juntar
juntar در ۳۰ ثانیه
- Juntar means to join, gather, or save. It is a versatile verb used for physical objects, people, and money.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for beginners.
- The reflexive form 'juntar-se' is essential when talking about people joining groups or events.
- It is frequently heard in kitchens (recipes), banks (saving), and social planning (gathering friends).
The Portuguese verb juntar is a fundamental pillar of the language, primarily meaning 'to join', 'to gather', or 'to put together'. At its core, it describes the action of bringing two or more separate entities into a single proximity or state of union. Whether you are physically gathering objects on a table or metaphorically joining forces for a project, juntar is the go-to verb. In the context of European and Brazilian Portuguese, it carries a sense of accumulation and assembly that is essential for daily communication. Understanding this verb requires looking at its versatility across physical, social, and financial domains.
- Physical Assembly
- The most literal use involves moving items so they touch or are in the same group. For example, 'juntar as peças' (to put the pieces together).
Preciso juntar todos os documentos para a reunião.
Beyond the physical, juntar is heavily used in financial contexts. When a Portuguese speaker says they are 'juntando dinheiro', they are not physically stacking coins (though they might be), but rather saving money over time. This nuance of 'accumulation' is vital. It implies a process of gradual collection. Furthermore, when applied to people, it often takes the reflexive form juntar-se, meaning to join a group or to associate with someone. This social dimension makes it a very 'human' verb, reflecting how we interact and form communities.
- Financial Accumulation
- To save or amass resources. 'Estou a juntar dinheiro para viajar' (I am saving money to travel).
Vamos juntar as nossas ideias para este projeto.
In more advanced contexts, juntar can mean to annex or append. In legal or administrative Portuguese, you might 'juntar um processo' (append a file to a case). This demonstrates that the verb scales from the simplest A1 level (gathering toys) to C2 professional levels (legal documentation). The breadth of its application is why it is one of the first 500 verbs a learner should master. It bridges the gap between simple actions and complex organizational concepts.
- Social Connection
- To meet or congregate. 'Eles vão se juntar no café' (They are going to meet/gather at the cafe).
O menino gosta de juntar selos antigos.
Podes juntar o sal e a pimenta agora.
Eles decidiram juntar as duas empresas.
Using juntar correctly requires an understanding of its transitivity and its reflexive forms. As a regular '-ar' verb, its conjugation is predictable, which is a relief for beginners. However, the prepositions that follow it are crucial. When you join one thing *to* another, you use the preposition a or com. For example, 'Juntei o útil ao agradável' (I joined the useful with the pleasant). If you are gathering things from various places, no preposition is needed before the object: 'Vou juntar as roupas'.
- Direct Object Usage
- When the verb acts directly on an object. 'Eu junto as chaves' (I gather the keys).
Nós vamos juntar os amigos no sábado.
The reflexive form juntar-se is used when the subject itself is becoming part of a group. This is common in social settings. 'Eu vou me juntar a vocês' (I will join you). Note the use of 'a' after the reflexive verb. In Portugal, you might hear 'juntar-se com', which is also acceptable and implies a sense of company. When talking about saving money, 'juntar' is often used alone: 'Estou a juntar para a reforma'. The context makes it clear that money is the object being gathered.
- Reflexive Form (Juntar-se)
- Used for joining a group or cause. 'Junte-se a nós!' (Join us!).
Podes juntar estas duas pastas?
In technical or professional writing, juntar is often replaced by more formal synonyms like 'anexar' (to annex) or 'vincular' (to link), but juntar remains the most versatile. It can also be used to describe the act of bringing edges together, like sewing or construction. 'Juntar as pontas' (to join the ends) is a common phrase. In abstract terms, you can 'juntar argumentos' (gather arguments) to prove a point. The flexibility of this verb allows it to transition from the kitchen to the courtroom seamlessly.
- Abstract Union
- Combining non-physical things. 'Juntar forças' (to join forces/efforts).
Ela conseguiu juntar o grupo novamente.
Temos de juntar as peças do puzzle.
Ele quer juntar os dois departamentos.
The verb juntar is omnipresent in Lusophone daily life. One of the most common places you will hear it is in the kitchen. Recipes frequently instruct you to 'juntar os ingredientes' (join/add the ingredients). In this context, it is synonymous with 'adicionar' (to add), but feels more integrated. If you are watching a cooking show in Lisbon or São Paulo, you will hear the chef say, 'Agora, junte o leite aos poucos' (Now, add the milk gradually). This usage emphasizes the blending of components into a whole.
- Culinary Context
- Adding ingredients to a mix. 'Junte a farinha' (Add the flour).
Depois de bater os ovos, deve juntar o açúcar.
In social and family life, juntar is the verb of gathering. You will hear it when people plan events: 'Vamos juntar a família no Natal' (We are going to gather the family at Christmas). It carries a warm, inclusive connotation. In Brazil, you might hear the expression 'juntar a galera' (gather the crew/friends), which is very informal and common among younger generations. It suggests a casual, spontaneous get-together rather than a formal meeting.
- Social Gatherings
- Organizing people for an event. 'Vamos juntar toda a gente' (Let's gather everyone).
É difícil juntar toda a gente no mesmo dia.
Furthermore, in the digital age, you hear it in the context of files and data. 'Juntar arquivos' (to merge files) or 'juntar contatos' (to merge contacts) are standard phrases in software interfaces. Even in sports, a commentator might say a team needs to 'juntar as linhas' (bring the lines together/tighten the formation). This versatility—from a grandmother's kitchen to a software developer's office—makes juntar an indispensable part of the Portuguese vocabulary.
- Digital/Technical
- Merging data or files. 'Juntar as bases de dados' (Merge the databases).
O programa permite juntar vários vídeos num só.
Vou juntar as fotografias num álbum.
Eles querem juntar forças para vencer.
One of the most frequent errors for English speakers is overusing juntar where 'unir' or 'ligar' would be more appropriate. While juntar means to join, it often implies a physical gathering or a simple addition. 'Unir' is used for more profound, conceptual, or permanent unions, such as 'unir dois países' (uniting two countries) or 'unir em matrimônio' (uniting in marriage). Using juntar in these contexts can sound a bit too casual or even slightly disrespectful depending on the gravity of the union.
- Juntar vs. Unir
- Juntar is for gathering/collecting; Unir is for deep/permanent connection.
Não diga 'juntar países', diga 'unir países'.
Another common mistake involves the reflexive pronoun. Beginners often forget to use 'se' when they want to say 'to join a group'. Saying 'Eu vou juntar o clube' sounds like you are physically picking up the club building and moving it. You must say 'Eu vou me juntar ao clube' (Brazil) or 'Vou juntar-se ao clube' (Portugal). The reflexive pronoun indicates that you are the one being joined to the entity. This distinction is vital for sounding natural.
- Missing Reflexive Pronoun
- Always use 'juntar-se' when a person is joining a group or event.
Eu vou me juntar à vossa conversa.
Finally, learners often confuse 'juntar' with 'reunir'. While similar, 'reunir' is more formal and usually refers to people meeting for a specific purpose (like a meeting). 'Juntar' is more about the act of gathering things or people in a general sense. If you 'junta' people, you might just be bringing them to the same room. If you 'reúne' people, you are likely having a structured session. Misusing these won't stop you from being understood, but it will mark you as a learner.
- Juntar vs. Reunir
- Juntar is casual/physical; Reunir is formal/purposeful.
O diretor vai reunir a equipa (not juntar).
Conseguiste juntar o montante necessário?
Não te esqueças de juntar o anexo ao e-mail.
Exploring synonyms for juntar helps refine your expressive capabilities. The most direct synonym is unir, but as discussed, it carries more weight. Another close relative is agrupar (to group). While juntar just brings things together, agrupar implies a level of organization or categorization. If you are sorting items into piles, you are agrupando them. If you are just making one big pile, you are juntando them.
- Agrupar
- To group or categorize. 'Agrupar por cores' (Group by colors).
É melhor agrupar os alunos por nível.
In the context of accumulation, colecionar (to collect) is a specific type of juntar. While you can 'juntar selos', saying 'colecionar selos' implies a hobby and a long-term passion. Another interesting synonym is vincular (to link/bind). This is often used in legal or technical contexts to show a binding relationship between two things. For example, 'vincular uma conta bancária' (link a bank account). It is much more specific than the general juntar.
- Colecionar
- To collect as a hobby. 'Ele coleciona moedas' (He collects coins).
Vou anexar o ficheiro agora.
Finally, consider reunir (to reunite/gather). As mentioned, it is more formal. If a family has been apart for a long time, they 'se reunem' (reunite). If they just meet for lunch, they might 'se juntar'. In business, you 'reúne' information to make a decision. Understanding these subtle differences—organization (agrupar), hobby (colecionar), formality (reunir), and binding (vincular)—will elevate your Portuguese from basic to nuanced.
- Reunir
- To gather with purpose or reunite. 'Reunir provas' (Gather evidence).
Precisamos de reunir todos os dados.
Temos de somar os valores totais.
Eles vão vincular as contas amanhã.
چقدر رسمی است؟
سطح دشواری
گرامر لازم
Regular -ar verb conjugation
Reflexive pronoun placement
Prepositional usage with 'a' and 'com'
Direct vs Indirect objects
Imperative mood for instructions
مثالها بر اساس سطح
Eu vou juntar os meus brinquedos.
I am going to gather my toys.
Simple future with 'vou' + infinitive.
Podes juntar as cadeiras?
Can you put the chairs together?
Interrogative with 'podes' (can you).
Ela junta dinheiro todos os meses.
She saves money every month.
Present tense, 3rd person singular.
Vamos juntar as mãos.
Let's join hands.
Imperative/Suggestion with 'vamos'.
Onde posso juntar o lixo?
Where can I gather the trash?
Use of 'onde' (where) with 'posso' (can I).
Junta os livros na mesa.
Put the books together on the table.
Imperative (informal).
Eles juntam as peças do puzzle.
They are putting the puzzle pieces together.
Present tense, 3rd person plural.
Quero juntar os meus amigos.
I want to gather my friends.
Verb 'querer' + infinitive.
Junte o leite à farinha devagar.
Add the milk to the flour slowly.
Imperative (formal) used in recipes.
Queres juntar-te a nós amanhã?
Do you want to join us tomorrow?
Reflexive form 'juntar-se'.
Nós juntámos as fotografias ontem.
We gathered the photos yesterday.
Pretérito Perfeito (Past tense).
Ele está a juntar para um carro novo.
He is saving for a new car.
Present continuous (European style).
Podes juntar estas duas pastas?
Can you merge these two folders?
Direct object usage.
Eles decidiram juntar-se ao clube.
They decided to join the club.
Reflexive with 'decidir'.
Juntámos as mesas para o jantar.
We put the tables together for dinner.
1st person plural past tense.
Ela gosta de juntar conchas na praia.
She likes to collect shells on the beach.
Infinitive after 'gosta de'.
Temos de juntar esforços para vencer.
We have to join efforts to win.
Abstract usage: 'juntar esforços'.
Juntei o útil ao agradável nesta viagem.
I combined business with pleasure on this trip.
Idiomatic expression.
Espero que te juntes à nossa equipa.
I hope you join our team.
Present Subjunctive after 'espero que'.
Ele conseguiu juntar uma pequena fortuna.
He managed to amass a small fortune.
Usage meaning 'to amass'.
Não te esqueças de juntar o anexo.
Don't forget to attach the file.
Usage in digital context.
Eles juntaram-se para protestar.
They gathered together to protest.
Reflexive past tense.
Vou juntar os documentos necessários.
I will gather the necessary documents.
Future intent.
O rio junta-se ao mar aqui.
The river joins the sea here.
Natural/Geographic usage.
O autor tenta juntar vários estilos.
The author tries to join various styles.
Literary/Artistic context.
É preciso juntar as pontas soltas da história.
It's necessary to tie up the loose ends of the story.
Metaphorical idiom.
Se juntarmos os factos, a conclusão é óbvia.
If we put the facts together, the conclusion is obvious.
Future Subjunctive in a conditional clause.
A empresa quer juntar as duas filiais.
The company wants to merge the two branches.
Business context (merger).
Ele juntou a sua voz ao coro de críticas.
He added his voice to the chorus of criticism.
Metaphorical usage.
Juntaram-se vários fatores para o sucesso.
Several factors combined for the success.
Reflexive with abstract subjects.
Não convém juntar estas duas substâncias.
It's not advisable to mix these two substances.
Scientific/Safety context.
Ela soube juntar a família após a disputa.
She knew how to bring the family together after the dispute.
Emotional/Social reconciliation.
A narrativa consegue juntar o épico ao quotidiano.
The narrative manages to join the epic with the everyday.
Sophisticated literary analysis.
O advogado pediu para juntar a prova aos autos.
The lawyer asked to append the evidence to the records.
Legal terminology ('juntar aos autos').
Juntar-se-ão novos elementos à investigação.
New elements will be added to the investigation.
Mesoclisis (formal future).
A sua obra junta erudição e simplicidade.
His work joins erudition and simplicity.
Abstract synthesis.
Foi difícil juntar os cacos após a crise.
It was hard to pick up the pieces after the crisis.
Idiom for recovery ('juntar os cacos').
O tratado visa juntar as economias regionais.
The treaty aims to integrate regional economies.
Geopolitical context.
Ele conseguiu juntar o apoio de todos os partidos.
He managed to gather the support of all parties.
Political consensus.
A música junta ritmos africanos e europeus.
The music joins African and European rhythms.
Cultural fusion.
A tese articula-se ao juntar premissas díspares.
The thesis articulates itself by joining disparate premises.
High-level academic discourse.
O decreto determinou a juntada de novos documentos.
The decree determined the filing of new documents.
Use of the noun 'juntada' (legal).
Juntar-se-lhe-ia, mais tarde, um sentimento de culpa.
A feeling of guilt would later join him/it.
Complex pronoun placement (mesoclisis + indirect object).
A poética de Camões junta o clássico ao renascentista.
Camões' poetics joins the classical to the Renaissance.
Literary history.
É imperativo juntar sinergias para o progresso global.
It is imperative to join synergies for global progress.
Corporate/Globalist jargon.
O filósofo tenta juntar a ética à ontologia.
The philosopher tries to join ethics to ontology.
Philosophical synthesis.
A operação visava juntar as pontas da rede de tráfico.
The operation aimed to connect the ends of the trafficking network.
Investigative metaphor.
Ao juntar o útil ao sublime, a obra transcende.
By joining the useful to the sublime, the work transcends.
Aesthetic criticism.
ترکیبهای رایج
عبارات رایج
اغلب اشتباه گرفته میشود با
اصطلاحات و عبارات
بهراحتی اشتباه گرفته میشود
A colloquial/regional variant of 'juntar', often used in rural areas.
More formal, meaning to harmonize or coordinate.
Specifically for adding one thing to another, less about gathering.
الگوهای جملهسازی
نحوه استفاده
Used as 'meet up' or 'join'.
Used as 'add' or 'mix in'.
Used as 'save' or 'accumulate'.
- Saying 'juntar o clube' instead of 'juntar-se ao clube'.
- Using 'juntar' for mathematical addition (use 'somar').
- Using 'salvar dinheiro' instead of 'juntar dinheiro'.
- Confusing 'juntar' with 'ligar' for phone calls.
- Overusing 'juntar' for formal unions where 'unir' is better.
نکات
Reflexive Use
When you join a group, always use 'juntar-se'. Example: 'Vou juntar-me ao clube'.
Money
Use 'juntar dinheiro' for saving up for a specific goal like a car or trip.
Gathering
Use 'juntar a malta' for a very casual 'get the gang together' vibe in Portugal.
Recipes
In recipes, 'juntar' and 'adicionar' are interchangeable, but 'juntar' is very common.
Documents
In a legal context, 'juntar' is the official term for adding documents to a case file.
Useful/Pleasant
Memorize 'juntar o útil ao agradável' to sound like a pro speaker.
Nasal Vowel
Make sure the 'un' in 'juntar' is nasalized, not a hard 'n' sound.
Juntar vs Unir
Use 'unir' for deep bonds (marriage, countries) and 'juntar' for physical gathering.
Files
'Juntar arquivos' is the standard way to say 'merge files' in software.
Tidying
Use 'juntar' when cleaning up: 'juntar os papéis' (gathering the papers).
حفظ کنید
روش یادسپاری
Think of 'Juntar' as 'Joining' things together in a 'Junction'.
ریشه کلمه
Latin
بافت فرهنگی
'Juntar' can sometimes mean to beat someone up in very specific street slang ('juntar alguém').
Gathering family is the most common social use.
Portuguese speakers are often encouraged to 'juntar' for a rainy day.
تمرین در زندگی واقعی
موقعیتهای واقعی
شروعکنندههای مکالمه
"Como é que costumas juntar dinheiro?"
"Queres juntar-te a nós para o café?"
"É fácil juntar a tua família no Natal?"
"O que gostas de juntar/colecionar?"
"Como podemos juntar esforços para este projeto?"
موضوعات نگارش
Escreve sobre algo que estás a juntar para comprar.
Descreve a última vez que juntaste os teus amigos.
Como é que juntas o útil ao agradável no teu trabalho?
Quais são as peças da tua vida que precisas de juntar?
Faz uma lista de ingredientes que gostas de juntar numa sopa.
سوالات متداول
10 سوالYes, but usually in the reflexive form 'juntar-se' to mean joining a group, or 'juntar' to mean gathering people together for an event.
Yes, it is a perfectly regular -ar verb in all tenses.
'Poupar' is 'to save' in terms of not spending, while 'juntar' is 'to save' in terms of accumulating a sum of money.
You say 'Junte-se a nós' (formal/plural) or 'Junta-te a nós' (informal).
Yes, 'juntar um ficheiro' is common, though 'anexar' is more technical.
It's a slang term for moving in together or getting married informally.
It is recognized but considered less formal or regional. Stick to 'juntar' in standard Portuguese.
Use the imperative: 'Junte os ovos à massa'.
No, for math, use 'somar' or 'adicionar'.
Only in the sense of bringing ends together. For electrical or phone connections, use 'ligar'.
خودت رو بسنج 190 سوال
Write a sentence about saving money for a bike.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a sentence about gathering toys.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Invite a friend to join your group tomorrow.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a recipe instruction to add sugar.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Explain why you are joining forces with a colleague.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write an email sentence about an attachment.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe a situation where you combined business and pleasure.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Discuss the merger of two companies.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a formal request to append a document to a file.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Describe the fusion of two musical styles.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Analyze a philosophical text that joins two concepts.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write a poetic sentence using 'juntar'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'They put the chairs together'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We saved money for the trip'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I hope you join us'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'We need to tie up loose ends'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'He picked up the pieces after the failure'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Synergies were joined for progress'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'I gather the books'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Write: 'Join the eggs to the flour'.
خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.
Say: 'I save money every day'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's gather the toys'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Do you want to join us?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Add the milk now'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We joined forces'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I'll attach the file'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I combined business with pleasure'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Let's tie up the loose ends'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The lawyer appended the proof'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'He picked up the pieces'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'It is imperative to join synergies'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'The thesis joins disparate premises'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Put the books together'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'We gathered the photos'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'I hope you join'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'They moved in together'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'New elements will be added'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Joining the useful to the sublime'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Where is the trash?'
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Say: 'Join the club'.
این را بلند بخوانید:
تو گفتی:
تشخیص گفتار در مرورگر شما پشتیبانی نمیشود. از کروم یا اج استفاده کنید.
Listen and write: 'Eu junto as chaves'.
Listen and write: 'Junta tudo'.
Listen and write: 'Junte o sal'.
Listen and write: 'Vamos nos juntar'.
Listen and write: 'Juntámos as mãos'.
Listen and write: 'Vou juntar o anexo'.
Listen and write: 'Juntei o útil ao agradável'.
Listen and write: 'Juntar as pontas soltas'.
Listen and write: 'Juntar a prova aos autos'.
Listen and write: 'Juntar os cacos'.
Listen and write: 'Juntar sinergias globais'.
Listen and write: 'Juntar-se-lhe-ia a culpa'.
Listen and write: 'Junta o dinheiro'.
Listen and write: 'Junta-te a nós'.
Listen and write: 'Juntar forças'.
/ 190 درست
نمره کامل!
Summary
The verb 'juntar' is the Swiss Army knife of 'bringing together' in Portuguese. Whether you are 'juntando dinheiro' (saving money) or 'juntando-se aos amigos' (joining friends), it is the primary verb for assembly and accumulation. Example: 'Vamos juntar as peças' (Let's put the pieces together).
- Juntar means to join, gather, or save. It is a versatile verb used for physical objects, people, and money.
- It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate in all tenses for beginners.
- The reflexive form 'juntar-se' is essential when talking about people joining groups or events.
- It is frequently heard in kitchens (recipes), banks (saving), and social planning (gathering friends).
Reflexive Use
When you join a group, always use 'juntar-se'. Example: 'Vou juntar-me ao clube'.
Money
Use 'juntar dinheiro' for saving up for a specific goal like a car or trip.
Gathering
Use 'juntar a malta' for a very casual 'get the gang together' vibe in Portugal.
Recipes
In recipes, 'juntar' and 'adicionar' are interchangeable, but 'juntar' is very common.
مثال
Vamos juntar os brinquedos antes de sair.
محتوای مرتبط
این کلمه در زبانهای دیگر
واژههای بیشتر general
a cerca de
B1به معنای 'در حدود' یا 'تقریباً' هنگام صحبت در مورد مسافت یا زمان آینده است.
à direita
A2به سمت راست. برای دادن آدرس یا تعیین مکان استفاده میشود.
à esquerda
A2به سمت چپ. برای دادن جهت یا توصیف مکان استفاده می شود.
a fim de
A2به منظور؛ مایل بودن. 'برای قبولی درس میخواند.' / 'هوس پیتزا کردهام.'
à frente
A2در مقابل; جلو. 'او جلوی من است.'
a frente
A2در جلو; روبرو
À frente de
A2در مقابل یا در راس. 'ماشین جلوی خانه است'.
a tempo
A2به موقع، سر وقت. برای بیان اینکه کاری قبل از اینکه خیلی دیر شود انجام شده است استفاده میشود.
à volta de
A2اطرافِ. برای مکان (اطراف میز) یا تخمین (حدود ده یورو) استفاده میشود.
abaixo
A1زیر; در پایین.