infusão
infusão در ۳۰ ثانیه
- A feminine noun referring to herbal drinks made with hot water.
- Commonly used to distinguish herbal blends from actual tea (Camellia sinensis).
- Also used in medical contexts for intravenous fluid administration.
- Plural form is 'infusões' and it always takes feminine articles.
The word infusão is a feminine noun in Portuguese that primarily refers to the process of extracting chemical compounds or flavors from plant material by allowing it to remain in a solvent, typically hot water, for a specific period. While in everyday English we often use the word 'tea' to describe any hot beverage made from herbs, in Portuguese, the term infusão is more technically accurate for anything that does not come from the Camellia sinensis plant. This distinction is important in culinary, medicinal, and formal contexts.
- Culinary Context
- In a café or restaurant, you might order an infusão de hortelã (mint infusion) if you want a caffeine-free drink. It implies a sense of lightness and natural preparation.
Esta infusão de gengibre é excelente para a digestão após o jantar.
Beyond the kitchen, infusão is widely used in the medical field. It refers to the slow injection of a substance, such as medicine or fluids, into a vein (intravenous infusion). This dual meaning—one domestic and relaxing, the other clinical and vital—makes it a versatile word in the Portuguese vocabulary. You will encounter it on product labels, in hospital settings, and during sophisticated tea ceremonies.
- Medical Context
- O paciente está a receber uma infusão contínua de soro para hidratação.
A infusão deve repousar por cinco minutos para libertar todo o aroma.
- Aromatic Use
- Fragrances and oils can also be created through a process of infusão, where flowers steep in oil to capture their scent.
O chef preparou uma infusão de azeite com alecrim para temperar o pão.
Gostaria de uma infusão de camomila, por favor.
Using infusão correctly requires understanding its role as a noun and its grammatical gender. Since it ends in '-ão' and is feminine, its plural form is infusões. When constructing sentences, you will often find it paired with the preposition 'de' to indicate the ingredients used. For example, 'uma infusão de ervas' (an infusion of herbs) or 'uma infusão de frutos vermelhos' (an infusion of red fruits).
- Daily Routine
- Every morning, I drink a chamomile infusion to stay calm. (Todas as manhãs, bebo uma infusão de camomila para manter a calma.)
A infusão de tília é muito comum em Portugal para ajudar a dormir.
In more advanced usage, you can use the word to describe the method itself. Instead of saying 'I am making tea', you might say 'Estou a preparar uma infusão'. This sounds more precise and sophisticated. In a medical setting, the word is often accompanied by adjectives like 'intravenosa' or 'contínua'. This demonstrates the word's range from the kitchen to the clinic.
- Medical Precision
- The nurse checked the infusion rate. (A enfermeira verificou a taxa de infusão.)
Prefiro comprar ervas a granel do que usar saquetas de infusão.
- Plural Usage
- The shop sells various herbal infusions. (A loja vende várias infusões de ervas.)
As infusões de frutos são ótimas para beber frias no verão.
You will encounter the word infusão in several distinct environments across the Portuguese-speaking world. In Portugal and Brazil, health-conscious individuals and gourmet foodies are the primary users of this term in a culinary sense. If you visit a 'Casa de Chá' (Tea House), the menu will likely distinguish between 'Chás' (Black, Green, White tea) and 'Infusões' (Peppermint, Rooibos, Lemongrass). Hearing this word immediately signals a more refined or health-oriented setting.
- In the Pharmacy
- Pharmacists often recommend an infusão for minor ailments like indigestion or insomnia. 'Tome uma infusão de cidreira antes de dormir.'
Na farmácia, encontrei uma infusão natural para a tosse.
In hospitals and medical dramas on television, infusão is a standard technical term. You will hear doctors discuss 'infusão de medicamentos' or 'bombas de infusão' (infusion pumps). This usage is consistent across all Portuguese-speaking countries. In Brazil, you might also hear it in the context of beauty treatments or spa therapies, where 'infusão de óleos' is used for hair or skin care.
- At the Spa
- The therapist applied an infusão of essential oils. (A terapeuta aplicou uma infusão de óleos essenciais.)
O médico prescreveu uma infusão de ferro para tratar a anemia.
One of the most frequent mistakes English speakers make is using the masculine article 'o' instead of the feminine 'a'. Because many words ending in '-o' are masculine, learners often default to 'o infusão'. However, nouns ending in '-ção' or '-são' in Portuguese are almost always feminine. Always remember: a infusão, uma infusão.
- Gender Error
- Incorrect: O infusão está quente. Correct: A infusão está quente.
Não diga 'o infusão', o correto é 'a infusão'.
Another common error is confusing infusão with decocção. While both involve water and plants, an infusion involves pouring hot water over the plant and letting it sit, whereas a decoction involves boiling the plant material (usually hard parts like bark or roots) in the water. Using the wrong term in a herbalist shop might result in the wrong preparation method being suggested.
- Technical Distinction
- Infusão: Pour water over. Decocção: Boil together.
A infusão não deve ser fervida, apenas deixada em repouso na água quente.
While infusão is a precise term, there are several related words that you should know to expand your Portuguese vocabulary. The most common alternative is chá, which is used colloquially for all types of steeped drinks. However, if you want to be more specific or poetic, you might use tisana. A tisana is essentially an infusion made for medicinal purposes, often using a blend of several herbs.
- Infusão vs. Chá
- Infusão is the general technical term; Chá is often specifically for Camellia sinensis but used broadly in slang.
Muitas pessoas chamam 'chá' a qualquer infusão de ervas.
In a medical or scientific context, you might hear perfusão, which is related but specifically refers to the passage of fluid through the lymphatic system or blood vessels to an organ or a tissue. Another term is maceração, which is a cold infusion where the plant sits in room temperature water or oil for a long time.
- Infusão vs. Tisana
- Tisana sounds more traditional and is often associated with grandmother's remedies.
A minha avó preparava sempre uma tisana de ervas do quintal.
چقدر رسمی است؟
نکته جالب
The suffix '-ção' or '-são' in Portuguese often corresponds to '-tion' in English, making it a cognate.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing 'in' like English 'in' instead of nasalizing it.
- Pronouncing 'são' like English 'sow' or 'say-oh'.
- Making the word masculine ('o infusão').
- Forgetting the nasal 'm' sound at the end of 'ão'.
- Stressing the 'fu' syllable instead of the 'são'.
سطح دشواری
Easy to recognize if you know English 'infusion'.
The spelling '-são' vs '-ção' can be tricky for beginners.
The nasal 'ão' sound is a challenge for many learners.
Nasal sounds can blend together in fast speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Gender of nouns ending in -são
A infusão, a visão, a decisão.
Plural of nouns ending in -ão
Infusão -> infusões, coração -> corações.
Preposition 'de' for ingredients
Infusão de limão, bolo de chocolate.
Adjective agreement with feminine nouns
A infusão está fria.
Use of 'para' for purpose
Infusão para relaxar.
مثالها بر اساس سطح
Eu bebo uma infusão.
I drink an infusion.
Feminine singular noun.
Uma infusão de limão, por favor.
A lemon infusion, please.
Requesting an item.
A infusão é quente.
The infusion is hot.
Simple adjective agreement.
Onde está a minha infusão?
Where is my infusion?
Possessive pronoun 'minha'.
Gosto de infusão de hortelã.
I like mint infusion.
Verb 'gostar de'.
A infusão tem bom cheiro.
The infusion has a good smell.
Verb 'ter'.
É uma infusão de flores.
It is an infusion of flowers.
Descriptive phrase.
Queres uma infusão?
Do you want an infusion?
Informal question.
Prefiro infusões sem açúcar.
I prefer infusions without sugar.
Plural noun 'infusões'.
Esta infusão ajuda a relaxar.
This infusion helps to relax.
Demonstrative 'esta'.
Comprei uma caixa de infusões.
I bought a box of infusions.
Past tense 'comprei'.
A infusão de camomila é boa para o sono.
Chamomile infusion is good for sleep.
Prepositional phrase.
Não ponhas leite na infusão.
Don't put milk in the infusion.
Negative imperative.
As infusões de fruta são doces.
Fruit infusions are sweet.
Adjective agreement.
Ela faz uma infusão todas as noites.
She makes an infusion every night.
Present tense 'faz'.
Esta infusão é feita com ervas frescas.
This infusion is made with fresh herbs.
Passive voice 'é feita'.
Deixe a infusão repousar por alguns minutos.
Let the infusion rest for a few minutes.
Imperative 'deixe'.
A infusão de gengibre alivia a náusea.
Ginger infusion relieves nausea.
Medical benefit context.
Sempre que estou doente, bebo uma infusão.
Whenever I am sick, I drink an infusion.
Temporal conjunction 'sempre que'.
O sabor desta infusão é muito intenso.
The flavor of this infusion is very intense.
Adverb 'muito' + adjective.
Podes preparar-me uma infusão de tília?
Can you prepare a linden infusion for me?
Clitic pronoun 'me'.
As saquetas de infusão são práticas para o trabalho.
Infusion bags are practical for work.
Compound noun phrase.
A infusão deve ser coada antes de beber.
The infusion must be strained before drinking.
Modal verb 'deve'.
Ele comprou uma infusão biológica no mercado.
He bought an organic infusion at the market.
Adjective 'biológica'.
A infusão intravenosa deve ser monitorizada.
The intravenous infusion must be monitored.
Technical medical term.
O aroma da infusão espalhou-se pela casa.
The aroma of the infusion spread through the house.
Reflexive verb 'espalhar-se'.
Esta infusão combina várias plantas medicinais.
This infusion combines several medicinal plants.
Verb 'combinar'.
A taxa de infusão foi ajustada pelo médico.
The infusion rate was adjusted by the doctor.
Passive voice with agent.
Diz-se que esta infusão prolonga a longevidade.
It is said that this infusion prolongs longevity.
Impersonal 'se'.
A infusão de novos métodos melhorou a produção.
The infusion of new methods improved production.
Metaphorical usage.
Recomenda-se a infusão de pétalas de rosa para a pele.
Rose petal infusion is recommended for the skin.
Passive reflexive.
A infusão de cores no quadro é fascinante.
The infusion of colors in the painting is fascinating.
Artistic context.
A extração de princípios ativos ocorre durante a infusão.
The extraction of active principles occurs during the infusion.
Scientific terminology.
A infusão de capital estrangeiro salvou a economia.
The infusion of foreign capital saved the economy.
Economic context.
O estudo analisa a eficácia da infusão de células estaminais.
The study analyzes the efficacy of stem cell infusion.
Complex medical research.
A infusão prolongada pode tornar o sabor amargo.
Prolonged infusion can make the flavor bitter.
Adjective 'prolongada'.
Houve uma infusão de novas ideias na filosofia moderna.
There was an infusion of new ideas in modern philosophy.
Abstract noun usage.
A bomba de infusão é um dispositivo crucial em cuidados intensivos.
The infusion pump is a crucial device in intensive care.
Technical noun phrase.
A infusão de óleos essenciais requer precisão.
The infusion of essential oils requires precision.
Subject-verb agreement.
A complexidade da infusão reside na temperatura da água.
The complexity of the infusion lies in the water temperature.
Verb 'residir'.
A infusão de melancolia na sua poesia é palpável.
The infusion of melancholy in his poetry is palpable.
Literary metaphor.
A lenta infusão de conhecimentos moldou a sua mente.
The slow infusion of knowledge shaped his mind.
Abstract developmental context.
O rito da infusão é sagrado em certas culturas orientais.
The rite of infusion is sacred in certain Eastern cultures.
Cultural/Sacred context.
A infusão de luz através dos vitrais criava um efeito místico.
The infusion of light through the stained glass created a mystical effect.
Visual/Artistic description.
A infusão de valores éticos é fundamental na educação.
The infusion of ethical values is fundamental in education.
Educational philosophy.
Observava-se uma infusão de esperança na face do povo.
An infusion of hope was observed on the faces of the people.
Passive voice 'observava-se'.
A infusão de sabores exóticos desafia o paladar.
The infusion of exotic flavors challenges the palate.
Gastronomic critique.
A infusão de tecnologia no quotidiano é irreversível.
The infusion of technology into daily life is irreversible.
Sociological observation.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Technically only for Camellia sinensis, but used for everything colloquially.
Involves boiling the plant, not just steeping it.
Medical term for fluid passing through tissues, not administration.
اصطلاحات و عبارات
— Bringing in new people or energy.
A equipa precisa de uma infusão de sangue novo.
figurative— To be developing slowly (metaphorical).
A ideia ainda está em infusão.
informal— Providing hope to someone.
As palavras dele foram uma infusão de esperança.
poetic— Adding brightness to something.
As flores deram uma infusão de cor ao jardim.
neutral— Rapid adoption of tech.
A infusão de tecnologia mudou o mercado.
professional— Injecting money into a business.
A empresa recebeu uma infusão de capital.
formal— Bringing energy to a place.
As crianças trouxeram uma infusão de vida à casa.
poeticبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Similar sound.
Infeção means infection; Infusão means infusion.
Ele tem uma infeção, por isso precisa de uma infusão de antibióticos.
Rhymes and similar suffix.
Confusão means confusion; Infusão means infusion.
Houve uma confusão sobre qual infusão escolher.
Similar prefix and suffix.
Difusão is spreading; Infusão is steeping/injecting.
A difusão do aroma da infusão foi rápida.
Very similar sound.
Efusão is an outpouring (often emotional or physical like a pleural effusion).
Ela falou com efusão sobre a sua infusão favorita.
Rhymes.
Inclusão means inclusion; Infusão means infusion.
A inclusão de mel melhora a infusão.
الگوهای جملهسازی
Eu quero [uma infusão].
Eu quero uma infusão.
Esta infusão é de [ingredient].
Esta infusão é de hortelã.
Bebo uma infusão para [verb].
Bebo uma infusão para dormir.
A infusão deve [verb] por [time].
A infusão deve repousar por dez minutos.
A infusão de [noun] permite a [noun].
A infusão de capital permite a expansão.
Houve uma infusão de [abstract noun] em [place].
Houve uma infusão de esperança na cidade.
Gostas de [infusão]?
Gostas de infusão?
Não gosto de [infusão] com [ingredient].
Não gosto de infusão com mel.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in daily life, especially regarding health and wellness.
-
O infusão
→
A infusão
The word is feminine.
-
Infusão de chá
→
Infusão de ervas / Chá
Redundant, as tea is already a type of infusion or a specific plant.
-
Infuzão
→
Infusão
Spelling error; it uses 's' not 'z'.
-
Infusãos
→
Infusões
Incorrect plural form.
-
Ferver a infusão
→
Deixar em infusão
Technically, you don't boil the infusion; you boil the water and then steep.
نکات
Gender Tip
Remember that words ending in -são are almost always feminine in Portuguese.
Precision
Use 'infusão' when you want to specify that a drink is caffeine-free.
Nasalization
The 'ão' is the soul of Portuguese. Practice it daily with words like 'infusão'.
Portugal Context
In Portugal, 'infusão de tília' is the go-to drink for stress.
Brazil Context
In Brazil, 'infusão de erva-doce' is a classic after-dinner drink.
Technical Use
In a hospital, 'infusão' is a very common and serious word.
Chef's Tip
Infusing oils with herbs is also called 'infusão' in Portuguese cooking.
Supermarket
Look for the word 'Infusões' on boxes to find herbal teas.
Spelling
Don't forget the 's' in 'infusão'. It is not spelled with 'c'.
Wellness
Many people use 'infusões' as part of a detox or healthy lifestyle.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'IN-FU-SÃO' as 'IN side the water, FU ll of flavor, SÃO (sounds like sound) of the kettle'.
تداعی تصویری
Imagine a clear glass teapot with colorful herbs swirling inside hot water.
شبکه واژگان
چالش
Try to name five different ingredients you can use to make an 'infusão' in Portuguese.
ریشه کلمه
From the Latin 'infusio, -onis', which means 'a pouring in'. It comes from the verb 'infundere'.
معنای اصلی: The act of pouring liquid over something or the result of that pouring.
Romance (Latin-derived).بافت فرهنگی
No major sensitivities, but be aware that 'infusão' in a medical context can imply serious illness.
English speakers often say 'herbal tea', while Portuguese speakers are more likely to use 'infusão' or 'tisana' to be precise.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
In a Café
- Que infusões têm?
- Uma infusão de hortelã.
- Sem açúcar, por favor.
- Está muito quente.
At the Doctor
- Precisa de uma infusão?
- A infusão de ferro.
- Quanto tempo demora?
- Dói a infusão?
At Home
- Vou fazer uma infusão.
- Queres uma infusão?
- Onde estão as saquetas?
- A água está a ferver.
In a Health Shop
- Procuro uma infusão para dormir.
- Esta infusão é biológica?
- Qual é o preço?
- Têm infusão de gengibre?
In a Business Meeting
- Precisamos de uma infusão de capital.
- A infusão de novos talentos.
- Estratégia de infusão.
- Resultados da infusão.
شروعکنندههای مکالمه
"Costumas beber alguma infusão antes de dormir?"
"Qual é a tua infusão de ervas preferida?"
"Preferes chá preto ou uma infusão de frutos?"
"Sabias que a infusão de gengibre é boa para a garganta?"
"Já experimentaste fazer uma infusão com ervas frescas do jardim?"
موضوعات نگارش
Descreve o ritual de preparares a tua infusão matinal.
Escreve sobre uma vez que uma infusão te ajudou a sentir melhor.
Quais são as diferenças entre chá e infusão na tua opinião?
Se fossi criar uma nova infusão, que ingredientes usarias?
Como te sentes quando bebes uma infusão quente num dia de chuva?
سوالات متداول
10 سوالIt is feminine. You should always say 'a infusão' or 'uma infusão'.
Yes, in casual conversation people say 'chá' for everything. But 'infusão' is more precise for herbal drinks.
The plural is 'infusões'.
No, it is also used in medicine for IV fluids and metaphorically in business for capital.
It is a nasal sound. Try to say 'ow' while letting air escape through your nose.
They are very similar, but 'tisana' often implies a medicinal blend of several herbs.
Yes, it is used in Brazil, although 'chá' is even more common there for all steeped drinks.
It is a medical device (infusion pump) that controls the flow of fluids into a patient's vein.
Yes, you can have an 'infusão a frio' (cold brew/infusion).
Usually 'infusão de' [ingredient], but you can say 'infusão com mel' to mean it has honey added.
خودت رو بسنج 180 سوال
Escreva uma frase com 'infusão de camomila'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se pede uma infusão num café?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o processo de fazer uma infusão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Quais são os benefícios da infusão de gengibre?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explique a diferença entre chá e infusão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma bomba de infusão?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva uma frase figurada com 'infusão'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se diz 'herbal tea bags' em português?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Por que a tília é popular em Portugal?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Faça uma pergunta sobre o sabor de uma infusão.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva uma infusão gelada.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que acontece se a infusão repousar muito tempo?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'infusões' no plural numa frase.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'The nurse checked the infusion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Escreva sobre o seu tipo de infusão favorito.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Como se diz 'infusion rate'?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Crie uma frase com 'infusão de ideias'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
O que é uma tisana?
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Traduza: 'I want a hot infusion.'
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Descreva o aroma de uma infusão de flores.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronuncie a palavra: infusão.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Uma infusão de hortelã, por favor.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga o plural: infusões.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A infusão está muito quente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Gosto de infusões de frutos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Bomba de infusão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Taxa de infusão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Infusão de capital.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Deixe em infusão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A infusão de tília acalma.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Pronuncie o som nasal 'ão' em 'infusão'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Esta infusão é biológica.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Queres uma infusão gelada?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Saqueta de infusão.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'A infusão de gengibre é boa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'O aroma da infusão é ótimo.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Tisana medicinal.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Infusão intravenosa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Lenta infusão de conhecimentos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Diga: 'Infusão de novos métodos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
O que ouviu? 'A infusão é de limão.'
O que ouviu? 'Quero uma infusão quente.'
O que ouviu? 'As infusões são variadas.'
O que ouviu? 'A bomba de infusão parou.'
O que ouviu? 'Deixe a infusão repousar.'
O que ouviu? 'Taxa de infusão ajustada.'
O que ouviu? 'Uma infusão de capital.'
O que ouviu? 'Tisana de ervas frescas.'
O que ouviu? 'A infusão está amarga.'
O que ouviu? 'Saquetas de infusão biológica.'
O que ouviu? 'Infusão intravenosa contínua.'
O que ouviu? 'Gosto de infusão de mel.'
O que ouviu? 'Infusão de óleos essenciais.'
O que ouviu? 'A infusão de tília ajuda.'
O que ouviu? 'Houve uma infusão de luz.'
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
The word 'infusão' is essential for distinguishing herbal drinks from tea and is also a vital medical term. Example: 'A infusão de camomila acalma o estômago.'
- A feminine noun referring to herbal drinks made with hot water.
- Commonly used to distinguish herbal blends from actual tea (Camellia sinensis).
- Also used in medical contexts for intravenous fluid administration.
- Plural form is 'infusões' and it always takes feminine articles.
Gender Tip
Remember that words ending in -são are almost always feminine in Portuguese.
Precision
Use 'infusão' when you want to specify that a drink is caffeine-free.
Nasalization
The 'ão' is the soul of Portuguese. Practice it daily with words like 'infusão'.
Portugal Context
In Portugal, 'infusão de tília' is the go-to drink for stress.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر food
a conta
A1The bill or check (in a restaurant).
a gosto
A2به معنای 'به مقدار دلخواه' یا 'بنا بر سلیقه' است.
à la carte
A2سفارش دادن غذاهای مجزا از منو، با قیمت گذاری جداگانه برای هر آیتم. این امر انعطاف پذیری در انتخاب وعده غذایی شما را فراهم می کند.
à mão
A2دستی یا دم دست. این اصطلاح برای توصیف کارهای دستی یا اشاره به نزدیک بودن چیزی استفاده میشود.
à mesa
A2پشت میز بودن، معمولاً برای صرف غذا.
à parte
A2جداگانه سرو شده یا کنار گذاشته شده است.
à pressa
A2انجام شده یا صورت گرفته با سرعت بسیار زیاد به دلیل کمبود وقت.
à saúde
A2A toast, meaning 'to health' or 'cheers'.
a vapor
A2بخارپز شده یا با نیروی بخار.
à vontade
A2راحت بودن، مثل خانه خود بودن.