A1 noun #1,000 پرکاربردترین 14 دقیقه مطالعه

Loja

Shop; Store

At the A1 level, the primary goal is survival communication and basic vocabulary acquisition. The word 'loja' is introduced very early on because it is essential for fulfilling basic needs, such as buying food, clothing, or souvenirs. At this stage, learners should focus on recognizing the word, understanding its fundamental meaning as 'shop' or 'store', and being able to pronounce it reasonably well, paying attention to the open 'o' sound. Grammatically, A1 learners must grasp that 'loja' is a feminine noun. This means they need to practice pairing it with the correct definite article 'a' (a loja) and indefinite article 'uma' (uma loja). They should also learn basic adjectives to describe the store, ensuring gender agreement, such as 'a loja grande' (the big store) or 'a loja pequena' (the small store). In terms of sentence structure, the focus is on simple, declarative sentences indicating location or destination. Learners should be able to say 'Eu estou na loja' (I am in the store) using the contraction 'na' (em + a). They also need to learn how to express going to the store using the verb 'ir'. While the formal 'Eu vou à loja' is taught, learners, especially those focusing on Brazilian Portuguese, will also encounter and likely use the informal 'Eu vou na loja'. Vocabulary expansion at this level involves learning how to specify the type of store using the preposition 'de'. A1 learners should memorize common combinations like 'loja de roupas' (clothing store) and 'loja de sapatos' (shoe store). The cultural context at this level is straightforward: recognizing that 'loja' is the generic term for retail spaces they will encounter while walking around a city or town. Mastery of 'loja' at the A1 level provides a solid foundation for more complex interactions in commercial settings as the learner progresses.
As learners progress to the A2 level, their ability to use the word 'loja' expands from simple identification to more descriptive and narrative uses. At this stage, students are expected to engage in basic social interactions and handle short, routine exchanges, which frequently occur in retail environments. Therefore, the vocabulary surrounding 'loja' becomes more detailed. Learners should now be comfortable using a wider range of adjectives to describe stores, such as 'cara' (expensive), 'barata' (cheap), 'aberta' (open), and 'fechada' (closed). Grammatically, A2 learners must master the use of 'loja' in different tenses, particularly the past tense (Pretérito Perfeito). They should be able to narrate past events, such as 'Eu fui à loja ontem' (I went to the store yesterday) or 'A loja fechou cedo' (The store closed early). This requires a solid understanding of verb conjugations for common verbs associated with shopping, like 'comprar' (to buy), 'vender' (to sell), 'abrir' (to open), and 'fechar' (to close). Furthermore, learners at this level should begin to understand and use prepositions of place more accurately in relation to the store. They should be able to give and follow simple directions, using phrases like 'ao lado da loja' (next to the store), 'em frente à loja' (in front of the store), or 'perto da loja' (near the store). The concept of pluralization also becomes important; learners must confidently use 'as lojas' and ensure that adjectives and verbs agree in the plural form. Culturally, A2 learners start to recognize the difference between a generic 'loja' and more specific types of shops, although they might still rely heavily on the 'loja de + noun' structure. They also begin to understand basic customer service interactions, learning phrases to ask for prices, sizes, or specific items within the 'loja'.
At the B1 level, learners transition from basic survival language to more independent and nuanced communication. The use of 'loja' reflects this shift, moving beyond simple transactions to discussing shopping habits, preferences, and experiences. A B1 learner should be able to express opinions about different stores, comparing them using comparative and superlative structures. For example, they can say 'Esta loja é melhor do que aquela' (This store is better than that one) or 'Esta é a loja mais cara da cidade' (This is the most expensive store in the city). Vocabulary expansion at this level includes terms related to the shopping experience itself, such as 'vitrine' (shop window), 'provador' (fitting room), 'caixa' (cash register/cashier), and 'desconto' (discount). Learners should be able to navigate a store independently, asking for help, requesting different sizes or colors, and handling the payment process. Grammatically, B1 students should be comfortable using 'loja' with a variety of prepositions and in more complex sentence structures, including relative clauses: 'A loja onde eu comprei esta camisa fechou' (The store where I bought this shirt closed). The distinction between physical and digital commerce becomes highly relevant at this stage. Learners should be able to discuss the pros and cons of buying in a 'loja física' versus a 'loja virtual' or 'loja online'. This involves vocabulary related to shipping, returns, and online security. Culturally, B1 learners develop a deeper understanding of the retail landscape in Portuguese-speaking countries. They recognize the role of shopping malls ('shoppings' in Brazil, 'centros comerciais' in Portugal) versus street commerce ('comércio de rua'). They also begin to understand the social aspect of shopping, recognizing that a 'loja' can be a place for social interaction as much as for economic transaction. By the end of B1, learners can confidently handle almost any routine situation involving a 'loja'.
Reaching the B2 level signifies a high degree of fluency and the ability to discuss complex, abstract topics. The word 'loja' is no longer just a physical location to buy things; it becomes a concept tied to economics, consumer rights, and societal trends. B2 learners are expected to engage in discussions about the retail industry, analyzing the impact of large retail chains versus small, independent stores ('lojas de bairro'). They should be able to articulate the challenges faced by local businesses and the shifting dynamics of consumer behavior. Vocabulary at this level becomes more specialized and business-oriented. Learners will encounter and use terms like 'franquia' (franchise), 'filial' (branch), 'matriz' (headquarters), 'estoque' (inventory), and 'lucro' (profit) in connection with 'loja'. They can discuss the operational aspects of running a store, such as 'gerenciar uma loja' (to manage a store) or 'abrir falência' (to go bankrupt). Grammatically, B2 students use 'loja' effortlessly in complex sentences, employing the subjunctive mood to express doubt, possibility, or recommendations regarding stores: 'Duvido que aquela loja tenha o que você procura' (I doubt that store has what you are looking for) or 'É importante que a loja ofereça um bom atendimento' (It is important that the store offers good customer service). They also master passive voice constructions, such as 'A loja foi assaltada' (The store was robbed). Culturally, learners at this level can understand news reports, articles, and opinion pieces about the economy and the retail sector. They are aware of consumer protection laws ('Código de Defesa do Consumidor' in Brazil) and can advocate for their rights if they receive poor service or defective products from a 'loja'. The word 'loja' serves as a gateway to broader discussions about capitalism, globalization, and local economies in the Lusophone world.
At the C1 level, learners possess an advanced, near-native command of the language. Their use of the word 'loja' is characterized by precision, idiomatic fluency, and an understanding of subtle connotations. They can seamlessly integrate the word into sophisticated academic, professional, and social discourse. In professional contexts, C1 learners can analyze market trends, discuss retail strategies, and evaluate the performance of different 'lojas' using highly specialized vocabulary. They might discuss 'posicionamento de mercado' (market positioning), 'fidelização de clientes' (customer loyalty), or 'estratégias de precificação' (pricing strategies) in relation to a specific retail establishment. They understand the nuances between different types of commercial entities and rarely rely on the generic 'loja' when a more precise term (like 'empório', 'butique', or 'concessionária') is appropriate. Grammatically, there are no barriers. C1 learners manipulate sentence structures with ease, using advanced rhetorical devices. They can use 'loja' metaphorically or in idiomatic expressions. For example, understanding phrases like 'fechar a loja' not just literally, but as a metaphor for giving up or ending an enterprise. They are also fully attuned to regional variations in vocabulary and pronunciation, easily adapting their language whether they are discussing commerce in Lisbon, Luanda, or São Paulo. Culturally, C1 learners can engage in deep socio-economic critiques involving the retail sector. They can discuss the gentrification of neighborhoods and its effect on traditional 'lojas', the environmental impact of fast fashion retail, or the historical evolution of commerce in Portuguese-speaking societies. They can read and fully comprehend complex literary texts where a 'loja' might serve as a central setting or a symbol of societal change. At this level, 'loja' is fully integrated into a vast, interconnected web of advanced vocabulary and cultural knowledge.
The C2 level represents mastery, where the learner's proficiency is virtually indistinguishable from that of an educated native speaker. At this pinnacle of language acquisition, the word 'loja' is utilized with absolute effortless precision across all conceivable contexts, from the most colloquial slang to the most elevated literary or academic registers. A C2 speaker understands the deep etymological roots of the word and its historical evolution. They can appreciate how the concept of the 'loja' has shaped urban development and social structures in Lusophone countries over centuries. In literature, they can analyze the symbolic weight of a 'loja' in the works of authors like Eça de Queirós or Machado de Assis, understanding how the physical space of the store reflects the psychological states of the characters or the moral fabric of society. Vocabulary usage is characterized by an exceptional breadth of synonyms, hypernyms, and hyponyms. A C2 speaker effortlessly selects the exact word needed to convey the most subtle shade of meaning, whether discussing a 'quitanda' (small greengrocer), a 'mercearia' (grocery store), a 'magazine' (department store), or an 'alfaiataria' (tailor shop). They are masters of idiomatic language, employing expressions related to commerce with perfect timing and cultural resonance. They can engage in highly technical legal or economic debates regarding retail regulations, international trade agreements affecting local 'lojas', or the macroeconomic implications of consumer spending habits. Furthermore, a C2 speaker possesses the sociolinguistic competence to adjust their register flawlessly. They can haggle informally in a street market using colloquialisms, and in the next breath, deliver a formal presentation to a board of directors about the expansion strategy for a chain of 'lojas'. The word 'loja', while simple in its basic definition, becomes an instrument for expressing the highest levels of linguistic and cultural sophistication.

Loja در ۳۰ ثانیه

  • A physical or digital place to buy goods.
  • Always a feminine noun (a loja, uma loja).
  • Often combined with 'de' to specify the type (loja de roupas).
  • A fundamental word for daily life and commerce.
The Portuguese word 'loja' is a fundamental noun that translates directly to 'shop' or 'store' in English. It is an essential piece of vocabulary for anyone learning Portuguese, as it forms the basis of countless daily interactions, commercial transactions, and navigational directions. When we consider the fundamental vocabulary required to navigate daily life in any Portuguese-speaking country, the word 'loja' emerges as an absolutely indispensable noun that learners must master early in their linguistic journey. The concept of a store or shop is universally understood, yet the specific cultural nuances, syntactic behaviors, and contextual applications of 'loja' in Portuguese offer a rich tapestry of learning opportunities for English speakers. From the bustling streets of Lisbon to the vibrant avenues of São Paulo, commercial establishments form the beating heart of the community, serving not merely as places of transactional exchange but as vital social hubs where relationships are forged, local news is shared, and the rhythm of daily life is established. Understanding how to deploy this word correctly opens doors to countless interactions, whether you are a tourist seeking a specific souvenir, an expatriate navigating your new neighborhood, or a business professional analyzing retail trends in the Lusophone market. The word itself is deceptively simple, comprising just four letters and two syllables, yet it anchors a vast semantic field related to commerce, consumerism, and urban geography.
Physical Stores
These are the traditional brick-and-mortar establishments you see on the street, ranging from small family-owned boutiques to massive department stores in shopping malls.

Eu preciso ir à loja de roupas hoje à tarde.

Furthermore, the evolution of commerce has expanded the definition of 'loja' to include digital spaces. Today, a 'loja virtual' or 'loja online' is just as common as a physical one. This linguistic adaptation mirrors the global shift towards e-commerce, demonstrating the flexibility of the Portuguese language in accommodating modern technological realities. When people use the word 'loja', they might be referring to a clothing store (loja de roupas), a shoe store (loja de sapatos), a toy store (loja de brinquedos), or even an app store (loja de aplicativos).
Digital Stores
E-commerce platforms and digital marketplaces where goods and services are purchased over the internet without a physical storefront.

Comprei este livro numa loja virtual muito famosa.

The usage of this word extends beyond mere consumerism; it is deeply embedded in the cultural fabric. In many Portuguese towns, the local 'loja' is a landmark, a point of reference for giving directions, and a gathering place. The shopkeeper, or 'lojista', often holds a respected position within the local micro-economy. As you continue to explore the Portuguese language, you will notice that 'loja' is frequently combined with the preposition 'de' to specify the type of goods sold. This is a highly productive pattern that allows learners to generate a vast amount of vocabulary simply by knowing the word for the item they wish to buy. For instance, if you know the word for furniture (móveis), you instantly know how to say furniture store (loja de móveis). This compounding mechanism is incredibly efficient for vocabulary acquisition.
Compound Usage
Combining 'loja' with 'de' and a noun to specify the store's inventory, a very common and necessary grammatical structure.

A loja de conveniência fica aberta vinte e quatro horas por dia.

Eles abriram uma loja de doces no centro da cidade.

Minha mãe trabalha naquela loja de departamento enorme.

In conclusion, mastering the word 'loja' is not just about memorizing a translation; it is about unlocking a key component of social and economic interaction in the Portuguese-speaking world. It is a word you will hear every single day, read on countless signs, and use repeatedly as you navigate your life, making it a cornerstone of your developing Portuguese vocabulary.
Using the word 'loja' correctly in sentences requires an understanding of its gender, its interaction with prepositions, and its common verb pairings. Because 'loja' is a feminine singular noun, it must be preceded by feminine articles such as 'a' (the) or 'uma' (a/an). When constructing sentences, the most frequent verbs associated with 'loja' are 'ir' (to go), 'estar' (to be - temporary location), 'trabalhar' (to work), 'abrir' (to open), and 'fechar' (to close). Let us delve deeply into the mechanics of these sentence structures to ensure you can speak and write with confidence and grammatical accuracy. When expressing movement towards a store, the verb 'ir' is typically followed by the preposition 'a'. Since 'loja' requires the feminine article 'a', the preposition and the article merge to form the crasis 'à'. Therefore, 'I go to the store' translates to 'Eu vou à loja'. This is the standard, formal grammatical rule taught in all textbooks and expected in written Portuguese.
Movement (Formal)
Using the verb 'ir' with the crasis 'à' to indicate direction towards the store, which is the grammatically correct form.

Nós vamos à loja para comprar mantimentos para o jantar.

When indicating location inside the store, the preposition 'em' (in/on/at) is used. It combines with the article 'a' to form 'na'. Thus, 'I am in the store' becomes 'Eu estou na loja'. This contraction is mandatory and ubiquitous in both spoken and written Portuguese across all dialects.
Location
Using the contraction 'na' (em + a) to express being physically present inside or at the establishment.

Ela esqueceu o guarda-chuva na loja de sapatos.

Another crucial aspect of using 'loja' in sentences is describing the store's operational status. The verbs 'abrir' and 'fechar' are used both transitively (someone opens the store) and intransitively (the store opens). For example, 'A loja abre às nove' (The store opens at nine) and 'O gerente abriu a loja' (The manager opened the store).
Operational Status
Describing when the establishment begins or ends its business hours using verbs like abrir and fechar.

Que horas a loja fecha aos domingos?

A loja está fechada para reforma durante esta semana.

You will also frequently use 'loja' as the subject of a sentence when describing its attributes or offerings. For instance, 'Esta loja vende produtos importados' (This store sells imported products) or 'A loja nova é muito espaçosa' (The new store is very spacious). By mastering these sentence patterns—movement, location, operational status, and descriptive attribution—you will be able to communicate effectively in almost any retail-related scenario. The consistency of these grammatical rules makes 'loja' an excellent anchor word for practicing Portuguese prepositions and verb conjugations, solidifying your foundational language skills while expanding your practical vocabulary.

Aquela loja tem os melhores preços da cidade inteira.

The word 'loja' is omnipresent in the Portuguese-speaking world, echoing through various environments and media formats. Its high frequency of use means that learners will encounter it almost immediately upon immersion in the language. Understanding the diverse contexts in which 'loja' appears is crucial for developing natural listening comprehension and conversational fluency. One of the most common places you will hear this word is, unsurprisingly, in commercial districts and shopping malls. As you walk down a busy street in Porto or Rio de Janeiro, you will hear people discussing which 'loja' to visit next, commenting on the window displays of a specific 'loja', or complaining about the prices in a particular 'loja'.
Street Conversations
Everyday casual dialogue among friends, family, or pedestrians discussing shopping plans or retail locations.

Vamos entrar nesta loja rapidinho só para dar uma olhada.

Beyond casual street chatter, 'loja' is a staple of advertising and marketing. Whether you are listening to the radio, watching television, or scrolling through social media, you will be bombarded with advertisements urging you to visit a 'loja'. Phrases like 'Venha conhecer a nossa nova loja' (Come visit our new store) or 'Promoção válida em todas as lojas' (Promotion valid in all stores) are ubiquitous in commercial broadcasting. This constant exposure makes the word deeply ingrained in the daily auditory landscape.
Advertising Media
Commercials on TV, radio, and internet platforms promoting sales, new locations, or special events at retail establishments.

Corra para a loja mais próxima e aproveite os descontos!

You will also frequently hear 'loja' when asking for or giving directions. Because stores are prominent physical landmarks, they are constantly used as reference points. A local might tell you, 'Vire à direita depois da loja de ferragens' (Turn right after the hardware store) or 'O banco fica em frente à loja de roupas' (The bank is across from the clothing store). This navigational usage highlights the practical importance of the word for anyone trying to find their way around a Portuguese-speaking city.
Giving Directions
Using retail establishments as physical landmarks to help someone navigate through a neighborhood or city.

A farmácia fica logo ali, ao lado daquela loja amarela.

Furthermore, in professional and economic contexts, 'loja' is used to discuss business operations, retail strategies, and market trends. News reports might discuss the closing of 'lojas físicas' (physical stores) due to the rise of e-commerce, or an entrepreneur might talk about their plans to open a new 'loja' in a different state.

A rede de supermercados anunciou a abertura de mais uma loja na capital.

Muitas pessoas preferem comprar na loja virtual pela conveniência.

By tuning your ear to these various contexts—street conversations, advertising, directions, and business news—you will quickly realize that 'loja' is an inescapable and vital part of the Portuguese vocabulary.
While 'loja' is a relatively straightforward noun, English speakers learning Portuguese often stumble upon a few common pitfalls regarding its gender, pronunciation, and prepositional usage. Recognizing and correcting these mistakes early on is essential for developing a natural and accurate speaking style. The most frequent error involves gender agreement. Because 'loja' ends in the letter 'a', it is a feminine noun. However, learners sometimes mistakenly apply masculine articles or adjectives, especially when speaking quickly or translating directly from English where nouns lack grammatical gender. Saying 'o loja' or 'um loja' is glaringly incorrect and immediately marks the speaker as a beginner. It is imperative to always pair 'loja' with feminine modifiers: 'a loja', 'uma loja', 'esta loja', 'aquela loja', 'loja bonita', 'loja cara'.
Gender Agreement Error
Incorrectly treating 'loja' as a masculine noun, resulting in phrases like 'o loja' instead of the correct 'a loja'.

Eu fui na loja nova que abriu na esquina. (Correct usage of feminine article and adjective)

Another significant area of confusion lies in the choice of prepositions, particularly when translating the English phrase 'to go to the store'. In formal Portuguese, the verb 'ir' (to go) requires the preposition 'a' when indicating destination. When combined with the feminine article 'a' of 'loja', it forms the crasis 'à'. Therefore, the strictly correct form is 'ir à loja'. However, English speakers often use 'para' (ir para a loja), which implies moving to the store with the intention of staying there for a long time (like going to work there), or they use 'em' (ir na loja), which is grammatically incorrect for destination but extremely common in colloquial Brazilian Portuguese.
Preposition Confusion
Using 'para' or 'em' instead of the formal 'a' (à) when expressing movement towards the store.

Ele foi à loja comprar leite. (Formal and correct)

Ele foi na loja comprar leite. (Informal Brazilian usage, acceptable in speech but avoid in formal writing)

Pronunciation also presents a subtle but important challenge. The 'o' in 'loja' is an open vowel, represented in the International Phonetic Alphabet as /ɔ/. It sounds similar to the 'o' in the English word 'law' or 'lot'. English speakers sometimes pronounce it as a closed 'o', like in 'boat' or 'low'. This closed pronunciation sounds unnatural to native speakers. Practicing the open 'o' sound is crucial for sounding authentic.
Pronunciation of 'O'
Failing to produce the open /ɔ/ sound, making the word sound like 'low-zha' instead of the correct 'law-zha'.

A pronúncia correta da palavra loja exige um som de 'o' aberto.

Finally, a semantic mistake occurs when learners use 'loja' to refer to places that have specific, different names in Portuguese. For example, while a bakery is technically a store, it is almost always called a 'padaria', not a 'loja de pão'. Similarly, a butcher shop is an 'açougue' (in Brazil) or 'talho' (in Portugal), not a 'loja de carne'. Learning these specific terms is necessary because relying solely on 'loja de [item]' can sound overly simplistic or unnatural in cases where a dedicated word exists.

Vou à padaria, e não à loja de pão.

By being mindful of gender agreement, prepositional nuances, correct pronunciation, and semantic boundaries, you can avoid these common mistakes and use 'loja' with native-like proficiency.
While 'loja' is the most common and versatile word for 'store' or 'shop' in Portuguese, the language boasts a rich vocabulary of synonyms and related terms that describe specific types of commercial establishments. Expanding your vocabulary to include these alternatives will not only improve your reading and listening comprehension but also allow you to express yourself with greater precision and cultural appropriateness. Understanding the nuances between these words is a hallmark of advancing proficiency. One of the most frequent alternatives is 'comércio'. While 'loja' refers to a specific physical or digital unit, 'comércio' can refer to the act of trading, the commerce sector as a whole, or, in everyday language, a small local business or shop. You might hear someone say 'Ele tem um pequeno comércio' (He has a small business/shop).
Comércio
A broader term that can mean 'commerce' or 'trade', but is often used colloquially to refer to a small shop or business establishment.

O comércio local está sofrendo com a crise, muitas lojas fecharam.

Another important distinction is between a 'loja' and a 'supermercado' or 'mercado'. A 'supermercado' is specifically a large grocery store, while a 'mercado' can be a smaller grocery store or a traditional public market with various vendors. You would rarely call a supermarket a 'loja de comida' (food store); the specific terms are preferred.
Supermercado / Mercado
Specific terms for grocery stores and markets, which are preferred over using 'loja' combined with food items.

Nós compramos os vegetais no mercado, não na loja.

For high-end fashion or specialized clothing, the French loanword 'butique' (or boutique) is commonly used, just as in English. It carries a connotation of exclusivity and higher prices compared to a standard 'loja de roupas'.
Butique
A small store selling stylish clothing, jewelry, or other usually luxury goods.

Ela comprou aquele vestido caríssimo numa butique, não numa loja de departamento.

Other specialized terms include 'armazém' (warehouse or, historically, a general store), 'empório' (a gourmet food shop or deli), and 'oficina' (a workshop or mechanic's shop, not a store that sells goods). It is crucial not to confuse 'oficina' with 'loja'. If your car breaks down, you take it to an 'oficina', not a 'loja de carros' (which would be a car dealership).

O mecânico trabalha na oficina, enquanto o vendedor trabalha na loja.

Fui ao empório comprar queijos importados que não encontro em nenhuma loja comum.

By learning these distinctions, you move beyond the basic translation of 'store' and begin to navigate the commercial landscape of the Portuguese language with the nuance and accuracy of a native speaker.

چقدر رسمی است؟

رسمی

"O estabelecimento comercial, doravante denominado loja, deverá cumprir todas as normas."

خنثی

"A loja abre às nove da manhã."

غیر رسمی

"Dá um pulo lá na loja e compra um refri pra gente."

Child friendly

"Vamos na loja de brinquedos escolher um presente!"

عامیانه

"A loja tá bombando hoje!"

نکته جالب

The English word 'lodge' shares the exact same etymological root as the Portuguese word 'loja'. Both come from the Frankish '*laubja' (leafy shelter). While 'lodge' kept the meaning of a place to stay or a small house, 'loja' evolved specifically to mean a place of business.

راهنمای تلفظ

UK /ˈlɔ.ʒɐ/
US /ˈlɔ.ʒa/ (Brazil) or /ˈlɔ.ʒɐ/ (Portugal)
The stress falls on the first syllable: LO-ja.
هم‌قافیه با
soja aloja desaloja noja boja fofa (assonance) roja croja
خطاهای رایج
  • Pronouncing the 'o' as a closed sound like in 'boat' (low-zha). It must be open (law-zha).
  • Pronouncing the 'j' as an English 'j' like in 'jump'. It should be a soft, buzzing sound like in 'vision'.
  • Stressing the second syllable (lo-JA). The stress is on the first (LO-ja).
  • Pronouncing the final 'a' too strongly or clearly in European Portuguese; it should be very muted.
  • Confusing the pronunciation with the Spanish 'j' (which is a harsh 'h' sound). The Portuguese 'j' is voiced.

سطح دشواری

خواندن 1/5

Extremely easy to recognize and read. It is short, phonetic, and appears constantly in texts.

نوشتن 1/5

Simple spelling with no complex consonant clusters or accents.

صحبت کردن 2/5

Requires attention to the open 'o' sound and the correct pronunciation of the 'j'.

گوش دادن 1/5

Easily distinguishable in spoken Portuguese due to its distinct sounds and frequent use.

بعداً چه یاد بگیریم؟

پیش‌نیازها

Comprar Vender Dinheiro Ir Estar

بعداً یاد بگیرید

Supermercado Padaria Farmácia Shopping Vitrine

پیشرفته

Varejo Atacado Franquia Lojista Estoque

گرامر لازم

Definite Articles with Feminine Nouns

A loja (The store), As lojas (The stores).

Crasis (A + A = À) for Destination

Eu vou à loja. (I go to the store.)

Contraction of Em + A = Na for Location

Eu estou na loja. (I am in the store.)

Preposition 'De' to specify type

Loja de sapatos. (Shoe store.)

Adjective Gender Agreement

A loja é nova. (The store is new.)

مثال‌ها بر اساس سطح

1

A loja está aberta.

The store is open.

Uses the feminine article 'A' and the adjective 'aberta' agreeing in gender.

2

Eu vou à loja.

I go to the store.

Uses the crasis 'à' (a + a) to indicate direction.

3

Onde fica a loja?

Where is the store?

Basic question structure using 'Onde fica' for location.

4

A loja é grande.

The store is big.

Simple descriptive sentence with the adjective 'grande'.

5

Eu estou na loja.

I am in the store.

Uses the contraction 'na' (em + a) for location inside.

6

É uma loja de roupas.

It is a clothing store.

Uses 'de' to specify the type of store.

7

A loja fecha às oito.

The store closes at eight.

Basic statement of time and operational status.

8

Eu gosto desta loja.

I like this store.

Uses the demonstrative pronoun contraction 'desta' (de + esta).

1

Eu fui à loja ontem de manhã.

I went to the store yesterday morning.

Uses the past tense 'fui' (Pretérito Perfeito).

2

As lojas estão fechadas hoje.

The stores are closed today.

Pluralization of 'loja' and agreement of the adjective 'fechadas'.

3

Você comprou isso naquela loja?

Did you buy that in that store?

Uses the contraction 'naquela' (em + aquela).

4

A loja fica ao lado do banco.

The store is next to the bank.

Uses the prepositional phrase 'ao lado de' for location.

5

Eles trabalham em uma loja de sapatos.

They work in a shoe store.

Uses the indefinite article 'uma' and specifies store type.

6

A loja vende produtos muito baratos.

The store sells very cheap products.

Uses the verb 'vender' and descriptive adjectives.

7

Nós precisamos ir a várias lojas.

We need to go to several stores.

Uses the plural 'lojas' with the quantifier 'várias'.

8

O gerente da loja é muito simpático.

The store manager is very nice.

Uses the contraction 'da' (de + a) to show possession/association.

1

Esta é a loja mais cara do shopping.

This is the most expensive store in the mall.

Uses superlative structure 'a mais cara'.

2

Eu prefiro comprar em lojas virtuais pela conveniência.

I prefer buying in online stores for the convenience.

Introduces vocabulary for e-commerce ('lojas virtuais').

3

A loja onde comprei o presente já fechou.

The store where I bought the gift has already closed.

Uses the relative pronoun 'onde' to connect clauses.

4

Se a loja estivesse aberta, eu compraria o casaco.

If the store were open, I would buy the coat.

Uses the Imperfect Subjunctive ('estivesse') and Conditional ('compraria').

5

Muitas lojas de rua estão perdendo clientes.

Many street stores are losing customers.

Uses the present continuous tense ('estão perdendo').

6

Você sabe a que horas a loja costuma abrir?

Do you know what time the store usually opens?

Uses the verb 'costumar' to indicate habitual action.

7

A loja oferece um desconto de vinte por cento.

The store offers a twenty percent discount.

Introduces retail-specific vocabulary ('desconto', 'por cento').

8

Fiquei na fila da loja por quase uma hora.

I stood in the store's line for almost an hour.

Uses 'ficar na fila' (to stand in line) in the past tense.

1

A crise econômica forçou o fechamento de várias lojas tradicionais.

The economic crisis forced the closure of several traditional stores.

Uses abstract nouns ('crise', 'fechamento') and complex sentence structure.

2

A rede planeja inaugurar dez novas lojas até o final do ano.

The chain plans to inaugurate ten new stores by the end of the year.

Uses business vocabulary ('rede', 'inaugurar') and future planning.

3

É fundamental que a loja mantenha um bom relacionamento com os fornecedores.

It is fundamental that the store maintains a good relationship with suppliers.

Uses the Present Subjunctive ('mantenha') after an impersonal expression.

4

A loja foi multada por desrespeitar o código de defesa do consumidor.

The store was fined for disrespecting the consumer protection code.

Uses the passive voice ('foi multada') and legal/consumer vocabulary.

5

Apesar da concorrência online, a loja física ainda tem o seu valor.

Despite online competition, the physical store still has its value.

Uses the concessive conjunction 'Apesar de'.

6

O sucesso da loja deve-se à sua excelente estratégia de marketing.

The store's success is due to its excellent marketing strategy.

Uses the pronominal verb 'dever-se a' (to be due to).

7

Eles transformaram a antiga garagem numa loja de artesanato.

They transformed the old garage into a crafts store.

Uses the verb 'transformar em' with the contraction 'numa'.

8

A loja matriz fica em São Paulo, mas há filiais em todo o país.

The flagship store is in São Paulo, but there are branches all over the country.

Introduces corporate structure vocabulary ('matriz', 'filiais').

1

A proliferação de lojas de conveniência reflete uma mudança nos hábitos de consumo.

The proliferation of convenience stores reflects a change in consumer habits.

Uses advanced academic/sociological vocabulary ('proliferação', 'hábitos de consumo').

2

A loja âncora do shopping atraiu um fluxo imenso de consumidores no fim de semana.

The mall's anchor store attracted an immense flow of consumers over the weekend.

Uses specialized retail terminology ('loja âncora', 'fluxo de consumidores').

3

A reestruturação da empresa implicou o encerramento de lojas deficitárias.

The company's restructuring implied the closure of loss-making stores.

Uses formal business terminology ('reestruturação', 'implicou', 'deficitárias').

4

Embora a loja ostentasse uma fachada luxuosa, o atendimento deixava muito a desejar.

Although the store boasted a luxurious facade, the service left much to be desired.

Uses the concessive conjunction 'Embora' with the Imperfect Subjunctive ('ostentasse') and an idiom ('deixava a desejar').

5

O lojista teve que se reinventar para evitar que a loja fosse à falência.

The shopkeeper had to reinvent himself to prevent the store from going bankrupt.

Uses complex syntax with the subjunctive ('fosse') and business idioms ('ir à falência').

6

A transição da loja para o modelo de franquia impulsionou o seu crescimento exponencial.

The store's transition to the franchise model boosted its exponential growth.

Uses advanced business concepts ('modelo de franquia', 'crescimento exponencial').

7

A loja não passa de uma fachada para atividades ilícitas.

The store is nothing more than a front for illicit activities.

Uses the expression 'não passar de' (to be nothing more than) and metaphorical usage.

8

A gentrificação do bairro resultou na substituição das lojas tradicionais por butiques caras.

The gentrification of the neighborhood resulted in the replacement of traditional stores by expensive boutiques.

Discusses complex socio-economic phenomena ('gentrificação', 'substituição').

1

A efemeridade das lojas pop-up é um sintoma da liquidez do comércio contemporâneo.

The ephemerality of pop-up stores is a symptom of the liquidity of contemporary commerce.

Uses highly abstract, academic vocabulary ('efemeridade', 'liquidez') to analyze retail trends.

2

O romance descreve a loja do ourives como um microcosmo da sociedade lisboeta do século dezenove.

The novel describes the goldsmith's shop as a microcosm of nineteenth-century Lisbon society.

Uses literary analysis terminology ('microcosmo', 'romance').

3

A monopolização do setor varejista asfixia as pequenas lojas de bairro, minando a economia local.

The monopolization of the retail sector asphyxiates small neighborhood stores, undermining the local economy.

Employs strong verbs ('asfixia', 'minando') for socio-economic critique.

4

A loja, outrora um empório pujante, jazia agora em ruínas, testemunha silenciosa da decadência urbana.

The store, once a thriving emporium, now lay in ruins, a silent witness to urban decay.

Uses elevated, poetic language ('outrora', 'pujante', 'jazia', 'testemunha silenciosa').

5

A omnicanalidade exige que a experiência na loja física seja indissociável da plataforma digital.

Omnichannel strategy demands that the physical store experience be inseparable from the digital platform.

Uses cutting-edge business jargon ('omnicanalidade', 'indissociável').

6

A loja franca do aeroporto oferecia um oásis de isenção fiscal em meio ao caos tributário.

The airport duty-free shop offered an oasis of tax exemption amidst the tax chaos.

Uses specific terminology ('loja franca', 'isenção fiscal', 'caos tributário').

7

Ele decidiu fechar a loja, não no sentido literal, mas abdicando de suas ambições desmedidas.

He decided to close up shop, not in the literal sense, but by abdicating his boundless ambitions.

Explores the metaphorical use of 'fechar a loja' (to give up/close up shop).

8

A arquitetura da loja foi concebida para induzir um estado de transe consumista nos transeuntes.

The store's architecture was conceived to induce a state of consumerist trance in passersby.

Uses sophisticated vocabulary to describe psychological effects of design ('induzir', 'transe consumista', 'transeuntes').

ترکیب‌های رایج

Loja de roupas
Loja de sapatos
Loja virtual / online
Loja física
Abrir a loja
Fechar a loja
Dono de loja
Loja de departamento
Loja de conveniência
Vitrine da loja

عبارات رایج

Ir à loja

Ir na loja

Trabalhar em loja

Loja de fábrica

Preço de loja

Loja de esquina

Loja de segunda mão

Dar uma olhada na loja

Loja franca

Montar uma loja

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

Loja vs Oficina

English speakers often confuse 'oficina' (workshop/mechanic) with 'office' or think it means a store. A store is always 'loja'.

Loja vs Armazém

An 'armazém' is a warehouse for storage, not typically a retail store where everyday consumers shop, though historically it meant a general store.

Loja vs Lodge

Due to etymological similarities, learners might think 'loja' means a place to sleep (like a lodge). It strictly means a store.

اصطلاحات و عبارات

"Fechar a loja"

To give up, quit, or stop doing something. It is used metaphorically when someone decides to end an endeavor.

Depois de tantas perdas, ele decidiu fechar a loja e mudar de área.

Informal

"Falar para a loja toda"

To speak very loudly. Used when someone is talking so loud that everyone in the vicinity can hear them.

Não precisa gritar, você está falando para a loja toda!

Informal

"Parecer uma loja de louças"

To be very fragile or to be in a situation where one must be extremely careful (like a bull in a china shop).

Com essas crianças correndo, a sala parece uma loja de louças.

Informal

"Dono da loja"

Used sarcastically to refer to someone who acts bossy or arrogant, as if they own the place.

Ele chegou dando ordens como se fosse o dono da loja.

Informal

"Varrer a loja"

To clean out or take everything. Often used in the context of buying all the available stock of an item.

A promoção foi tão boa que os clientes varreram a loja.

Informal

"Estar na vitrine da loja"

To be on display or to be the center of attention, often exposing oneself to judgment.

Sendo uma figura pública, ele está sempre na vitrine da loja.

Neutral

"Loja de horrores"

A terrible, chaotic, or frightening situation or place (Little Shop of Horrors reference).

Aquele escritório desorganizado era uma verdadeira loja de horrores.

Informal

"Fazer a loja"

To make a big purchase or to buy a lot of things at once.

Recebeu o salário e foi fazer a loja no shopping.

Slang

"Passar a loja adiante"

To sell the business or pass the responsibility to someone else.

Ele se aposentou e passou a loja adiante para o filho.

Neutral

"De loja em loja"

Going from one store to another, usually searching for something specific or comparing prices.

Andamos de loja em loja e não achamos o presente.

Neutral

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Loja vs Comércio

Both relate to buying and selling.

'Loja' is a specific physical or digital unit (a single store). 'Comércio' is the broader concept of trade or the collective business sector, though colloquially it can mean a small shop.

A loja fechou, mas o comércio na rua continua forte.

Loja vs Mercado

Both are places to buy things.

'Mercado' is specifically for groceries and food items (market/supermarket). 'Loja' is the general term for any store, usually non-food items.

Comprei pão no mercado e sapatos na loja.

Loja vs Banca

Both sell items to the public.

A 'banca' is a small stand or kiosk, typically selling newspapers, magazines, or fruit on the street. A 'loja' is a proper building or room.

Comprei a revista na banca em frente à loja.

Loja vs Shopping

In English, 'shopping' is an action. In Brazil, 'shopping' is a noun meaning 'mall'.

A 'shopping' (mall) is a large building that contains many individual 'lojas' (stores) inside it.

Fomos ao shopping e entramos em várias lojas.

Loja vs Tenda

Both can mean a place selling goods.

A 'tenda' is a tent or a very temporary, fabric-based stall (like at a fair). A 'loja' is a permanent structure.

Eles montaram uma tenda na praia, não uma loja.

الگوهای جمله‌سازی

A1

Eu vou à / na loja.

Eu vou à loja.

A1

A loja é [adjective].

A loja é grande.

A2

A loja de [noun] fica [location].

A loja de sapatos fica no centro.

A2

Eu comprei [item] na loja.

Eu comprei uma camisa na loja.

B1

A loja onde [action happened]...

A loja onde trabalho é boa.

B1

É a loja mais [adjective] de [place].

É a loja mais cara da cidade.

B2

Apesar de [condition], a loja...

Apesar da crise, a loja vendeu muito.

C1

A loja não passa de [metaphor].

A loja não passa de uma fachada.

خانواده کلمه

اسم‌ها

فعل‌ها

صفت‌ها

مرتبط

نحوه استفاده

frequency

Extremely High. Top 500 most used words in Portuguese.

اشتباهات رایج
  • Saying 'o loja' instead of 'a loja'. A loja

    Because 'loja' ends in 'a', it is a feminine noun. English speakers often forget gender agreement, but using a masculine article with 'loja' is a very noticeable error.

  • Pronouncing the 'o' as a closed sound (like 'low-zha'). Pronouncing the 'o' as an open sound (like 'law-zha').

    The Portuguese 'o' in 'loja' is open (/ɔ/). Pronouncing it with a closed English 'o' makes your accent sound very foreign and can sometimes lead to misunderstandings.

  • Using 'loja' to refer to a bakery or butcher. Using 'padaria' or 'açougue'.

    While technically stores, food-specific shops have their own dedicated names. Saying 'loja de pão' instead of 'padaria' marks you as a beginner.

  • Writing 'ir na loja' in a formal essay. Writing 'ir à loja'.

    While 'ir na loja' is universally understood and spoken in Brazil, it is grammatically incorrect for destination. Formal writing requires the crasis 'à'.

  • Confusing 'loja' with 'oficina'. Using 'oficina' for a mechanic's workshop.

    If your car breaks down, you don't take it to a 'loja' (which implies a retail store). You take it to an 'oficina' (workshop).

نکات

Always Feminine

Train your brain to always associate 'loja' with the letter 'A'. A loja, uma loja, esta loja. Never let a masculine article slip in.

Open the 'O'

Drop your jaw slightly when saying the 'o' in 'loja'. It should be a bright, open sound (law-zha), not a closed, round sound.

The 'De' Formula

To learn dozens of store names instantly, just learn the formula: Loja + de + [Plural Noun]. Loja de livros, loja de móveis, loja de carros.

Brazilian Casual

If you are in Brazil, don't stress about saying 'à loja' in casual speech. 'Na loja' is perfectly acceptable and will make you sound more like a local.

J, not G

Remember that 'loja' is spelled with a 'J', not a 'G'. The 'j' makes the soft 'zh' sound before the 'a'.

Shopping vs Loja

Remember that a 'shopping' is the whole building, and the 'lojas' are the individual stores inside it.

Diminutives

Use 'lojinha' to refer to a small, cute, or humble store. It adds a tone of affection or modesty.

Linking Sounds

When native speakers say 'a loja está', it often sounds like 'a lojastá'. Listen for these connected vowels.

Food Stores

Avoid using 'loja' for food. Use padaria (bakery), açougue (butcher), or mercado (grocery). 'Loja de comida' sounds unnatural.

Metaphorical Use

Don't be confused if someone says they are going to 'fechar a loja' when they are just quitting a game or a difficult task.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Imagine a 'LOw JAck' (loja) lifting up a whole STORE to move it to a new location. The word 'loja' sounds a bit like 'low-zha'. Picture a store that is so low to the ground you have to duck to get in.

تداعی تصویری

Visualize a bright, neon sign above a storefront that simply says 'LOJA' in giant, glowing letters. Every time you think of a store, picture that specific neon sign.

شبکه واژگان

Loja Comprar (Buy) Vender (Sell) Dinheiro (Money) Roupas (Clothes) Shopping (Mall) Vitrine (Window) Lojista (Shopkeeper)

چالش

Next time you go out, point to every store you see and say 'loja' out loud. Try to add the type of store if you know it, like 'loja de sapatos' or 'loja de roupas'.

ریشه کلمه

The word 'loja' comes from the Old French word 'loge', which meant a small hut, cabin, or arbor. This French word itself likely derived from the Frankish word '*laubja', meaning a shelter made of foliage or leaves. As commerce evolved, these temporary shelters or stalls used by merchants in markets became permanent structures. The meaning shifted from a simple physical shelter to a dedicated place for selling goods.

معنای اصلی: A small hut, cabin, or temporary shelter made of leaves or branches.

Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Gallo-Romance (borrowed into Ibero-Romance).

بافت فرهنگی

There are no specific cultural sensitivities or taboo usages associated with the word 'loja'. It is a completely neutral, everyday word.

Unlike in the US where 'store' and 'shop' can sometimes have slightly different connotations (a shop being smaller or more specialized), 'loja' covers both concepts entirely in Portuguese.

A Loja de Chapéus (The Hat Shop) - A famous short story. A Loja Mágica de Brinquedos (The Magic Toy Shop) - Common trope in children's media. Lojas Americanas - One of the most famous and historically significant retail chains in Brazil.

تمرین در زندگی واقعی

موقعیت‌های واقعی

Asking for directions

  • Onde fica a loja?
  • Tem alguma loja de roupas por aqui?
  • A loja é longe daqui?
  • Vire à direita depois da loja.

Shopping and buying

  • A que horas a loja fecha?
  • Vocês têm outra loja?
  • Comprei na loja online.
  • Vou devolver na loja.

Describing a location

  • Eu estou na loja.
  • Te encontro na frente da loja.
  • A loja fica no shopping.
  • É uma loja muito grande.

Discussing business

  • Ele abriu uma loja nova.
  • A loja faliu.
  • Sou o gerente da loja.
  • A loja está dando lucro.

Everyday errands

  • Preciso passar na loja.
  • Vou rapidinho à loja.
  • Esqueci minha bolsa na loja.
  • A loja estava lotada.

شروع‌کننده‌های مکالمه

"Você prefere fazer compras em lojas físicas ou em lojas virtuais pela internet?"

"Qual é a sua loja favorita neste shopping e por que você gosta dela?"

"Você acha que as pequenas lojas de bairro vão desaparecer no futuro?"

"Qual foi a última coisa interessante que você comprou em uma loja?"

"Você já teve alguma experiência muito ruim com o atendimento em uma loja?"

موضوعات نگارش

Descreva a sua loja favorita. O que ela vende, como é a decoração e por que você gosta de ir lá?

Escreva sobre uma vez em que você teve que ir a várias lojas para encontrar um item específico.

Como as lojas na sua cidade mudaram desde que você era criança?

Você prefere trabalhar em uma loja lidando com o público ou em um escritório? Explique.

Escreva uma pequena história sobre um objeto mágico encontrado em uma loja de antiguidades.

سوالات متداول

10 سوال

'Loja' is a feminine noun. You must always use feminine articles and adjectives with it. For example, say 'a loja' (the store), 'uma loja' (a store), and 'a loja está aberta' (the store is open). Never say 'o loja'.

The formally correct way is 'Eu vou à loja'. This uses the preposition 'a' merged with the article 'a' to form the crasis 'à'. However, in casual Brazilian Portuguese, you will very often hear 'Eu vou na loja'.

A 'supermercado' is specifically a large grocery store where you buy food and household supplies. 'Loja' is a general term for any store, but it is mostly used for places selling non-food items, like clothes, shoes, or electronics.

Yes, absolutely. The term 'loja virtual' or 'loja online' is the standard way to refer to e-commerce websites. The word has adapted perfectly to the digital age.

You use the word 'loja' followed by the preposition 'de' and the type of item sold. For example, 'loja de roupas' (clothing store), 'loja de sapatos' (shoe store), or 'loja de brinquedos' (toy store).

A 'lojista' is the shopkeeper, the owner of the store, or sometimes a retail merchant in general. It is derived directly from the word 'loja'.

No. The 'o' in 'loja' is an open vowel sound. It sounds more like the 'o' in the English word 'law' or 'lot'. Pronouncing it like 'boat' is a common mistake for English speakers.

It translates directly to 'convenience store'. These are the small shops often found at gas stations that sell snacks, drinks, and basic items, usually open late or 24 hours.

No. A workshop or a mechanic's shop is called an 'oficina'. If you take your car to a 'loja', people will think you are taking it to a car dealership to sell it.

Literally, it means to close the store. Metaphorically, it is an idiom meaning to give up, to quit an activity, or to end an endeavor completely.

خودت رو بسنج 200 سوال

writing

Write a simple sentence saying 'The store is big'.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence saying you are going to the clothing store.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence in the past tense saying you went to the store yesterday.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence asking what time the store closes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence explaining why you prefer online stores over physical stores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence describing the window display (vitrine) of a store.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence discussing the impact of the economic crisis on local stores.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the passive voice to say the store was robbed.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a complex sentence about a store transitioning to a franchise model.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the idiom 'fechar a loja' metaphorically.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sophisticated sentence analyzing the architectural design of a modern retail store.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a sentence using the term 'loja franca' in the context of international travel and taxes.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'Where is the shoe store?'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The store is next to the bank.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'This is the most expensive store in the city.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The store manager offered me a twenty percent discount.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The gentrification of the area forced traditional stores to close.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Translate: 'The ephemeral nature of pop-up stores reflects contemporary consumerism.'

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a short review (2 sentences) of a store you recently visited.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
writing

Write a formal email sentence complaining about the service at a specific store.

خوب نوشتید! تلاش خوبی بود! پاسخ نمونه را ببینید.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say out loud: 'A loja está aberta.' Pay attention to the open 'o'.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask someone where the clothing store is: 'Onde fica a loja de roupas?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Tell someone you went to the store yesterday: 'Eu fui à loja ontem.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A loja fecha às oito horas.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Express a preference: 'Eu prefiro comprar na loja virtual.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Ask for a discount: 'Esta loja oferece algum desconto?'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss a closure: 'Muitas lojas de rua estão fechando por causa da crise.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Talk about management: 'Ele é o gerente da filial desta loja.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Use an idiom: 'Acho que ele vai fechar a loja e desistir do projeto.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Discuss business models: 'A transição para franquia salvou a loja.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Pronounce perfectly: 'A loja franca do aeroporto oferece isenção fiscal.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Deliver a formal sentence: 'O estabelecimento comercial deverá cumprir as normas vigentes.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Uma loja grande.' Ensure gender agreement.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'As lojas estão fechadas.' Ensure plural agreement.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'Vamos dar uma olhada na loja.' Use a natural, conversational tone.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A loja matriz fica em São Paulo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A loja não passa de uma fachada.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Say: 'A omnicanalidade é o futuro do varejo.'

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a customer asking a lojista for a different size.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
speaking

Roleplay: You are a manager explaining why the store is closing early today.

این را بلند بخوانید:

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen for the open 'o' sound in 'loja'. Does it sound like 'law' or 'low'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to the phrase 'na loja'. What two words are contracted here?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'loja de sapatos'. What item is being sold?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'A loja fechou'. Is the store open or closed?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'loja virtual'. Are they talking about a physical building?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'dar uma olhada na loja'. Is the person definitely buying something?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'loja de departamento'. What English concept does this translate to?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'A loja faliu'. What happened to the business?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'loja âncora'. What type of store is this in a mall context?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'fechar a loja' used in a conversation about a difficult project. What does it mean?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'loja franca'. What is the tax status of this store?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'estabelecimento comercial'. What is the register of this phrase compared to 'loja'?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'as lojas'. Is it singular or plural?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'vitrine da loja'. What part of the store is this?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
listening

Listen to 'matriz e filiais'. Which one is the main store?

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:
درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح:

/ 200 درست

نمره کامل!

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!