jorrar
jorrar در ۳۰ ثانیه
- Jorrar means to gush or spout with force.
- It is used for liquids like water, oil, and blood.
- Metaphorically, it applies to light, money, or words.
- It is a regular -ar verb, common in descriptions and news.
- Literal Use
- Used for water, blood, oil, lava, or any liquid moving with significant force. 'O sangue jorrava da ferida' (The blood was gushing from the wound).
- Metaphorical Use
- Used for abstract concepts like light, money, ideas, or words. 'A luz jorrava pelas janelas' (Light was streaming through the windows).
Quando a represa quebrou, a água começou a jorrar com uma força assustadora sobre a pequena vila no vale.
As ideias pareciam jorrar da sua mente durante a reunião criativa de ontem.
- Visual Association
- Visualize a champagne bottle being opened—the liquid doesn't just pour; it gushes out. That is 'jorrar'.
O petróleo começou a jorrar do solo, transformando a sorte daquela família pobre em um instante.
A água jorra da fonte monumental no centro da praça.
- Common Structure 1
- [Subject] + jorrar + [Prepositional Phrase]. Example: 'Lágrimas jorravam de seus olhos'.
- Common Structure 2
- [Subject] + jorrar + [Adverb]. Example: 'O vinho jorrava abundantemente durante a festa'.
O investimento estrangeiro começou a jorrar no país após a reforma econômica.
Se você abrir a torneira demais, a água vai jorrar e molhar todo o chão.
- Tense Usage
- In the imperfect (jorrava), it describes a continuous gushing in the past. In the preterite (jorrou), it describes a sudden burst that happened once.
O suor jorrava do seu rosto enquanto ele corria a maratona sob o sol escaldante.
As notícias sobre o escândalo não param de jorrar na mídia internacional.
- In Literature
- Portuguese and Brazilian poets often use 'jorrar' to describe the intensity of emotions or the beauty of the landscape. It is a staple of Romantic and Parnassian poetry.
- In the Kitchen
- If a recipe calls for a 'fio de azeite' (a drizzle of oil), you definitely don't want it to 'jorrar'. But if a fruit is very juicy, you might say the juice 'jorra' when you bite into it.
Ao cortar a laranja madura, o caldo doce começou a jorrar pelas minhas mãos.
Desta rocha, Deus fará jorrar água viva para o seu povo no deserto.
- In Sports
- Commentators might say 'o champanhe jorrou no pódio' when a driver wins a race, describing the celebratory spray.
A alegria parecia jorrar do seu coração quando ela viu o filho retornar.
Errado: A torneira está jorrando (se for apenas um pingo). Correto: A torneira está pingando.
- Confusion with 'Espalhar'
- Learners sometimes use 'jorrar' when they mean 'to spread' (espalhar). While gushing liquid does spread, 'jorrar' focuses on the exit from the source, not the distribution on the surface.
- Incorrect Prepositions
- Avoid using 'jorrar para' when you mean the source. Use 'jorrar de'. You can use 'jorrar para' only if you are specifying the destination (e.g., 'jorrar para fora').
A confusão entre jorrar e brotar: 'Brotar' is for something starting to emerge (like a plant or a small spring), while 'jorrar' is for the forceful flow.
- Overuse in Formal Writing
- While 'jorrar' is perfectly fine, in very formal scientific reports, 'ter um fluxo de' might be preferred for precision, unless the gushing is the specific point of interest.
Não diga que o dinheiro 'jorra' se você quer dizer que ele está sendo gasto lentamente; use para ganhos massivos e rápidos.
- Fluir vs. Jorrar
- 'Fluir' is neutral and smooth (like a calm river). 'Jorrar' is forceful and sudden (like a fountain).
- Brotar vs. Jorrar
- 'Brotar' means to sprout or emerge (like a seedling or a tiny leak). 'Jorrar' is the stage after it has already broken through with force.
Enquanto a água apenas brotava do solo, ninguém se preocupou, mas quando começou a jorrar, o pânico se espalhou.
- Vertar vs. Jorrar
- 'Vertar' often implies pouring or spilling, sometimes intentionally. 'Jorrar' implies the liquid is being pushed out by internal pressure.
O vulcão começou a expelir lava, que jorrava encosta abaixo como um rio de fogo.
- Emanar
- Often used for smells or abstract qualities (kindness, heat). It is much 'softer' than jorrar.
A fonte de juventude faria a vida jorrar eternamente para quem dela bebesse.
چقدر رسمی است؟
"O excedente orçamentário jorrou para os fundos de reserva."
"A água jorra da mangueira no quintal."
"Cara, o refri jorrou todo na minha camisa!"
"Veja como a aguinha jorra do elefante de brinquedo!"
"O lucro tá jorrando, mano!"
نکته جالب
The word is onomatopoeic in nature—the 'j' and 'rr' sounds mimic the rushing sound of water under pressure.
راهنمای تلفظ
- Pronouncing the 'j' like an English 'j' (as in 'jump'). It should be soft like 'zh'.
- Making the 'rr' sound like a single English 'r'. It must be much stronger.
- Stressing the first syllable (JOR-rar) instead of the second.
سطح دشواری
Easy to recognize in context due to its distinct sound and common use with 'água'.
Requires remembering the double 'rr' and the correct preposition 'de'.
The guttural 'rr' can be challenging for English speakers to master.
The word is phonetically unique and easy to pick out in speech.
بعداً چه یاد بگیریم؟
پیشنیازها
بعداً یاد بگیرید
پیشرفته
گرامر لازم
Regular -ar verbs in the present
Eu jorro, tu jorras, ele jorra...
Use of 'de' for origin
Jorrar da fonte.
Imperfect vs Preterite for flow
Jorrava (continuous) vs Jorrou (sudden).
Adverbs of manner
Jorrar fortemente.
Infinitive as a noun
O jorrar da água é relaxante.
مثالها بر اساس سطح
A água jorra da fonte.
The water gushes from the fountain.
Present tense, 3rd person singular.
Eu vejo a água jorrar.
I see the water gushing.
Infinitive after a verb of perception.
A mangueira jorra água no jardim.
The hose gushes water in the garden.
Simple transitive-like use.
O suco jorra da fruta.
The juice gushes from the fruit.
Preposition 'de' indicates origin.
A água jorrou muito forte.
The water gushed very strongly.
Preterite tense (past action).
Não deixe a água jorrar.
Don't let the water gush.
Imperative negative.
A chuva jorra do telhado.
The rain gushes from the roof.
Natural phenomenon.
A fonte jorra todos os dias.
The fountain gushes every day.
Present tense for habit.
A torneira quebrada começou a jorrar água.
The broken tap started to gush water.
Compound verb: começar a + infinitive.
O sangue jorrava do seu pequeno corte.
Blood was gushing from his small cut.
Imperfect tense for continuous past action.
As lágrimas jorraram quando ela ouviu a música.
Tears gushed when she heard the music.
Metaphorical use for emotions.
O óleo jorrou do motor do carro.
Oil gushed from the car engine.
Technical/mechanical context.
Nós vimos o vinho jorrar da garrafa.
We saw the wine gushing from the bottle.
Direct perception.
A cachoeira jorra com força no verão.
The waterfall gushes with force in the summer.
Describing nature.
A luz do sol jorra pela janela aberta.
Sunlight streams through the open window.
Metaphorical (light).
O champanhe jorrou durante a festa de aniversário.
The champagne gushed during the birthday party.
Social context.
As palavras jorravam da sua boca sem parar.
Words were gushing from his mouth without stopping.
Metaphorical for speech.
O dinheiro jorrava para a conta da empresa.
Money was gushing into the company's account.
Financial metaphor.
A lava jorrava do vulcão em erupção.
Lava was gushing from the erupting volcano.
Geological context.
A alegria jorrava do seu coração naquele momento.
Joy was gushing from her heart at that moment.
Abstract emotion.
O esgoto começou a jorrar no meio da rua.
Sewage started gushing in the middle of the street.
Urban problem.
A tinta jorrou da caneta estragada.
Ink gushed from the ruined pen.
Everyday mishap.
A inspiração jorrou após ele ler o livro.
Inspiration gushed after he read the book.
Creative metaphor.
A água benta jorrava sobre os fiéis.
Holy water was gushing over the faithful.
Religious context.
O petróleo jorrou assim que perfuraram o solo.
Oil gushed as soon as they drilled the ground.
Industrial context.
A crítica jorrava de todos os jornais da cidade.
Criticism was gushing from all the city's newspapers.
Metaphorical for media.
As ideias jorravam durante o brainstorming.
Ideas were gushing during the brainstorming.
Professional context.
A ferida jorrou sangue, assustando os médicos.
The wound gushed blood, frightening the doctors.
Medical urgency.
O suor jorrava abundantemente devido ao calor úmido.
Sweat was gushing abundantly due to the humid heat.
Intense physical state.
A luz divina parecia jorrar do teto da catedral.
Divine light seemed to gush from the cathedral ceiling.
Spiritual description.
A água jorrava das comportas da barragem.
Water was gushing from the dam gates.
Engineering context.
O sarcasmo jorrava de cada frase que ele dizia.
Sarcasm gushed from every sentence he said.
Character description.
A eloquência jorrava dos lábios do orador.
Eloquence gushed from the orator's lips.
High-level literary style.
O ouro jorrava das minas coloniais para a Europa.
Gold gushed from colonial mines to Europe.
Historical/Economic context.
A melancolia jorrava das notas do seu violoncelo.
Melancholy gushed from the notes of his cello.
Artistic metaphor.
O conhecimento parecia jorrar daquela biblioteca antiga.
Knowledge seemed to gush from that ancient library.
Intellectual metaphor.
A fúria jorrou quando ele descobriu a traição.
Fury gushed when he discovered the betrayal.
Emotional intensity.
As águas termais jorram a temperaturas elevadíssimas.
Thermal waters gush at extremely high temperatures.
Scientific/Descriptive.
O talento jorrava de cada pincelada do artista.
Talent gushed from every brushstroke of the artist.
Artistic praise.
A corrupção jorrava dos relatórios oficiais.
Corruption gushed from the official reports.
Political metaphor.
O jorrar incessante do tempo consome todas as coisas.
The incessant gushing of time consumes all things.
Substantive use of the infinitive.
A vitalidade jorrava dele, contagiando a todos.
Vitality gushed from him, infecting everyone.
Nuanced personality trait.
Do caos primordial, vimos a ordem jorrar.
From primordial chaos, we saw order gush.
Philosophical/Cosmological.
A poesia jorra da alma ferida do bardo.
Poetry gushes from the bard's wounded soul.
Archetypal metaphor.
A ironia jorrava sob a superfície de sua polidez.
Irony gushed beneath the surface of his politeness.
Subtle character nuance.
As riquezas jorravam das caravelas recém-chegadas.
Riches gushed from the newly arrived caravels.
Historical narrative.
O sangue jorrado em campo selou o destino da nação.
The blood shed (gushed) on the field sealed the nation's fate.
Past participle as adjective.
A luz da verdade jorrará sobre as sombras da mentira.
The light of truth will gush over the shadows of lies.
Future tense, moral metaphor.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
Sounds similar but means 'to throw' or 'to play'.
Means 'to run' or 'to flow', but lacks the force of 'jorrar'.
Means 'to leak', which is usually a smaller, unwanted flow.
اصطلاحات و عبارات
— To clarify or reveal the truth about something.
O relatório jorrou luz sobre o caso.
formal— To gush like a decorative fountain (very intensely).
O cano quebrado jorrava como um chafariz.
informal— To be extremely angry (hyperbolic).
Ele parecia jorrar sangue pelos olhos de raiva.
informal— To flow without any control or restriction.
A informação jorrava como uma torneira aberta.
informal— To speak in an overly sweet or fake way.
Sua voz jorrava mel, mas ela era falsa.
informalبهراحتی اشتباه گرفته میشود
Both involve liquid movement.
Pingar is a slow drip; jorrar is a forceful gush.
A torneira pinga, mas a mangueira jorra.
Both mean flow.
Fluir is smooth and steady; jorrar is high-pressure and abundant.
O rio flui, mas a fonte jorra.
Both involve pressure.
Esguichar is usually a thin, directed spray; jorrar is a larger volume.
A seringa esguicha, o poço jorra.
Both involve coming out of a source.
Brotar is the act of appearing or emerging; jorrar is the act of flowing forcefully.
A água brotou e depois começou a jorrar.
Both involve pouring.
Verter is often about spilling or pouring from a container; jorrar is about pressure from within.
Ele verteu a água, mas ela jorrou do cano.
الگوهای جملهسازی
A água jorra.
A água jorra.
A água jorra de [lugar].
A água jorra da fonte.
[Abstrato] jorra de [pessoa].
A alegria jorra dela.
Começar a jorrar.
O petróleo começou a jorrar.
Fazer [algo] jorrar.
Ele fez o vinho jorrar.
Jorrar como um [comparação].
Jorrar como um chafariz.
O jorrar de [coisa].
O jorrar de luz foi lindo.
Jorrar [complemento] sobre [alvo].
Jorrar bênçãos sobre o povo.
خانواده کلمه
اسمها
فعلها
صفتها
مرتبط
نحوه استفاده
Common in descriptive and news contexts, rare in basic functional speech.
-
A água está jorrando da torneira (when it's just a drip).
→
A água está pingando da torneira.
Jorrar requires force and volume.
-
O ar jorra do ventilador.
→
O ar sai do ventilador.
Jorrar is primarily for liquids.
-
Eu jorro a água.
→
A água jorra.
Jorrar is usually intransitive; the liquid is the subject.
-
O sangue jorrou para a ferida.
→
O sangue jorrou da ferida.
Use 'de' to indicate the source.
-
Jorrar used for 'throwing'.
→
Jogar.
Phonetic confusion between 'jorrar' and 'jogar'.
نکات
Intensity Matters
Always choose 'jorrar' when you want to emphasize the power of the liquid's movement.
Regular Verb
Don't stress about conjugation; it's a perfectly regular -ar verb.
News Buzzword
When you see 'petróleo' in the news, look for 'jorrar' nearby.
Metaphorical Power
Use it to describe 'light' (luz) to make your writing sound more poetic.
The 'RR' Sound
The stronger the 'rr', the more 'forceful' the word sounds to a native speaker.
Recognize the 'J'
Remember the 'j' sound is soft (/ʒ/), never like the 'j' in 'jack'.
Common Pairs
Memorize 'jorrar água' and 'jorrar sangue' as set pieces.
Money Talk
'Dinheiro jorrando' is a common way to talk about high profits.
Don't Drip
Never use 'jorrar' for a slow leak; it sounds very strange to natives.
Think Fountains
Associate the word with the fountains of Rome or Lisbon.
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of a 'JAR' that is so full it starts to 'JOR-rar' (gush) over the top.
تداعی تصویری
Imagine an oil well in an old movie erupting into a black geyser. That geyser is 'jorrando'.
شبکه واژگان
چالش
Try to use 'jorrar' in a sentence about your favorite hobby (e.g., 'A criatividade jorra quando eu pinto').
ریشه کلمه
From the Vulgar Latin *jorrare, possibly related to the sound of flowing water or derived from an earlier root meaning 'to throw' or 'to push'.
معنای اصلی: To spout or discharge liquid with force.
Romance (Indo-European).بافت فرهنگی
Be careful using 'jorrar sangue' in casual conversation as it can be quite graphic.
English speakers often default to 'flow', but 'gush' is the closest emotional match to 'jorrar'.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
Plumbing problems
- O cano estourou.
- A água está jorrando.
- Chame o encanador.
- Feche o registro.
Nature and Parks
- A fonte é linda.
- A água jorra alto.
- Onde fica a cachoeira?
- O rio jorra no mar.
Emotions
- Ela jorrou lágrimas.
- Ele jorra alegria.
- Não jorre palavras ruins.
- O amor jorra do coração.
Finance
- O dinheiro jorra aqui.
- Investimento jorrando.
- Lucros jorrantes.
- Fonte de renda.
Science
- A lava jorra do topo.
- O petróleo jorra do poço.
- Pressão faz jorrar.
- Fluxo de líquido.
شروعکنندههای مکالمه
"Você já viu petróleo jorrar de verdade?"
"O que você faz se a água começar a jorrar do teto?"
"Você acha que o dinheiro jorra fácil para algumas pessoas?"
"Qual é a fonte mais bonita onde a água jorra na sua cidade?"
"As ideias jorram melhor para você de manhã ou de noite?"
موضوعات نگارش
Descreva um momento em que a alegria jorrou do seu coração.
Escreva sobre uma vez que algo quebrou e a água jorrou na sua casa.
Imagine que você descobriu uma fonte que jorra ouro. O que faria?
Como você se sente quando vê a água jorrar de uma grande cachoeira?
As palavras jorram fácil quando você escreve em português?
سوالات متداول
10 سوالUsually no. 'Jorrar' is for liquids or things that behave like liquids (light, money). For air, use 'soprar' or 'sair'.
It is moderately common. You won't use it every day, but you'll hear it in news and stories.
It's a guttural sound, like you are clearing your throat gently. Similar to the French 'r'.
It depends on the noun. 'Da' is 'de + a'. 'Jorrar da fonte' (from the fountain) vs 'Jorrar de alegria' (from joy).
Only metaphorically, like 'ele jorra talento' (he gushes talent).
It's regular: 'jorrou' (he/she gushed) and 'jorraram' (they gushed).
Yes, 'jorro'. 'Um jorro de água' is a gush of water.
If the water is coming in very fast, yes. If it's just drops, use 'pingar'.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries.
No, you don't say 'jorrar-se'.
خودت رو بسنج 180 سوال
Write a sentence using 'jorrar' and 'água'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a broken pipe using 'jorrar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' metaphorically for 'luz'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a person's emotions using 'jorrar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about oil using 'jorrar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' in the imperfect tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about sweat using 'jorrar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' to describe someone speaking fast.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a short story sentence about a volcano.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' in a formal context (money).
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a fountain using 'jorrar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence using 'jorrar' and 'sangue'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' with the adverb 'abundantemente'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Create a sentence about inspiration.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' to describe tears.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about a rainy roof.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use 'jorrar' in the conditional tense.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence about truth.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe wine being poured quickly.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Use the noun 'jorro' in a sentence.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Pronounce 'jorrar' out loud.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A água jorra da fonte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O petróleo jorrou.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain 'jorrar' in your own words in Portuguese.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Use 'jorrar' in a sentence about a volcano.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Lágrimas jorraram de seus olhos.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O dinheiro jorra para ele.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A luz jorra pela janela.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Describe a plumbing disaster using 'jorrar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'As palavras jorravam sem parar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O suor jorrava do seu rosto.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A fonte jorra todos os dias.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Explain the difference between 'pingar' and 'jorrar'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A bênção jorra sobre nós.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A inspiração jorrou de repente.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O vinho jorrou da garrafa.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A fúria jorra em seu olhar.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A cachoeira jorra com força.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'O jorro de água foi forte.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'A vida jorra em abundância.'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen to the word: 'jorrar'. Is the 'j' sound like 'juice' or 'measure'?
Listen to the sentence: 'A água jorra.' Is it happening now or in the past?
Listen: 'O petróleo jorrou.' How many 'r' sounds do you hear in 'jorrou'?
In the phrase 'jorrar de alegria', what is the emotion?
Listen: 'As lágrimas jorram.' What is the person doing?
Listen: 'A luz jorra.' Is it dark or bright?
Listen: 'O sangue jorrava.' Was it a small or large amount of blood?
Listen: 'A fonte jorra.' What is the object mentioned?
Listen: 'O dinheiro jorrou.' Is the person getting richer or poorer?
Listen: 'A lava jorra.' What natural event is happening?
Listen: 'A bênção jorra.' Is this a religious or scientific context?
Listen: 'O suor jorrava.' Was the person cold?
Listen: 'As palavras jorram.' Is the person speaking slowly?
Listen: 'O vinho jorrou.' What happened to the wine?
Listen: 'A vida jorra.' Is the speaker optimistic or pessimistic?
/ 180 درست
نمره کامل!
Summary
Jorrar is the go-to verb for intense, high-pressure flow. Use it when 'fluir' is too weak. Example: 'O petróleo jorrou do solo' (Oil gushed from the ground).
- Jorrar means to gush or spout with force.
- It is used for liquids like water, oil, and blood.
- Metaphorically, it applies to light, money, or words.
- It is a regular -ar verb, common in descriptions and news.
Intensity Matters
Always choose 'jorrar' when you want to emphasize the power of the liquid's movement.
Regular Verb
Don't stress about conjugation; it's a perfectly regular -ar verb.
News Buzzword
When you see 'petróleo' in the news, look for 'jorrar' nearby.
Metaphorical Power
Use it to describe 'light' (luz) to make your writing sound more poetic.
محتوای مرتبط
واژههای بیشتر nature
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1در آستانه؛ در کنار. برای مکان فیزیکی یا وضعیت قریبالوقوع استفاده میشود.
à distância
A2از راه دور، از فاصله.
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2در سایه (Dar sayeh). 'در سایه درخت نشستیم (Sentámo-nos à sombra da árvore).' / 'هوا در سایه خنکتر است (O tempo à sombra está mais fresco).'
à volta
A2« À volta » به معنی «اطراف» یا «نزدیکی» است. برای توصیف یک منطقه عمومی یا مکانی در نزدیکی استفاده میشود. مثال: کافه <strong>à volta</strong> میدان است. (کافه اطراف میدان است.) همچنین حرکت دایرهای را نشان میدهد. مثال: بیایید <strong>à volta</strong> پارک قدم بزنیم. (بیایید اطراف پارک قدم بزنیم.)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. انداختن (درخت). 2. ذبح کردن (حیوان). 3. کسر کردن (مبلغ). 'درخت را انداختند.' 'میتوانید هزینهها را از مالیات کسر کنید.'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2آبتو (abeto) درختی همیشه سبز با سوزن های تخت است که معمولاً به عنوان درخت نراد شناخته می شود.