A2 verb رسمی 2 دقیقه مطالعه

implementar

/ĩ.ple.mẽ.ˈtaɾ/

To implement means to turn a plan into a functional reality.

واژه در 30 ثانیه

  • To put a plan or system into action.
  • The act of executing a strategy or policy.
  • Moving from the planning phase to real-world usage.

Visão Geral

O verbo 'implementar' é fundamental no vocabulário corporativo e acadêmico, indicando a transição da fase de planejamento para a fase de execução. Quando alguém implementa algo, está garantindo que as diretrizes estabelecidas sejam seguidas.

Padrões de Uso

É um verbo transitivo direto, o que significa que ele exige um complemento. Geralmente, é seguido por substantivos que denotam ações organizadas, como 'medidas', 'políticas', 'sistemas' ou 'estratégias'. Estruturalmente, é comum ver este verbo em frases na voz passiva ou em contextos de gestão de projetos.

Contextos Comuns

O termo é amplamente utilizado em ambientes profissionais, como em reuniões de negócios, relatórios governamentais ou na área de tecnologia da informação, quando se fala sobre a instalação de um novo software ou metodologia de trabalho. Também aparece em contextos educacionais ao discutir a aplicação de novos métodos de ensino.

Comparação com Palavras Similares

Diferente de 'iniciar' (que foca apenas no começo), 'implementar' foca na concretização e na manutenção do que foi planejado. Enquanto 'aplicar' pode ser usado para conceitos teóricos ou testes, 'implementar' sugere uma estrutura mais complexa e duradoura, frequentemente envolvendo várias etapas ou recursos.

مثال‌ها

1

Vamos implementar este novo método de trabalho.

everyday

We will implement this new work method.

2

O governo irá implementar novas políticas fiscais.

formal

The government will implement new fiscal policies.

3

Precisamos implementar uma solução para o erro do sistema.

informal

We need to implement a solution for the system error.

4

A universidade implementou um currículo interdisciplinar.

academic

The university implemented an interdisciplinary curriculum.

ترکیب‌های رایج

implementar medidas to implement measures
implementar um sistema to implement a system
implementar mudanças to implement changes

عبارات رایج

em fase de implementação

in the implementation phase

plano de implementação

implementation plan

implementação bem-sucedida

successful implementation

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

implementar vs aplicar

Aplicar is broader and can mean to put something onto a surface or to apply a test. Implementar is specific to plans and systems.

implementar vs executar

Executar is more about the act of doing the task itself. Implementar focuses on the transition from idea to active status.

الگوهای دستوری

implementar + substantivo decidir implementar + verbo ser implementado por + agente
📝

نکات کاربردی

Implementar is a formal verb, primarily used in professional, academic, or technical contexts. It is rarely used in casual conversation. Ensure the object of the verb is something structured, like a policy, plan, or software.

⚠️

اشتباهات رایج

A common mistake is using 'implementar' for simple physical actions, like 'implementing a chair' (which makes no sense). Always ensure the object implies a process or strategy. Also, avoid confusing it with 'implantar', which is sometimes used for physical objects like implants.

💡

راهنمای حفظ

Think of a 'plan' having 'mental' parts that need to be 'implemented' to become real. The word 'implement' shares the same root as the idea of providing the tools for a plan to work.

📖

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'implementum', meaning 'a filling up' or 'a fulfilling'. It evolved to mean providing what is necessary to complete a task.

🌍

بافت فرهنگی

In Brazil, 'implementar' is a staple of corporate jargon. It conveys professionalism and seriousness regarding project management and administrative changes.

💡

Focus on the planning aspect

Always associate 'implementar' with a previous plan or decision. If there is no prior plan, use a simpler verb like 'fazer'.

⚠️

Avoid using it for simple actions

Do not say 'vou implementar um café' for 'I will make a coffee'. Reserve this word for complex tasks like software or policies.

🌍

Corporate speak in Brazil

In Brazilian corporate culture, this word is extremely frequent in meetings. Using it correctly will make you sound more professional.

سوالات متداول

4 سوال

Realizar é um termo mais genérico para fazer algo acontecer. Implementar implica que houve um planejamento prévio, uma estratégia ou um sistema que está sendo colocado em funcionamento.

Não é comum. Implementar é usado com coisas abstratas ou sistemas, como 'implementar uma nova política' ou 'implementar uma nova tecnologia'.

Sim, é considerado um termo formal e profissional. Em contextos informais, as pessoas preferem usar verbos como 'fazer', 'começar' ou 'colocar em prática'.

O substantivo é 'implementação'. Ele é usado para descrever o processo ou o ato de colocar algo em prática.

خودت رو بسنج

fill blank

Complete a frase com a forma correta do verbo.

A empresa decidiu ___ um novo sistema de segurança.

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: implementar

O verbo está no infinitivo após o verbo auxiliar 'decidiu'.

multiple choice

Qual das alternativas melhor define 'implementar'?

O que significa implementar uma política?

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Colocar a política em prática

Implementar é o ato de executar o que foi planejado.

sentence building

Ordene as palavras para formar uma frase correta.

novas / medidas / vamos / implementar / amanhã / .

✓ درسته! ✗ نه دقیقاً. پاسخ صحیح: Vamos implementar novas medidas amanhã.

A ordem correta segue Sujeito (implícito) + Verbo + Objeto + Advérbio.

🎉 امتیاز: /3

Related Content

این کلمه در زبان‌های دیگر

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!