At the A1 level, you learn 'limpar-se' as a basic hygiene verb. You focus on the present tense and simple reflexive pronouns. You use it to talk about daily routines, like cleaning your hands or face. For example, 'Eu me limpo' (I clean myself). You learn that the '-se' at the end of the verb indicates that the action is done to yourself. It is grouped with other reflexive verbs like 'lavar-se' (to wash oneself) and 'vestir-se' (to dress oneself). At this stage, you don't worry too much about complex pronoun placement rules, focusing instead on the most common Brazilian 'me limpo' or European 'limpo-me' structures. You learn to associate the word with physical objects like 'toalha' (towel) and 'sabonete' (soap). The goal is to be able to say that you are cleaning yourself after a basic activity like eating or playing outside.
At the A2 level, you begin to use 'limpar-se' in different tenses, specifically the past tense (pretérito perfeito). You can describe what you did: 'Ontem, eu me limpei depois da praia' (Yesterday, I cleaned myself after the beach). You also start to understand the difference between 'limpar' (cleaning something else) and 'limpar-se' (cleaning yourself) more clearly. You learn the imperative forms to give simple instructions, like 'Limpa-te!' to a child. You also begin to see how the verb interacts with other verbs in sentences like 'Eu preciso de me limpar' (I need to clean myself). Your vocabulary expands to include more body parts and contexts, such as cleaning yourself after a sports game or a long walk. You are expected to use the correct reflexive pronoun for most subjects (me, te, se, nos, vos, se).
At the B1 level, you should be comfortable using 'limpar-se' in various contexts, including more abstract ones. You understand the nuances of pronoun placement, such as why we say 'Não se limpe' instead of 'Não limpe-se'. You can use the verb in the future tense and the imperfect tense to describe habits. You also begin to recognize the metaphorical use of the word, such as 'limpar-se' of a bad reputation or a mistake. You can participate in conversations about hygiene, health, and personal care using this verb. You understand the regional differences between Brazil and Portugal more deeply, recognizing that 'limpar-se' often means 'drying oneself' in Lisbon but 'removing dirt' in São Paulo. You can also form more complex sentences using conjunctions and relative pronouns that might affect the position of the reflexive pronoun.
At the B2 level, you use 'limpar-se' with precision and correct grammar in almost all situations. You are familiar with the subjunctive mood: 'É importante que você se limpe bem' (It is important that you clean yourself well). You can handle complex sentences where multiple pronouns might be present. You understand the subtle differences between 'limpar-se', 'lavar-se', and 'higienizar-se', choosing the right one for the context. You can use the verb in formal writing, such as a health report or a formal letter. You also understand more sophisticated metaphorical uses and can use the verb in debates or discussions about ethics and reputation. Your pronunciation is more natural, and you correctly apply the phonological rules that occur when reflexive pronouns are attached to verbs (like 'limpamo-nos').
At the C1 level, 'limpar-se' is part of a wide and nuanced vocabulary. You can use it in literary or highly formal contexts. You understand the historical and etymological roots of the word. You can use it in complex grammatical structures like mesoclisis ('limpar-me-ei') if necessary, although you know it's rare in speech. You can interpret the word in poetry or classical literature, where it might have deeper symbolic meanings related to purity and redemption. You can distinguish between very similar verbs and explain the technical differences to others. Your use of the verb is indistinguishable from a native speaker, including the correct use of clitics in all syntactic environments. You can also use the word in specialized fields like law (cleaning a criminal record) or medicine with ease.
At the C2 level, you have a complete mastery of 'limpar-se' and its place in the Portuguese language. You can use it to express the most subtle shades of meaning. You are aware of archaic uses and regional dialects across the entire Lusophone world, from Angola to Macau. You can play with the word in puns, wordplay, and creative writing. You understand the sociolinguistic implications of using different synonyms in different social classes. You can discuss the evolution of the verb from Latin and its cognates in other Romance languages. For a C2 learner, 'limpar-se' is not just a verb but a tool for precise expression in any register, from the street to the academy. You can effortlessly switch between European and Brazilian norms of pronoun placement depending on your audience.

limpar-se در ۳۰ ثانیه

  • Limpar-se is a reflexive verb meaning 'to clean oneself' or 'to wipe oneself', essential for daily hygiene and grooming conversations in Portuguese.
  • It requires reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos) that must match the subject of the sentence, changing the meaning from cleaning an object to cleaning oneself.
  • In Portugal, it often means 'to dry oneself' with a towel, while in Brazil, it more generally refers to removing dirt or sweat from the body.
  • The verb can also be used metaphorically to mean clearing one's name or reputation from accusations, guilt, or negative social perceptions.

The Portuguese verb limpar-se is the reflexive form of the verb 'limpar' (to clean). While 'limpar' on its own usually refers to cleaning an object, a room, or a surface, the addition of the reflexive pronoun -se shifts the action back onto the subject. Therefore, limpar-se primarily means 'to clean oneself' or 'to wipe oneself.' This verb is essential in daily life, covering everything from basic hygiene to metaphorical cleansing of one's reputation. In European Portuguese, it is frequently used to describe the act of drying oneself with a towel after a shower, whereas in Brazilian Portuguese, 'enxugar-se' might be more common for drying, while 'limpar-se' focuses more on removing dirt or sweat.

Daily Hygiene
This is the most common use. It refers to removing dirt, sweat, or water from one's body. For example, after playing football, a player needs to limpar-se before entering the clubhouse.
After Meals
It is used when someone uses a napkin to wipe their mouth or hands. 'Ele limpou-se ao guardanapo' (He wiped himself with the napkin) is a standard way to describe this action during or after a meal.
Metaphorical Use
In a more abstract sense, it can mean to clear one's name or rid oneself of guilt or suspicion. If someone is accused of a crime and then proven innocent, they might say they 'limparam-se' of the accusations.

Depois de correr na lama, o menino precisou de muito tempo para limpar-se completamente.

The verb is versatile across social registers. You will hear it in informal family settings ('Vai limpar-se antes de sentar no sofá!') as well as in more formal contexts regarding public health or personal grooming. Understanding the nuances of this verb requires paying attention to the reflexive pronouns: me, te, se, nos, vos, se. These pronouns must agree with the person performing the action. For instance, 'Eu me limpo' (I clean myself) vs 'Nós nos limpamos' (We clean ourselves). In Portugal, you will more often see the pronoun after the verb ('Limpo-me'), while in Brazil, it usually precedes the verb ('Me limpo').

Ela limpou-se com uma toalha macia após o banho de piscina.

Os operários limpam-se do pó da obra antes de irem para casa.

Regional Variation
In Brazil, you might hear 'se limpar' more frequently in informal speech. In Portugal, the enclitic position 'limpar-se' is the grammatical norm for the infinitive and most affirmative sentences.

É importante limpar-se bem para evitar infeções na pele.

O gato passa horas a limpar-se com a língua.

Reflexive Nature
Always remember that without the reflexive pronoun, 'limpar' requires an object. 'Eu limpo a mesa' (I clean the table). With the pronoun, 'Eu me limpo' (I clean myself).

Using limpar-se correctly involves mastering two main components: verb conjugation and reflexive pronoun placement. Since it is a regular '-ar' verb, the conjugation follows the standard pattern of verbs like 'falar' or 'cantar'. However, the pronoun changes based on the subject and the syntactic environment of the sentence.

Present Tense (Presente do Indicativo)
In the present tense, you describe current habits or immediate actions. In Brazil: 'Eu me limpo', 'Você se limpa', 'Nós nos limpamos'. In Portugal: 'Limpo-me', 'Limpas-te', 'Limpa-se', 'Limpamo-nos' (note the loss of 's' in 'nos').
Past Tense (Pretérito Perfeito)
Used for completed actions. 'Eu me limpei após o jogo' (I cleaned myself after the game). This is crucial for storytelling or reporting past hygiene activities.
Imperative (Orders/Suggestions)
When telling someone to clean themselves: 'Limpa-te!' (Informal/Portugal) or 'Se limpe!' (Informal/Brazil). In formal contexts: 'Limpe-se, por favor'.

Sempre que chego da rua, limpo-me com álcool em gel para me proteger.

Placement of the pronoun (Clisis) is a major topic in Portuguese grammar. In negative sentences, the pronoun always moves before the verb: 'Não me limpo com essa toalha suja' (I don't clean myself with that dirty towel). Similarly, with certain adverbs like 'sempre' or 'já', the pronoun is 'attracted' to the front: 'Sempre se limpa antes de entrar'.

Se você não se limpar agora, vai sujar todo o tapete da sala.

Eles limparam-se rapidamente porque o jantar já estava na mesa.

Future Tense
In formal Portuguese, you might encounter mesoclisis: 'Limpar-me-ei' (I will clean myself). However, in spoken language, people prefer 'Vou me limpar' or 'Vou limpar-me'.

Nós nos limpamos com o que tínhamos disponível no acampamento.

Vocês precisam limpar-se antes de abraçarem a avó.

Compound Tenses
'Eu tenho me limpado com produtos naturais' (I have been cleaning myself with natural products). This implies a continuous or repeated action over time.

The word limpar-se is ubiquitous in Lusophone cultures, but the context dictates how it is perceived. From the bustling beaches of Rio de Janeiro to the rainy streets of Lisbon, the need to 'clean oneself' is a constant human experience. You will hear it in the most intimate family settings and the most professional environments.

At the Beach
When leaving the sand, people will say 'Deixa-me limpar-me da areia' (Let me clean/wipe the sand off myself). This is a very common phrase during the summer months.
In Sports
Gym goers and athletes use it when wiping sweat. 'Vou só limpar-me um pouco e já volto' (I'll just wipe myself down a bit and I'll be right back). It implies a quick refresh rather than a full shower.
Parenting
Parents are constantly telling children to limpar-se. Whether it's after eating chocolate or playing in the garden, the command 'Vai limpar-se!' is a staple of childhood in Portuguese-speaking households.

No balneário, todos os jogadores estavam a limpar-se antes do discurso do treinador.

In television dramas (telenovelas) or crime thrillers, the word takes on a darker or more serious tone. A character might need to limpar-se of a crime, meaning to destroy evidence or establish an alibi. In a political context, a candidate might try to limpar-se of corruption scandals. This shows the word's flexibility from physical dirt to moral stains.

O político tentou limpar-se das acusações através de uma conferência de imprensa.

Depois do trabalho na mina, era difícil limpar-se de todo aquele carvão.

Medical Context
Nurses might instruct a patient to limpar-se with a specific antiseptic solution before a procedure. Here, the word carries a weight of sterilization and safety.

Antes da cirurgia, o paciente deve limpar-se com este sabonete especial.

Os pássaros limpam-se na pequena fonte do jardim.

Nature and Animals
It's not just for humans! You'll see this in nature documentaries or when talking about pets. Cats are famous for limparem-se constantly.

Learning to use limpar-se involves avoiding several pitfalls that English speakers frequently encounter. Because English often uses 'wash' or 'clean' without a reflexive pronoun (e.g., 'I'm going to wash'), learners often forget the 'se' in Portuguese, which changes the meaning or makes the sentence incomplete.

Missing the Reflexive Pronoun
Saying 'Eu vou limpar' means 'I am going to clean [something else].' If you mean you are going to clean yourself, you MUST say 'Eu vou me limpar' or 'Eu vou limpar-me.' Without the pronoun, the listener is left waiting to hear what you are going to clean.
Confusing with 'Lavar-se'
While related, 'lavar-se' specifically implies the use of water and soap (to wash). 'Limpar-se' is broader and can mean wiping with a towel, brushing off dirt, or using a napkin. Using 'lavar-se' when you just mean wiping sweat might sound slightly odd.
Incorrect Pronoun Placement
As mentioned, negative words attract the pronoun. A common mistake is saying 'Não limpo-me' instead of the correct 'Não me limpo.' In Portuguese, 'Não', 'Nunca', 'Sempre', and 'Que' are like magnets for reflexive pronouns.

Errado: Eu vou limpar agora.
Correto: Eu vou me limpar agora.

Another tricky area is the use of 'limpar-se' with body parts. In English, we say 'I wash my hands.' In Portuguese, we often use the reflexive form + the definite article: 'Lavo as mãos' or 'Limpo as mãos'. Using a possessive pronoun ('Limpo minhas mãos') is not grammatically wrong but sounds less natural than the reflexive construction in many contexts.

Errado: Ele limpou-se o seu rosto.
Correto: Ele limpou o rosto (or 'Limpou-se no rosto').

Errado: Nós limpamos.
Correto: Nós nos limpamos.

The 'Nos' Confusion
When using 'nós' in European Portuguese with enclisis, the final 's' of the verb is dropped. 'Limpamo-nos' instead of 'Limpamos-nos'. This is a very common mistake even for intermediate learners.

Errado: Limpamos-nos na toalha.
Correto: Limpamo-nos na toalha.

Errado: Eu se limpo.
Correto: Eu me limpo (BR) ou limpo-me (PT).

Overusing the Reflexive
Sometimes learners use the reflexive when it's not needed. If you are cleaning a window, do not use '-se'. 'Eu me limpo a janela' is incorrect. It should be 'Eu limpo a janela'.

Portuguese has a rich vocabulary for cleanliness and hygiene. Depending on the level of formality and the specific action, you might want to use a synonym for limpar-se. Understanding these nuances will make your Portuguese sound more natural and precise.

Lavar-se
As discussed, this means 'to wash oneself'. It implies the use of water. You 'lavar-se' in the shower, but you 'limpar-se' with a napkin at dinner. If you are covered in mud, you probably need to 'lavar-se'.
Enxugar-se
This means 'to dry oneself'. It is very specific to removing moisture. In Brazil, after a shower, you 'se enxuga'. In Portugal, 'limpar-se' is often used for this same action, but 'enxugar-se' is also perfectly understood.
Assear-se
A more formal or old-fashioned term meaning 'to groom oneself' or 'to make oneself tidy'. It suggests a more thorough process of making oneself presentable.

Depois do banho, é importante enxugar-se bem entre os dedos dos pés.

For more technical or medical contexts, you might use higienizar-se. This word became very common during the COVID-19 pandemic, specifically referring to sanitizing hands with alcohol gel. It carries a connotation of killing germs rather than just removing visible dirt.

Todos devem higienizar-se ao entrar no hospital.

O monge subiu a montanha para purificar-se através da meditação.

Desinfetar-se
Specifically means 'to disinfect oneself'. Used when there is a risk of infection or contact with hazardous materials.

O cientista teve que desinfetar-se após sair do laboratório de nível quatro.

Vou só dar um trato no visual e já saímos.

Sanear-se
Mostly used in financial or structural contexts (to clean up a company's debts), but can occasionally be used metaphorically for personal health.

چقدر رسمی است؟

نکته جالب

The word 'limpid' in English shares the same Latin ancestor as 'limpar'. In the Middle Ages, 'limpar' was often associated with clearing away moral sins, not just physical dirt.

راهنمای تلفظ

UK /lĩˈpaɾ.sɨ/
US /lĩˈpaʁ.si/
The primary stress is on the second syllable of the verb 'lim-PAR'.

سطح دشواری

خواندن 2/5

Easy to recognize in text, but reflexive pronouns can be confusing for beginners.

نوشتن 3/5

Requires knowledge of reflexive pronoun agreement and placement rules.

صحبت کردن 3/5

Pronunciation of nasal vowels and reflexive clitics takes practice.

گوش دادن 2/5

Generally clear, though reflexive pronouns can sound like part of the verb.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

limpar água corpo eu você

بعداً یاد بگیرید

lavar-se vestir-se pentear-se barbear-se maquilhar-se

پیشرفته

higienizar purificar expiar sanear desinfetar

گرامر لازم

Reflexive Pronoun Agreement

Eu me limpo, Tu te limpas, Ele se limpa.

Negative Attraction

Não se limpe (The 'Não' pulls 'se' to the front).

Enclisis in Portugal

Limpo-me (Standard position in European Portuguese).

Proclisis in Brazil

Me limpo (Standard position in Brazilian Portuguese).

Nós + Nos contraction

Limpamo-nos (The 's' is dropped from 'limpamos').

مثال‌ها بر اساس سطح

1

Eu me limpo com a toalha.

I clean myself with the towel.

Simple present tense with reflexive pronoun 'me'.

2

Você se limpa depois de comer?

Do you clean yourself after eating?

Question form using the second person singular 'você'.

3

O gato se limpa todos os dias.

The cat cleans itself every day.

Third person singular 'se' referring to an animal.

4

Nós nos limpamos agora.

We clean ourselves now.

First person plural 'nos' with 'nós'.

5

Eles se limpam no banheiro.

They clean themselves in the bathroom.

Third person plural 'se'.

6

Limpa-te, por favor!

Clean yourself, please!

Imperative form (informal Portugal style).

7

Eu preciso me limpar.

I need to clean myself.

Infinitive with reflexive pronoun 'me'.

8

Ela se limpa com água.

She cleans herself with water.

Simple present tense.

1

Ontem, eu me limpei muito bem.

Yesterday, I cleaned myself very well.

Pretérito perfeito (past tense).

2

Eles se limparam depois do jogo.

They cleaned themselves after the game.

Pretérito perfeito third person plural.

3

Você já se limpou da areia?

Have you already cleaned the sand off yourself?

Use of 'já' with past tense.

4

Nós nos limpamos antes de entrar.

We cleaned ourselves before entering.

Pretérito perfeito first person plural.

5

Ela se limpava quando o telefone tocou.

She was cleaning herself when the phone rang.

Pretérito imperfeito (continuous past action).

6

Vocês se limparam com o lenço?

Did you (plural) clean yourselves with the tissue?

Question in the past tense.

7

O menino não se limpou direito.

The boy didn't clean himself properly.

Negative sentence past tense.

8

Eu me limpei com pressa.

I cleaned myself in a hurry.

Adverbial phrase 'com pressa'.

1

É importante que você se limpe sempre.

It is important that you always clean yourself.

Present subjunctive 'se limpe'.

2

Se eu me limpar agora, posso sair?

If I clean myself now, can I go out?

Future subjunctive 'se limpar'.

3

Ele se limpou de todas as suspeitas.

He cleared himself of all suspicions.

Metaphorical use of 'limpar-se'.

4

Nós nos limparíamos se tivéssemos água.

We would clean ourselves if we had water.

Conditional tense 'limparíamos'.

5

Espero que eles se limpem antes do jantar.

I hope they clean themselves before dinner.

Present subjunctive third person plural.

6

Ela nunca se limpa com toalhas usadas.

She never cleans herself with used towels.

Negative adverb 'nunca' attracting the pronoun.

7

Vocês se limpam com frequência no trabalho?

Do you (plural) clean yourselves frequently at work?

Adverbial phrase 'com frequência'.

8

Eu me limparei assim que chegar em casa.

I will clean myself as soon as I get home.

Future indicative 'limparei'.

1

Caso ele não se limpe, a ferida pode infetar.

In case he doesn't clean himself, the wound might get infected.

Subjunctive mood after 'caso'.

2

Embora se limpe muito, ele ainda se sente sujo.

Although he cleans himself a lot, he still feels dirty.

Concessive clause with 'embora'.

3

Limpamo-nos cuidadosamente após a exposição ao sol.

We cleaned ourselves carefully after sun exposure.

Enclisis with first person plural (Portugal norm).

4

É fundamental que nos limpemos de preconceitos.

It is fundamental that we rid ourselves of prejudices.

Metaphorical use in the subjunctive.

5

Eles ter-se-iam limpado se soubessem da visita.

They would have cleaned themselves if they knew about the visit.

Conditional perfect with mesoclisis (highly formal).

6

Não permitas que as crianças se limpem sozinhas.

Do not allow the children to clean themselves alone.

Negative imperative with subjunctive.

7

Vou-me limpar antes que os convidados cheguem.

I'm going to clean myself before the guests arrive.

Pronominal placement in European Portuguese.

8

Se vós vos limpásseis, estaríeis mais frescos.

If you (plural formal) cleaned yourselves, you would be fresher.

Imperfect subjunctive with 'vós' (archaic/formal).

1

O réu logrou limpar-se de todas as acusações infundadas.

The defendant managed to clear himself of all baseless accusations.

Formal verb 'lograr' with infinitive.

2

Faz-se necessário que o cidadão se limpe da apatia política.

It is necessary for the citizen to rid themselves of political apathy.

Abstract metaphorical use in a formal context.

3

A empresa procurou limpar-se da imagem negativa após o escândalo.

The company sought to clear itself of the negative image after the scandal.

Personification of a company using the reflexive.

4

Limpar-se-á a alma aquele que perdoar os seus inimigos.

He who forgives his enemies shall have his soul cleansed.

Future tense with mesoclisis (literary style).

5

Não obstante se limpar diariamente, a pele permanecia seca.

Despite cleaning himself daily, the skin remained dry.

Formal connector 'não obstante'.

6

Ao limpar-se, ele percebeu uma pequena cicatriz no ombro.

While cleaning himself, he noticed a small scar on his shoulder.

Infinitive personal used as a temporal clause.

7

É imperativo que nos limpemos das toxinas do quotidiano.

It is imperative that we cleanse ourselves of daily toxins.

Formal 'imperativo' with subjunctive.

8

Eles recusaram-se a limpar-se antes da manifestação.

They refused to clean themselves before the demonstration.

Reflexive verb following another reflexive verb.

1

A catarse permitiu ao herói limpar-se da húbris que o consumia.

The catharsis allowed the hero to cleanse himself of the hubris that consumed him.

Literary/Philosophical context.

2

Limpar-se das máculas do passado exige uma introspeção profunda.

Cleansing oneself of the stains of the past requires deep introspection.

Abstract noun 'máculas' (stains/spots).

3

Quiçá se limpe a consciência com o passar dos anos.

Perhaps the conscience will be cleansed with the passing of years.

Formal 'quiçá' with subjunctive.

4

O asceta limpava-se de todo o desejo mundano.

The ascetic cleansed himself of all worldly desire.

Past imperfect used for habitual state.

5

Deveras, limpar-se-iam se a fonte não estivesse seca.

Truly, they would cleanse themselves if the fountain were not dry.

Formal 'deveras' with conditional mesoclisis.

6

A natureza encarrega-se de limpar-se após a tempestade.

Nature takes care of cleaning itself after the storm.

Personification of nature.

7

Instintivamente, o animal começou a limpar-se após o ataque.

Instinctively, the animal began to clean itself after the attack.

Adverb 'instintivamente'.

8

Oxalá te limpes de tamanha amargura.

May you cleanse yourself of such bitterness.

Optative 'oxalá' with subjunctive.

ترکیب‌های رایج

limpar-se com a toalha
limpar-se ao guardanapo
limpar-se de suspeitas
limpar-se da lama
limpar-se do suor
limpar-se bem
limpar-se rapidamente
limpar-se de pecados
limpar-se com álcool
limpar-se no lenço

عبارات رایج

Vai limpar-se!

— Go clean yourself! A common command given to children when they are dirty.

Estás todo sujo de chocolate, vai limpar-se!

Limpar-se das mãos

— To wash one's hands of something (metaphorically). To refuse responsibility.

Ele tentou limpar-se das mãos de todo o problema.

Limpar-se a seco

— To clean oneself without water, often using a brush or a dry cloth.

O cavalo foi limpo a seco após a corrida.

Deixa-me limpar-me

— Let me clean/wipe myself. Used when someone needs a moment for hygiene.

Espera um segundo, deixa-me limpar-me da areia.

Limpar-se de cima a baixo

— To clean oneself thoroughly from head to toe.

Depois da lama, tive de me limpar de cima a baixo.

Limpar-se com cuidado

— To clean oneself carefully, usually around a wound or sensitive area.

Limpa-te com cuidado para não te magoares.

Limpar-se antes de entrar

— To clean oneself before entering a specific place, like a house or a clean room.

Por favor, limpem-se antes de entrar na sala.

Limpar-se do pó

— To dust oneself off. Removing dust from clothes or body.

Ele levantou-se e limpou-se do pó da queda.

Limpar-se à pressa

— To clean oneself in a hurry, often skipping details.

Limpou-se à pressa e correu para o autocarro.

Limpar-se na toalha de banho

— To dry oneself using a bath towel.

Acabou o duche e começou a limpar-se na toalha de banho.

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

limpar-se vs limpar

English speakers often forget the '-se'. 'Limpar' is for objects; 'limpar-se' is for yourself.

limpar-se vs lavar-se

Lavar-se specifically means using water/soap. Limpar-se can just be wiping.

limpar-se vs limpar-lhe

Limpar-lhe means cleaning something for him/her, not cleaning oneself.

اصطلاحات و عبارات

"Limpar-se de culpas"

— To prove one's innocence or shift the blame to others.

O gerente tentou limpar-se de culpas acusando o estagiário.

informal/neutral
"Limpar-se a alguém"

— In some slang contexts, to steal everything from someone or to defeat someone easily.

O ladrão limpou-se ao turista em cinco minutos.

slang
"Limpar-se da vida"

— A dark euphemism sometimes used for dying or 'cleaning up' a mess of a life.

Ele finalmente limpou-se da vida que levava.

informal
"Limpar-se como um gato"

— To clean oneself very frequently or very carefully.

Ela limpa-se como um gato, está sempre impecável.

informal
"Limpar-se de mãos vazias"

— To come out of a situation with nothing, often after trying to gain something.

Tentou o golpe, mas limpou-se de mãos vazias.

informal
"Limpar-se na honra"

— To restore one's honor after a perceived insult or failure.

O duelo servia para ele se limpar na honra.

formal/archaic
"Limpar-se da poeira do tempo"

— To modernize oneself or move past old, outdated ideas.

A instituição precisa de se limpar da poeira do tempo.

literary
"Limpar-se a um canto"

— To hide away to clean oneself or to avoid being seen in a mess.

Foi limpar-se a um canto para ninguém o ver chorar.

informal
"Limpar-se de alto a baixo"

— To perform a total transformation or purification.

O governo prometeu limpar-se de alto a baixo.

neutral
"Limpar-se com o que há"

— To make do with whatever is available to clean oneself.

Não havia papel, teve de se limpar com o que havia.

informal

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

limpar-se vs enxugar-se

Both involve removing something from the skin.

Enxugar-se is only for moisture/water. Limpar-se is for dirt, sweat, or moisture.

Enxugo-me depois do banho; limpo-me depois de cair.

limpar-se vs assear-se

Both mean cleaning oneself.

Assear-se is more about 'grooming' and general tidiness, and is more formal.

Ele asseou-se para a festa.

limpar-se vs higienizar-se

Both refer to cleanliness.

Higienizar-se is medical/sanitary. Limpar-se is everyday cleaning.

Higienize as mãos com álcool.

limpar-se vs purificar-se

Both mean making clean.

Purificar-se is spiritual or chemical (like water). Limpar-se is physical/social.

O ouro purifica-se no fogo.

limpar-se vs limpar a seco

Sounds like a reflexive action.

This usually refers to dry cleaning clothes or a specific cleaning method.

Este fato só se limpa a seco.

الگوهای جمله‌سازی

A1

[Subject] + [Reflexive Pronoun] + limpar

Eu me limpo.

A2

[Subject] + [Reflexive Pronoun] + limpou + [Preposition]

Ela se limpou com a toalha.

B1

Não + [Reflexive Pronoun] + limpar

Não se limpe agora.

B1

Precisar de + [Reflexive Pronoun] + limpar

Precisamos de nos limpar.

B2

É importante que + [Subject] + [Reflexive Pronoun] + limpe

É importante que tu te limpes.

C1

[Verb] + -se + de + [Abstract Noun]

Limpou-se de toda a amargura.

C1

Ao + limpar-se

Ao limpar-se, ele cantava.

C2

Limpar-se-ia + se + [Condition]

Limpar-se-ia se tivesse tempo.

خانواده کلمه

اسم‌ها

limpeza (cleanliness/cleaning)
limpador (cleaner/tool)
limpidez (clarity/purity)

فعل‌ها

limpar (to clean)
relimpar (to clean again)
perlimpar (archaic: to clean thoroughly)

صفت‌ها

limpo (clean)
limpido (clear/limpid)
limpável (cleanable)

مرتبط

lavagem
higiene
asseio
pureza
claridade

نحوه استفاده

frequency

High, especially in daily hygiene contexts.

اشتباهات رایج
  • Eu limpo depois do banho. Eu me limpo depois do banho.

    Without the reflexive pronoun 'me', the sentence is incomplete. You need to say WHO you are cleaning.

  • Não limpo-me. Não me limpo.

    The word 'não' attracts the pronoun to the position before the verb.

  • Nós limpamos-nos. Nós limpamo-nos.

    In European Portuguese, the final 's' of the verb is dropped before the pronoun 'nos'.

  • Eu vou limpar minhas mãos. Eu vou limpar as mãos.

    Portuguese prefers the definite article over possessive pronouns for body parts when the action is clear.

  • Ele se limpou a mesa. Ele limpou a mesa.

    Do not use the reflexive pronoun if you are cleaning an object instead of yourself.

نکات

Pronoun Matching

Always ensure your reflexive pronoun matches your subject. Eu/me, Tu/te, Ele/se, Nós/nos, Vós/vos, Eles/se. This is the foundation of using the verb correctly.

Limpar vs. Lavar

Use 'lavar-se' for soap and water (showers) and 'limpar-se' for wiping, drying, or removing specific spots of dirt.

Regional Choice

If you are in Portugal, try to use 'limpar-se' after the verb. In Brazil, put it before: 'me limpar'. You will sound much more like a local.

Nasal Vowels

The 'im' in 'limpar' is nasal. Practice by making the sound go through your nose. It's similar to the 'in' in 'finish' but more closed.

Negative Words

Whenever you use 'não', 'nunca', or 'jamais', the pronoun MUST come before the verb: 'Não se limpe'.

Body Parts

When cleaning a specific body part, you can use 'limpar' + definite article: 'Vou limpar as mãos'. The reflexive is implied.

Clitic Contractions

Be aware that 'limpar-se' in fast speech might sound like 'limpasse'. Pay attention to the context to distinguish between the two.

Word Family

Learn 'limpeza' (cleaning) and 'limpo' (clean) alongside the verb to build a solid vocabulary cluster.

Abstract Use

Don't be afraid to use 'limpar-se' when talking about reputation. It's a high-level way to express clearing one's name.

Daily Routine

Narrate your bathroom routine in your head using 'limpar-se' to make the verb stick in your long-term memory.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'LIMPAR' as 'L-IM-PURE' - you are removing the 'IM' (not) from 'PURE' to make yourself 'PURE'. Limpar-se = I make myself pure.

تداعی تصویری

Imagine a cat (gato) obsessively licking itself. That action is exactly 'limpar-se'. Associate the cat's tongue with the verb.

شبکه واژگان

água toalha sabonete corpo mãos rosto chuveiro espelho

چالش

Try to describe your morning hygiene routine using only reflexive verbs including 'limpar-se' at least twice.

ریشه کلمه

Derived from the Latin 'limpidare', which comes from 'limpidus' meaning clear or transparent.

معنای اصلی: To make something clear, transparent, or pure.

Romance (Latin root)

بافت فرهنگی

Be careful when telling someone to 'limpar-se' as it can be taken as an insult implying they are dirty or smelly.

English speakers often use 'wash' where Portuguese speakers distinguish between 'lavar' (with water) and 'limpar' (wiping or drying).

The phrase 'Lavar as mãos' is more common for Pontius Pilate, but 'limpar-se' is used in modern literature for moral redemption. Brazilian songs often mention 'limpar a alma' in the context of the sea or carnival. The character 'Cascão' from Monica's Gang is famous for NEVER wanting to 'limpar-se'.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

After a shower

  • Onde está a toalha para me limpar?
  • Limpaste-te bem?
  • Vou limpar-me e já saio.
  • Ele limpou-se rapidamente.

At the dinner table

  • Limpa-te ao guardanapo.
  • Podes limpar-me as mãos?
  • Vou limpar-me antes de te tocar.
  • Ela limpou-se com elegância.

After playing outside

  • Limpa-te da lama antes de entrar.
  • Eles precisam de se limpar.
  • Como é que te vais limpar?
  • Limpa-te bem os pés.

In a legal/moral setting

  • Ele quer limpar-se das acusações.
  • Limpou-se de toda a culpa.
  • Foi difícil limpar-se do escândalo.
  • Precisamos de nos limpar desta imagem.

Talking about pets

  • O cão está a limpar-se na relva.
  • Os gatos limpam-se sozinhos.
  • Vê como o pássaro se limpa.
  • O coelho está sempre a limpar-se.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Como é que você costuma se limpar depois de um dia longo na praia?"

"Você acha que é mais difícil se limpar da lama ou da graxa de carro?"

"Com que frequência você vê o seu animal de estimação a limpar-se?"

"Qual é o melhor produto para se limpar rapidamente quando não há chuveiro?"

"Você já teve que se limpar de um mal-entendido no trabalho?"

موضوعات نگارش

Descreve o sentimento de se limpar após uma longa caminhada na chuva.

Escreve sobre uma vez que tiveste de te limpar de uma acusação injusta.

Como a rotina de se limpar mudou na tua cultura nos últimos anos?

Reflete sobre o significado simbólico de limpar-se em rituais religiosos.

Faz uma lista de coisas de que gostarias de te limpar na tua vida (hábitos, pensamentos).

سوالات متداول

10 سوال

Not exactly. While it's part of the process, 'tomar banho' is the specific phrase for taking a shower. 'Limpar-se' is the act of removing dirt or drying yourself.

Both are correct depending on where you are. 'Me limpo' is standard in Brazil, while 'Limpo-me' is the standard in Portugal and other Lusophone countries.

You can say 'Eu limpo o rosto' or 'Eu limpo a minha cara'. You don't necessarily need the reflexive '-se' here because 'rosto' is the object.

It's a metaphorical expression meaning to prove one's innocence or to rid oneself of the feeling of guilt.

In European Portuguese, when the reflexive pronoun 'nos' follows a verb ending in 's', the 's' is dropped for easier pronunciation.

Yes, it is very common to use this verb for animals grooming themselves, especially cats.

No. For cleaning a room, you just use 'limpar'. 'Vou limpar o meu quarto.' Using 'limpar-se' would mean you are cleaning yourself inside the room.

Yes, in some contexts it can mean to steal everything from someone or to win all the money in a game.

It is 'limpado'. For example, 'Eu tinha-me limpado' (I had cleaned myself).

Yes, if the meaning is 'to clean oneself'. If you omit the pronoun, the verb must have a different object.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a sentence using 'limpar-se' in the present tense for 'nós'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'I need to clean myself after the beach.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a negative sentence using 'limpar-se' for 'ele'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'limpar-se' in a sentence about a cat.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the subjunctive mood with 'limpar-se'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Describe what you do with a towel using 'limpar-se'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'They cleared themselves of all suspicions.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal command for someone to clean themselves.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'limpar-se' in the future tense for 'eu'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Explain the difference between 'limpar' and 'limpar-se' in one sentence.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about cleaning sweat after exercise.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Do you clean yourself with a napkin?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'limpar-se' in the imperfect tense.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use the word 'lama' (mud) in a sentence with 'limpar-se'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'limpar-se' for 'vós' (optional/formal).

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'She would clean herself if she had a towel.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence about a bird cleaning its feathers.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Use 'limpar-se' in a sentence about reputation.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using 'limpar-se' and 'rápido'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'We cleaned ourselves carefully.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'limpar-se' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I clean myself' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We clean ourselves' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Did you clean yourself?' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone 'Clean yourself!' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I need to clean myself' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'He cleans himself every day' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'Don't clean yourself with that' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The cat is cleaning itself' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I will clean myself later' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce 'Limpamo-nos' correctly.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'They cleaned themselves after the game' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I always clean myself' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Are you cleaning yourself?' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'She cleaned herself with a towel' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'We have to clean ourselves' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'The bird cleans its feathers' using 'limpar-se'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'I cleaned myself quickly' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask 'Why didn't you clean yourself?' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say 'It's important to clean yourself' in Portuguese.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Eu me limpo no banheiro.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Limpamo-nos com a toalha.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Eles não se limparam.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Limpa-te depressa!'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Vou me limpar agora.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Ela se limpa sempre.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Vocês limparam-se?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'O gato limpa-se muito.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Não se limpe aqui.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the sentence and write it: 'Precisamos de nos limpar.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the tense: 'Eu me limparei.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the subject: 'Limpaste-te?'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the object: 'Limpou-se da lama.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the person: 'Nos limpamos.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen and identify the register: 'Limpar-me-ei.'

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!