To implement means to turn a plan into a functional reality.
واژه در 30 ثانیه
- To put a plan or system into action.
- The act of executing a strategy or policy.
- Moving from the planning phase to real-world usage.
Visão Geral
O verbo 'implementar' é fundamental no vocabulário corporativo e acadêmico, indicando a transição da fase de planejamento para a fase de execução. Quando alguém implementa algo, está garantindo que as diretrizes estabelecidas sejam seguidas.
Padrões de Uso
É um verbo transitivo direto, o que significa que ele exige um complemento. Geralmente, é seguido por substantivos que denotam ações organizadas, como 'medidas', 'políticas', 'sistemas' ou 'estratégias'. Estruturalmente, é comum ver este verbo em frases na voz passiva ou em contextos de gestão de projetos.
Contextos Comuns
O termo é amplamente utilizado em ambientes profissionais, como em reuniões de negócios, relatórios governamentais ou na área de tecnologia da informação, quando se fala sobre a instalação de um novo software ou metodologia de trabalho. Também aparece em contextos educacionais ao discutir a aplicação de novos métodos de ensino.
Comparação com Palavras Similares
Diferente de 'iniciar' (que foca apenas no começo), 'implementar' foca na concretização e na manutenção do que foi planejado. Enquanto 'aplicar' pode ser usado para conceitos teóricos ou testes, 'implementar' sugere uma estrutura mais complexa e duradoura, frequentemente envolvendo várias etapas ou recursos.
مثالها
Vamos implementar este novo método de trabalho.
everydayWe will implement this new work method.
O governo irá implementar novas políticas fiscais.
formalThe government will implement new fiscal policies.
Precisamos implementar uma solução para o erro do sistema.
informalWe need to implement a solution for the system error.
A universidade implementou um currículo interdisciplinar.
academicThe university implemented an interdisciplinary curriculum.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
em fase de implementação
in the implementation phase
plano de implementação
implementation plan
implementação bem-sucedida
successful implementation
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Aplicar is broader and can mean to put something onto a surface or to apply a test. Implementar is specific to plans and systems.
Executar is more about the act of doing the task itself. Implementar focuses on the transition from idea to active status.
الگوهای دستوری
نکات کاربردی
Implementar is a formal verb, primarily used in professional, academic, or technical contexts. It is rarely used in casual conversation. Ensure the object of the verb is something structured, like a policy, plan, or software.
اشتباهات رایج
A common mistake is using 'implementar' for simple physical actions, like 'implementing a chair' (which makes no sense). Always ensure the object implies a process or strategy. Also, avoid confusing it with 'implantar', which is sometimes used for physical objects like implants.
راهنمای حفظ
Think of a 'plan' having 'mental' parts that need to be 'implemented' to become real. The word 'implement' shares the same root as the idea of providing the tools for a plan to work.
ریشه کلمه
Derived from the Latin 'implementum', meaning 'a filling up' or 'a fulfilling'. It evolved to mean providing what is necessary to complete a task.
بافت فرهنگی
In Brazil, 'implementar' is a staple of corporate jargon. It conveys professionalism and seriousness regarding project management and administrative changes.
Focus on the planning aspect
Always associate 'implementar' with a previous plan or decision. If there is no prior plan, use a simpler verb like 'fazer'.
Avoid using it for simple actions
Do not say 'vou implementar um café' for 'I will make a coffee'. Reserve this word for complex tasks like software or policies.
Corporate speak in Brazil
In Brazilian corporate culture, this word is extremely frequent in meetings. Using it correctly will make you sound more professional.
سوالات متداول
4 سوالRealizar é um termo mais genérico para fazer algo acontecer. Implementar implica que houve um planejamento prévio, uma estratégia ou um sistema que está sendo colocado em funcionamento.
Não é comum. Implementar é usado com coisas abstratas ou sistemas, como 'implementar uma nova política' ou 'implementar uma nova tecnologia'.
Sim, é considerado um termo formal e profissional. Em contextos informais, as pessoas preferem usar verbos como 'fazer', 'começar' ou 'colocar em prática'.
O substantivo é 'implementação'. Ele é usado para descrever o processo ou o ato de colocar algo em prática.
خودت رو بسنج
Complete a frase com a forma correta do verbo.
A empresa decidiu ___ um novo sistema de segurança.
O verbo está no infinitivo após o verbo auxiliar 'decidiu'.
Qual das alternativas melhor define 'implementar'?
O que significa implementar uma política?
Implementar é o ato de executar o que foi planejado.
Ordene as palavras para formar uma frase correta.
novas / medidas / vamos / implementar / amanhã / .
A ordem correta segue Sujeito (implícito) + Verbo + Objeto + Advérbio.
🎉 امتیاز: /3
Summary
To implement means to turn a plan into a functional reality.
- To put a plan or system into action.
- The act of executing a strategy or policy.
- Moving from the planning phase to real-world usage.
Focus on the planning aspect
Always associate 'implementar' with a previous plan or decision. If there is no prior plan, use a simpler verb like 'fazer'.
Avoid using it for simple actions
Do not say 'vou implementar um café' for 'I will make a coffee'. Reserve this word for complex tasks like software or policies.
Corporate speak in Brazil
In Brazilian corporate culture, this word is extremely frequent in meetings. Using it correctly will make you sound more professional.
مثالها
4 از 4Vamos implementar este novo método de trabalho.
We will implement this new work method.
O governo irá implementar novas políticas fiscais.
The government will implement new fiscal policies.
Precisamos implementar uma solução para o erro do sistema.
We need to implement a solution for the system error.
A universidade implementou um currículo interdisciplinar.
The university implemented an interdisciplinary curriculum.
Related Content
این کلمه در زبانهای دیگر
واژگان مرتبط
واژههای بیشتر work
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1Available, accessible; easy to approach or use.
acidente de trabalho
A2An unforeseen and undesired event occurring in the course of work, causing injury.
a curto prazo
A2Over a short period of time; short-term.
adaptabilidade
A2The quality of being able to adjust to new conditions.
adaptavelmente
A2Adaptably, in an adaptable manner; with flexibility.
adequado
A2Adequate; satisfactory or acceptable in quality or quantity.
adicional
A2additional; added, extra, or supplementary.
administração
B1Administration; the management of any office, business, or organization.
administrativo
B1Administrative; relating to the running of a business or organization.