argumentação se desmorona.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A palavra 'hipotética' se encaixa no contexto de uma premissa que ainda não foi provada e é base para uma discussão ou argumentação.

fill blank C1

O cientista apresentou um cenário _______ para a evolução da doença, mas ainda precisa de mais dados para confirmá-lo.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

Um 'cenário hipotético' é aquele que é proposto como uma possibilidade, mas não tem prova concreta ainda, o que se alinha com a necessidade de mais dados.

fill blank C1

Em uma situação _______, qual seria a sua primeira ação?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A frase 'situação hipotética' é comumente usada para descrever um cenário que é imaginado ou proposto para discussão, e não algo que está realmente acontecendo.

fill blank C1

A validade do seu argumento é puramente _______, pois carece de evidências concretas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Quando um argumento 'carece de evidências concretas', sua validade é baseada em uma suposição, tornando-a 'hipotética'.

fill blank C1

Ele fez uma pergunta _______ sobre as consequências de uma invasão alienígena.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Uma 'pergunta hipotética' é aquela que explora um cenário imaginário ou improvável, como uma invasão alienígena.

fill blank C1

Tudo o que estamos discutindo aqui é apenas uma possibilidade _______; nada foi decidido ainda.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Se 'nada foi decidido ainda', então a possibilidade é 'hipotética', ou seja, baseada em suposições e não em fatos concretos.

multiple choice C1

Se o cenário fosse puramente ______, não precisaríamos nos preocupar com as consequências reais.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

A palavra 'hipotético' se encaixa no contexto de um cenário que não é real, mas sim baseado em uma hipótese ou suposição.

multiple choice C1

A discussão sobre a vida em outros planetas é, em grande parte, uma questão ______.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A vida em outros planetas ainda é uma conjectura, não um fato comprovado, portanto, é uma questão hipotética.

multiple choice C1

Qual das opções melhor descreve uma situação hipotética?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Um cenário imaginado para fins de argumentação ou análise.

Uma situação hipotética é aquela que é imaginada, não real, para explorar possibilidades ou argumentar sobre algo.

true false C1

Um plano hipotético é o mesmo que um plano já implementado.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Um plano hipotético é baseado em uma suposição ou possibilidade, enquanto um plano implementado já está em execução.

true false C1

A frase 'isso é puramente hipotético' significa que a situação é uma suposição ou não é real.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

Quando algo é 'puramente hipotético', significa que é baseado em uma hipótese ou não tem existência factual.

true false C1

Uma pergunta hipotética sempre tem uma resposta definitiva e única.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Perguntas hipotéticas geralmente exploram cenários 'e se', e suas respostas podem variar dependendo das premissas assumidas.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos considerar um cenário hipotético de colapso de mercado.

The sentence constructs a request to consider a 'hypothetical market collapse scenario'.

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: É apenas uma resposta hipotética, não é garantia.

This sentence means 'It's just a hypothetical answer, not a guarantee.'

sentence order C1

کلمات زیر رو بزن تا جمله رو بسازی
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Essa teoria é baseada numa hipótese totalmente hipotética.

The sentence conveys that 'This theory is based on a totally hypothetical hypothesis.'

fill blank C2

Se considerarmos um cenário ___, onde todas as variáveis são ideais, ainda assim enfrentaríamos desafios inesperados.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

A palavra 'hipotético' encaixa-se no contexto de um cenário que não é real, mas sim uma suposição ou possibilidade, o que é contrastado com a menção de 'variáveis ideais' e 'desafios inesperados'.

fill blank C2

A validade da nossa teoria repousa em uma premissa ___, que necessita de comprovação empírica para ser aceita.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A premissa é 'hipotética' porque ainda não foi comprovada empiricamente, indicando que é uma suposição ou base para a teoria.

fill blank C2

Em um caso ___, se o orçamento fosse ilimitado, poderíamos implementar todas as soluções propostas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

O cenário de um orçamento ilimitado é uma situação 'hipotética', não real, usada para explorar possibilidades.

fill blank C2

A discussão sobre as consequências de uma sociedade sem leis é puramente ___ e serve para reflexão filosófica.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

Uma sociedade sem leis é uma construção 'hipotética', pensada para fins de reflexão, não uma realidade existente ou observada.

fill blank C2

Para fins de modelagem, assumimos um crescimento populacional ___ para os próximos cinquenta anos, embora saibamos que a realidade é mais complexa.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotético

O crescimento populacional é 'hipotético' porque é uma suposição para o modelo, reconhecendo que a realidade pode ser diferente.

fill blank C2

O cientista apresentou uma explicação ___ para o fenômeno, aguardando experimentos para confirmar sua validade.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: hipotética

A explicação é 'hipotética' porque ainda precisa ser confirmada por experimentos, indicando que é uma teoria ou suposição inicial.

multiple choice C2

Qual das seguintes frases usa 'hipotético' corretamente?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A solução hipotética para o problema ainda não foi testada.

'Hipotético' refere-se a algo que é baseado em uma hipótese ou suposição, não a algo concreto como um carro ou um comentário casual, ou uma falsidade óbvia.

multiple choice C2

Em qual cenário a palavra 'hipotético' seria mais apropriada?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Discutir uma possibilidade teórica ou uma suposição.

'Hipotético' é usado para cenários que são teorias, possibilidades ou suposições, não fatos ou certezas.

multiple choice C2

Qual opção melhor descreve uma 'questão hipotética'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Uma pergunta que explora um cenário irreal ou improvável.

Uma questão hipotética propõe um cenário que pode ou não ser real, frequentemente para explorar as consequências de uma suposição.

true false C2

Se algo é hipotético, isso significa que é garantido que vai acontecer.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Algo hipotético é uma suposição ou possibilidade, não uma certeza. Acontecer ou não dependerá de vários fatores que podem não se concretizar.

true false C2

Podemos usar 'hipotético' para descrever algo que é puramente teórico e não tem aplicação prática imediata.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: درست

'Hipotético' é frequentemente usado para discutir conceitos teóricos ou ideias que ainda não foram testadas ou aplicadas na prática.

true false C2

Uma análise hipotética é sempre baseada em dados concretos e observações diretas.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: نادرست

Uma análise hipotética baseia-se em suposições, cenários imaginados ou hipóteses, e não necessariamente em dados concretos ou observações diretas. Pode ser o ponto de partida para a coleta de dados.

listening C2

Consider a hypothetical situation.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Seja hipotético por um momento e imagine um mundo sem internet.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

The described scenario is hypothetical.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O cenário que descreveste é puramente hipotético, mas intrigante.
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening C2

In a hypothetical situation, how would you react?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Numa situação hipotética, como você reagiria a tal notícia?
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Vamos considerar um caso hipotético para ilustrar melhor o ponto.

تمرکز: hi-po-TÉ-ti-co

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Sua pergunta é interessante, mas a resposta é, por enquanto, hipotética.

تمرکز: hi-po-TÉ-ti-ca

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking C2

این را بلند بخوانید:

Ele sempre divaga em cenários hipotéticos, perdendo o foco da discussão.

تمرکز: hi-po-TÉ-ti-cos

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Imagine a world where gravity could be turned off with a switch. Describe a typical day in this hypothetical world, focusing on how everyday activities would change.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Num mundo hipotético onde a gravidade pudesse ser desligada, o cotidiano seria radicalmente diferente. Acordaríamos flutuando até o teto, e tomar café da manhã exigiria prender a comida aos pratos. O transporte seria feito por propulsão pessoal ou sistemas de sucção, e esportes como basquete se tornariam balé aéreo. As construções teriam que ser ancoradas de forma muito mais robusta para evitar que saíssem voando. Seria um desafio constante adaptar-se à ausência de peso.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

You are presenting a scientific theory to a panel of experts. Your theory is entirely hypothetical and lacks empirical evidence, but it offers a plausible explanation for a complex phenomenon. Write a paragraph explaining your theory and justifying why it's worth further investigation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Minha teoria hipotética postula que a consciência emerge não de uma única região cerebral, mas de um padrão de ressonância quântica interconectada entre neurônios, que atua como um campo de informação. Embora careça de evidências empíricas diretas, a estrutura matemática subjacente oferece uma explicação plausível para a experiência subjetiva e a unificação perceptiva, que as abordagens puramente conexionistas não conseguem elucidar. Acredito que esta hipótese merece investigação aprofundada, pois abre novas avenidas para compreender a natureza fundamental da mente, sugerindo que a busca por um "centro da consciência" pode ser inerentemente falha.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing C2

Consider a hypothetical scenario where humans could communicate telepathically. How would this impact global politics, international relations, and the concept of privacy? Discuss the potential benefits and drawbacks.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

پاسخ نمونه

Num cenário hipotético de comunicação telepática, a política global seria transformada. A diplomacia seria instantânea, mas a ausência de segredos tornaria a confiança um conceito obsoleto, ou paradoxalmente, onipresente. As negociações seriam transparentes, eliminando a manipulação e a desinformação, mas também a nuance e a estratégia. A privacidade, como a conhecemos, deixaria de existir, o que poderia levar a uma sociedade mais honesta e empática, mas também a um controle social sem precedentes. Os benefícios incluiriam a erradicação de mal-entendidos e conflitos decorrentes da falta de comunicação; as desvantagens, a perda da individualidade e a potencial tirania da mente coletiva.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
reading C2

Qual é a principal função de um experimento mental ou cenário hipotético, de acordo com o texto?

این متن را بخوانید:

Em um experimento mental, ou cenário hipotético, costuma-se explorar as consequências lógicas de uma premissa que, embora irreal, serve para iluminar aspectos complexos da realidade. O paradoxo do avô, por exemplo, é um experimento hipotético que investiga as implicações de viagens no tempo, questionando a coerência de alterar o passado.

Qual é a principal função de um experimento mental ou cenário hipotético, de acordo com o texto?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ilustrar as consequências lógicas de uma premissa irreal para entender a realidade.

O texto afirma que experimentos mentais servem para 'explorar as consequências lógicas de uma premissa que, embora irreal, serve para iluminar aspectos complexos da realidade'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Ilustrar as consequências lógicas de uma premissa irreal para entender a realidade.

O texto afirma que experimentos mentais servem para 'explorar as consequências lógicas de uma premissa que, embora irreal, serve para iluminar aspectos complexos da realidade'.

reading C2

O que distingue uma hipótese de uma teoria científica estabelecida?

این متن را بخوانید:

A formulação de hipóteses é um pilar fundamental do método científico. Uma hipótese é uma proposição hipotética que se propõe como uma explicação provisória para um fenômeno observado. Embora uma hipótese possa ser baseada em observações e conhecimentos prévios, ela é, por natureza, uma suposição que precisa ser testada através de experimentação ou coleta de dados para ser confirmada ou refutada.

O que distingue uma hipótese de uma teoria científica estabelecida?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A hipótese é uma explicação provisória que requer teste, enquanto a teoria é uma explicação bem fundamentada e amplamente aceita.

O texto define hipótese como uma 'proposição hipotética que se propõe como uma explicação provisória para um fenômeno observado' e afirma que 'precisa ser testada'. Implica que uma teoria é mais do que uma suposição provisória.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: A hipótese é uma explicação provisória que requer teste, enquanto a teoria é uma explicação bem fundamentada e amplamente aceita.

O texto define hipótese como uma 'proposição hipotética que se propõe como uma explicação provisória para um fenômeno observado' e afirma que 'precisa ser testada'. Implica que uma teoria é mais do que uma suposição provisória.

reading C2

Qual é o principal objetivo da exploração de cenários hipotéticos na filosofia do 'e se'?

این متن را بخوانید:

A filosofia do 'e se' muitas vezes nos leva a explorar cenários hipotéticos que nos forçam a reavaliar nossas suposições sobre o mundo. Desde dilemas éticos até as projeções de futuros distópicos, essa abordagem especulativa não busca prever o futuro, mas sim compreender a natureza das escolhas e as ramificações potenciais de diferentes caminhos. É uma ferramenta poderosa para o pensamento crítico e a criatividade.

Qual é o principal objetivo da exploração de cenários hipotéticos na filosofia do 'e se'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Reavaliar suposições e compreender as consequências de diferentes escolhas.

O texto diz que essa abordagem 'não busca prever o futuro, mas sim compreender a natureza das escolhas e as ramificações potenciais de diferentes caminhos'.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Reavaliar suposições e compreender as consequências de diferentes escolhas.

O texto diz que essa abordagem 'não busca prever o futuro, mas sim compreender a natureza das escolhas e as ramificações potenciais de diferentes caminhos'.

/ 144 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!